《城(大作家短故事婚姻篇双语阅读)》编著者托马斯·哈代。
“大作家·短故事双语阅读”系列共9册:《谁?:大作家·短故事推理篇》《谜:大作家·短故事悬疑篇》《啊!:大作家·短故事惊悚篇》《险:大作家·短故事冒险篇》《缘:大作家·短故事爱情篇》《城?:大作家·短故事婚姻篇》《哈!:大作家·短故事幽默篇》《异:大作家·短故事奇谈篇》《悟:大作家·短故事人生篇》。每一册都为您精选文坛巨擎的短篇佳作,既有全新的译文诠释,也有英文原文的完整呈现,让您能够利用时间碎片领略中英文两种文字的魅力和趣味。
《城(大作家短故事婚姻篇双语阅读)》编著者托马斯·哈代。
《城(大作家短故事婚姻篇双语阅读)》内容提要:有的婚姻是一场交易,牺牲儿女幸福换得金钱;有的婚姻是一种包容,即便丈夫天资欠奉;有人婚礼在即仍旧犹豫不决,邂逅初恋掀起怎样的波澜?有人迫不及待走进结婚殿堂,热度退却又该何去何从?城里?城外?婚姻是涓涓流淌的相守岁月。陀思妥耶夫斯基、哈代、亨利·詹姆斯、J。M。巴里……文学大家带来6个精彩短篇,加上全新的译文诠释,邀读者一起探讨婚姻本质,领略两种语言的魅力。
不一会儿,一个顽皮的小孩忽然蹿到他背上,乱捶乱打。他不敢哭出声来,女教师赶紧过来叫他离开,不要打扰其他小孩玩游戏。他只好慢吞吞地走开,来到了我和小女孩呆的屋子。小女孩让他坐在自己身旁,俩人开始忙着给昂贵的娃娃打扮起来。
约莫半个小时光景,我坐在暖房里打起瞌睡来,半醒半睡地听着红发男孩和嫁妆美人的童言趣语。这时候,朱利安·马斯塔科维奇在孩子们嬉闹的掩护下悄悄溜出了大厅,突然闯了进来。从我所在的那个僻静的角落里,我恰好看到,他刚才与那个刚刚认识的嫁妆美人的父亲作了好一阵热切的交谈。
这时,他静静地站着,若有所思,喃喃自语,手指头不停地掰着,好像计算着什么。
“三十万,三十万,一千一,一千二,一千三,一千六……五年时间内,假设年息百分之四,五乘十二得六十,六十再……五年以后总额可以达到四十万。嗯,嗯,但是那个精明的老狐狸不会只满足于百分之四的利息,他也许想得到百分之八甚至百分之十,假设是五十,五十万,至少有这个数,肯定的,这还只是零花钱。嗯。”
他擤了擤鼻涕,正准备离开这间屋子时,突然一眼瞅见那个女孩,顿时停下了脚步。我因坐在暖房的植物后面,没被他发现。他此刻激动得全身发抖,想必是刚才的一番计算使他如此这般吧。只见他搓搓手,来回地踱着跳跃的步子,情绪越来越亢奋。终于,他战胜了自己的情绪,从亢奋中平复下来。他朝那个未来的新娘投去了坚定的目光,想径直朝她走去,但又四周顾盼了一番。.然后,好像于心有愧似的,他踮着脚尖、面带微笑朝女孩靠过去,弯下腰亲了亲她的头。
他的到来出人意料,女孩不禁发出—声尖叫。
“亲爱的小家伙,你在这儿干啥呢?”他低声说道,一边向四周张望,一边掐掐她的脸颊。
“我们在玩。” “什么,和他一起玩?”朱利安·马斯塔科维奇说着,斜瞥了女教师的儿子一眼,冲他说道,“你应该去客厅里呆着,小鬼。”
男孩默不作声,抬起头来,瞪大双眼看着这个陌生的男人。这时朱利安·马斯塔科维奇又小心翼翼地巡视四周,然后弯下腰,对女孩说道:
“我亲爱的宝贝,你拿着什么呀,娃娃吗?”
“是的,先生。”女孩有点胆}去,皱了皱眉。
“娃娃?小宝贝,那你知道娃娃是用什么做的吗?”
“我不知道,先生。”她低着头小声答道。
“小宝贝,它是用碎布做成的。”朱利安·马斯塔科维奇转眼恶狠狠地瞪着男孩,“你,臭小子,回客厅跟那帮孩子一起玩去。”
两个孩子都皱着眉头,他们紧紧地抓住彼此,不愿意分开。
“那你知道为什么他们会送你这个娃娃吗?”朱利安.马斯塔科维奇问道,声音越来越低沉。
P6-P7