本书为莫泊桑中短篇小说集,其中《羊脂球》是脍炙人口的名篇。作家通过对普法战争期间一辆驿车上的乘客的描写,刻画了当时法国社会各阶层人物面对战争和危难时的态度和立场。整篇小说构成了一幅战争时期的法国社会画面。战争题材的小说在莫泊桑的作品占有很大的比重,这本集子里还选收了《菲菲小姐》、《两个朋友》和《疯女人》等。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 羊脂球--莫泊桑短篇小说选/世界经典名著文库 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (法)莫泊桑 |
出版社 | 哈尔滨出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 本书为莫泊桑中短篇小说集,其中《羊脂球》是脍炙人口的名篇。作家通过对普法战争期间一辆驿车上的乘客的描写,刻画了当时法国社会各阶层人物面对战争和危难时的态度和立场。整篇小说构成了一幅战争时期的法国社会画面。战争题材的小说在莫泊桑的作品占有很大的比重,这本集子里还选收了《菲菲小姐》、《两个朋友》和《疯女人》等。 内容推荐 本书为莫泊桑中短篇小说集。莫泊桑的短篇小说描写了形形色色的社会众生相,其中有官僚、公务员、商人、工人、农民、流浪汉,甚至乞丐和妓女。文章涉及广阔的社会层面,展现出深层次的社会问题。在莫泊桑的创作中,既有反映诺曼底地区城镇乡村生活的作品,也有描摹战争时期法国社会生活的画面;既有对小人物的苦难寄予的深切同情,也有对小资产者虚荣伪善的自私嘴脸的无情揭露。 目录 港口 羊脂球 西蒙的爸爸 一个农场女佣的故事 一家子 一次野餐 修软垫椅的女人 泰利埃妓馆 一个春天的晚上 “菲菲小姐” 一个疯女人 珂珂特小姐 两个朋友 骑马 孤儿 绳子的故事 模特儿 我的叔叔于勒 伞 衣橱 隆多利妹妹 项链 第29床 暗号 埃拉克利于斯·格洛博士 珍珠小姐 试读章节 最近几天,战败的军队穿城而过,他们已经溃不成军,简直是一群乌合之众。那些人显得很狼狈,脸上的胡子又脏又长,他们既没有军旗,也不分什么团队,所有的人都没有了思想,就像行尸走肉一样继续向前走着。他们中间大多数是刚入伍的新兵,都是老百姓,所以一打仗只有逃跑的份儿了;还有几个夹在他们中间的正规步兵,以及和这些各种各样的步兵排在一起的穿着深色军服的炮兵;偶尔也看得见一个戴着钢盔的骑兵,他拖着沉重的脚步,很吃力地向前走着。 游击队也撤了下来,每一队都有他们光荣的称号,如“失败的复仇队”、“坟墓中的公民队”、“死亡的分享者”等等,他们都带着匪徒的神情。 这些士兵的首领,有的是经营呢线和米粮的商人,有的以前是油脂商或小商贩,现在暂时参了军,他们之所以成了军官,有的是因为有钱,有的是因为胡子长。他们上下穿的都是法兰绒制服,全身武装,高谈阔论,经常讨论作战计划,他们也惧怕自己的部下,这些人都是十恶不赦的坏蛋,经常出去抢劫和胡作非为。 大家都在传言,普鲁士军队就要开进卢旺城了。 两个月来,国民自卫队十分小心地在附近的树林里进行侦察,即使一只小兔子突然跳出来,他们也立刻作好战斗准备。现在他们都解甲归田,武器、军服,以及他们当初放置的路障和防护网都消失了。 最后的那些法国士兵终于渡过了塞纳河,准备从圣赛威尔和阿沙镇转道去奥特玛桥。走在最后的是败军将领,他已经失去了信心,带着这些残兵败将,一点儿战斗力都没有。素有能征惯战之称的民族竞遭遇了这样的惨败,骁勇善战的民族竞败得不可收拾,将军身处其中不知所措,由两个副官保护着徒步走着。 市区里一片沉寂,被一片无声而可怕的等待笼罩着。许多做生意做得头脑发昏的小市民,焦虑不安地在等待着战胜者,唯恐敌人把他们家的肉叉子和各种大餐刀也当做武器来对待。 生活好像是停滞了,店铺都关闭了,偶尔有一两个居民被街上鸦雀无声的沉寂吓到,快速地从墙边溜过。 在这种焦躁不安的等待中,人们希望哪怕是敌人到来也好。 法国军队撤走的第二天下午,几个不知从什么地方来的普鲁士骑兵急匆匆地穿城而过。随后不久,从圣卡特琳的山坡上就来了黑压压一大片人,与此同时,在通往布瓦纪尧姆和达纳塔尔的两条公路上来了两队侵略军。这三支队伍的前卫队正好同时到达市政府广场,附近其他的道路也出现了德国兵,他们迈着整齐的步伐走在街道上,发出“咚咚”的声响。 沿着那些无人居住、一片寂静的房子,传来了阵阵陌生的、沉重的口令声。同时,在关着的百叶窗后面,一双双眼睛在窥视着这些胜利者。根据战争条款,他们现在是这个城市的主人,主宰着这里的生命和财产。躲在阴暗房间里的居民都留在屋子里,很是害怕,好像是碰到了毁灭性的大地震和洪水泛滥,不管你多么强壮、多么聪明,都无能为力了。因为,每逢事物的旧秩序受到摧毁,安全不复存在,人为的法律或自然法则所维护的一切事物都受到一种野蛮的暴力摆布时,人们就不免要产生这样的感觉。地震把整个民族埋在倒塌的房屋下;江河泛滥之后,死牛、淹死的乡民和房上倒下来的梁柱就一起顺流而下;只要打胜仗的军队到了,便要屠杀自卫的人,关押被俘虏的人,用腰刀的名义抢夺,用炮声来向某一个神灵表示谢意。以上这些都是极可怕的灾难,使我们无法再相信上天的公道正义,无法再信赖上苍的庇佑和人类的理性。 一支支的小分队去各家各户敲门,然后就住进去了。这就是侵略行为。战败国的人民的义务从此开始了。 过了一阵,最初的畏惧心理消失了,一种新的安静出现了。在好多的家庭里,都出现了和普鲁士军官同桌就餐的情景。有的军官也表现得很有教养,出于礼貌,他们同情法国,并且表示对战争十分厌恶。人们很感激他们有这种同情心,因为不知什么时候还需要他们的保护呢。把他们侍奉好了,也许可以少供养几个士兵。既然一切都任这些人摆布,那么为什么不听话呢?冒犯他们只是鲁莽而非勇敢,现在已经不是为保卫自己的城市而英勇抗击的时代了。终于有人这样认为,崇高的理性是从法国人的文雅演绎而来的,他们完全可以用内心来表现出礼貌。只要不在公共场所对外国兵亲近,在自己家里怎么亲近都是允许的。因此到了外面他们就像不认识一样,可是到了家里,却很高兴地说说笑笑,而住在家里的德国军官呢,每晚坐在炉旁取暖的时间就更长了。 连城市本身也逐渐恢复了平时的样子。法国人仍很少出门,普鲁士士兵早已塞满了街道。此外,德国骑兵军官虽然傲气地拿着军刀走来走去,可是一年前那些法国步兵军官对待人民那种傲慢的态度,也不比他们差。 不过在空气中多了一种东西,一种捉摸不透的令人无法忍受的气氛,仿佛有某种气味散布开来了,那就是侵略的气味。这种气味充满了整个广场,改变了饮食的味道,使人有种在野蛮的部落里做客的感觉。 战胜者总是要钱,越要越多,居民们只好给他们。不过一个大商人,钱挣得越多,当他忍受牺牲,眼看着自己的钱到了他人手里时,心里就越痛苦。 在城外,到了普沙尔附近,船夫们经常捞上德国人的尸体。这些尸体都穿着军服,有被杀死的,有被踢死的,还有被石头砸死的,还有从桥上被人推下水的。这条河底的脏乱的烂泥中,曾经有不少野蛮而合法的复仇行为,那是不为人知的英勇举动,但却得不到光荣的盛名。 要知道,国仇家恨永远激励着几个勇士,他们随时可以为国家的利益牺牲自己。 后来,侵略者虽然把全城都踩在他们的铁蹄下,但是大家传说的他们在战场上干出的恶事,他们在这里却从没有干过。于是大家的胆子渐渐大了起来,做买卖的商人们又蠢蠢欲动起来。那时法国军队还据守着勒阿弗尔港,有几个当地大商人在那里有大额投资,他们很想到那里去看一看。 他们买通了几个德国军官,居然从司令部那里弄来了一张特别通行证。 有十个人又订了马车,打算坐马车走。他们决定星期二一早就走,以免夜长梦多。 这几天天气变冷,地面冻得很硬。到了星期一下午三点钟的时候,天空乌云密布,雪纷纷落了下来,整整下了一个下午和一个晚上。 凌晨四点半,他们已经聚集在旅店里,准备起程。P14-16 序言 长久以来,外国名著以其多样的题材,精巧的构思,细致生动的笔触,灵动鲜活的角色受到广大读者朋友的喜爱,影响了一代又一代的青少年。在我的青年时代,苏联作家奥斯特洛夫斯基的作品《钢铁是怎样炼成的》一书,成为我枕边案头的亲密伙伴,书中主人公“保尔·柯察金”充满传奇色彩的人生经历,令我十分神往,在我之后的生活和工作中为我提供了源源不断的动力。相信他那段名言——“人最宝贵的是生命。生命对每个人来说只有一次。人的一生应当这样度过:当回忆往事的时候,他不会因虚度年华而悔恨,也不会因碌碌无为而羞愧。”伴随着无数青年走过了他们神采飞扬的花样年华。 外国名著熔思想性、艺术性、文学性于一炉,记录人类社会的发展变迁,呈现有情世界的动人色彩。它们题材多样而风格迥异,有的笔触细腻,唯美精致,给人以心灵上的愉悦与慰藉;有的激越奔放,充满张力,唤醒人们心底沉睡的力量;有的侧重对历史文化的寻根溯源,展现历史的厚重积淀;有的力求对人类内心情感世界的深度剖析,探寻人类心灵的奥秘。一本本魅力四射的名家名作,折射出那个时代人们丰富的精神世界以及物质生活风貌。 这套从诸多外国名著中精心选编的“世界经典名著文库”,囊括了在国际上流传广泛、影响深远的经典作品。丛书装帧精美、译文精妙,充分显示出蜚声国际文坛的大师们深厚的写作功底和独到的写作风格。旨在为读者朋友们打造一个深具异国文化氛围的阅读空间,领略外国名著的艺术魅力,获得高雅的审美享受和人文熏陶,提升文学素养和人生品位。由于所选作品的译者全部是对外国文学素有研究的学者,他们高品位的人文修养,准确而传神的译笔,为本套丛书增色不少。 鉴于外国名著带给我如此愉悦的阅读感受和深远的人生影响,我致力于将本套精品之作推荐给广大的读者朋友们,希望能够带给你们更加富有层次的阅读体验。培根曾说:“书籍是在时代的波涛中航行的思想之船,它小心翼翼地把珍贵的货物运送给一代又一代。”希望广大青少年朋友能够登上这艘满载着知识与快乐的希望之舟,遍览国外精品,传承文明薪火,共享经典珍藏。 《格言》总编辑:李彤 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。