本书何以能征服亿万读者?书中不仅透视了战争的无情残酷,不仅有令人缠绵悱恻的爱情传奇,而且还有故事背后所凸显的错综复杂的人性。小说讲述了伦敦女作家朱丽叶,对战后英国凋敝的景象颇感乏味,而流行于市的图书题材和小报绯闻又让她一筹莫展。困顿中,她偶然收到了一封来自根西岛的陌生来信,信上说在一本查尔斯·兰姆的旧书里发现了她的姓名和住址。朱丽叶从信中得知战争期间,在这座小岛一个可以吃到土豆皮馅饼的文学小组里,人们是如何借助书籍和文学彼此找到治疗战争创伤的“心灵避难所”,一同熬过最困苦的岁月。这个鲜为人知的文学小组和一群素未谋面的人深深牵动着她的心,于是朱丽叶决定亲自登上根西岛……
伦敦的幽默专栏女作家朱丽叶,对战后英国凋敝的景象颇感乏味,而新书的题材和小报的绯闻又让她一筹莫展。困顿中,她收到了一封来自根西岛的陌生人来信,信上说在一本查尔斯?兰姆的旧书里发现了她的姓名和住址。
这本凭借着神秘归巢本能飘洋过海的二手书,让朱丽叶结识了独特的“根西岛文学与土豆皮馅饼俱乐部”。随着鱼雁往返,这群素未谋面的俱乐部会员让朱丽叶深深着迷,他们分享着黯淡岁月中酸楚而温暖的百态人生,笔触间荡漾的真挚情感和显露的高贵内心令人动容。不经意间,这些书信也给朱丽叶的人生带来了意想不到的改变……
是什么魔力,让这部温馨的书名满全球?
朱丽叶致苏菲·斯特罗恩
亚历山大·斯特罗恩夫人
奥班港附近的费奥恩农场
阿盖尔郡
1946年1月12日
亲爱的苏菲:
我当然很欢喜去见你,但我是个没有灵魂、没有意志的机器人。西德尼只命令我去巴斯、科尔切斯特、利兹,还有几处我一时想不起来的花园城市,我不能擅作主张前往苏格兰。西德尼会敛眉怒目,潜步追踪的。你也知道,那样的西德尼有多让人伤脑筋。
我多么希望能偷偷溜去你的农场,享受你的宠爱。你会让我把脚放到沙发上的,是吧?然后,你会给我盖上毯子,为我端茶递水。亚历山大介不介意他的沙发上来一个永久住户?你说过他很有耐心,但没准他会觉得这很讨厌。
我干吗要这么伤感?想到要去向全神贯注的听众朗读《艾泽》,我应该高兴才对。你知道我有多么喜欢谈论书,也知道我多么喜欢得到赞美。我应该兴奋才对。可事实是,我很郁闷,比战时还要郁闷。一切都是那么残破不堪,苏菲。道路、建筑、人,尤其是人。
这也许是昨晚那个讨厌的晚餐会的后遗症。食物真是糟糕透了,但那毕竟还在预料之中,是那些客人让我身心疲惫——一群我遇到过的最意志消沉的人,谈的除了炸弹就是饥饿。你记得萨拉·莫克罗夫特吗?她也在场,瘦得皮包骨头,满身的小疙瘩,抹着血红的唇膏。她从前不是挺漂亮的吗?不是痴迷于那个上了剑桥的骑马的家伙吗?看来他是消失了。她如今嫁给了一个说话前总要先咂咂舌头的灰皮肤医生。但不管怎样,要是比起在我身边的那位,这医生就简直算得上是疯狂浪漫了。当时,我凑巧与一位单身男性为伴,要我说,他大概会是这世上最后一个单身汉,哦,上帝,我的话听上去多么刻薄!
苏菲,我觉得自己有点问题,遇到的每个男人我都无法忍受。也许我应该将标准降低一点。倒不必低到那个咂舌头的灰皮肤医生的水准,但好歹要比以前低一点。我甚至不能怪罪到战争头上,不是吗——我从来都不擅长和男人打交道。
你觉得圣斯威辛学校的那个高炉工会不会是我的真爱?看上去不是很可能,因为我从没跟他说过话,但至少,那不是一份因失望而受到了伤害的感情,更何况他还有一头那么漂亮的黑发。在他之后,你知道的,就是“诗人之年”了。西德尼对待那些诗人相当简慢,但我不明白为什么,开始还是他把我介绍给他们的呢。再后来,就是可怜的阿德里安。哦,没有必要细数那些可怕的往事,但是苏菲,我到底是怎么了?是太挑剔了吗?我不想为了结婚而结婚。一辈子和一个无法与之交谈的人,或者更糟,和一个无法与之沉默相守的人过日子,我想不出还有什么比这更寂寞的了。
一封多么可怕的抱怨信啊!你瞧,你已经开始为我去不了苏格兰而长舒一口气了吧。不过,那也说不准,我的命运掌控在西德尼手中。
替我亲吻多米尼克,告诉他前几天我见到了一只梗犬那么大的老鼠。
致以对亚历山大的爱,更多的爱给你。
朱丽叶P7-8
让人备感温暖的美丽文字,让人魂牵梦绕的书缘情缘;纵使是铁石心肠,也难以对他们的故事无动于衷!
——《每日邮报》(英国)
英国人深深地爱上了根西岛文学与土豆皮馅饼俱乐部,法国人紧随其后,已有几十万人沉醉于这个神话一般的故事之中。
——《费加罗报》(法国)
带给人非同寻常的阅读体验,无疑是本年度最好的一本书。
——《纽约时报》(美国)
典雅而不陈腐,浪漫而不轻佻。读这样一本书,任何人都忍不住要滥用“珍宝”一词。它也许不能改变你的人生,但却能使你着迷沉醉,而这正是小说这种文体的价值所在。
——《旧金山纪事报》(美国)
惊人的处女作,让人不由回想起《查令十字街84号》,是对文字魔力睿智而风趣的最高礼赞。
——《图书馆期刊》(美国)