网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 莎士比亚喜剧集
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (英)威廉·莎士比亚
出版社 万卷出版公司
下载
简介
编辑推荐

德国诗人歌德有句名言:“说不尽的莎士比亚!”中国戏剧家曹禺曾赞叹:“莎士比亚是一位使人类永久又惊又喜的巨人!”莎士比亚是公认的世界级戏剧大师,他的剧作中蕴涵了浩瀚的人生,渊博的知识和发掘不完的深邃思想。本书就收录了莎士比亚六部喜剧代表作,包括《仲夏夜之梦》、《威尼斯商人》、《皆大欢喜》等,主题大同小异,爱情、友谊和婚姻,情节却生动丰富,具有永恒的魅力。

内容推荐

这本《莎士比亚喜剧集》收入了莎士比亚六部喜剧代表作,包括《仲夏夜之梦》(1595——1596)、《威尼斯商人》(1596——1597)、《温莎的风流娘们》(1598——1601)、《无事烦恼》(1598——1599)、《皆大欢喜》(1599——1600)、《第十二夜》(1599——1600)等。这些戏剧主要写爱情、友谊和婚姻,主题大同小异,情节却生动而且丰富,不落俗套,错综复杂的情节经常由许许多多的欺骗。偶合、乔装打扮和奇遇组成。作品闪耀着人文主义理想的光芒,充满着欢乐气氛和乐观精神,歌颂了人类的美好爱情和纯真友谊,具有永恒的魅力。

目录

仲夏夜之梦

威尼斯商人

第十二夜

无事生非

皆大欢喜

试读章节

拉山德一定的,我的赫米霞。

赫米霞下。

海伦娜,别了;如同你恋着他一样,但愿狄米特律斯也恋着你!

下。

海伦娜有些起其他的人来是多么幸福!在全雅典大家都认为我跟她一样美;但那有什么相干呢?狄米特律斯是不这么认为的;除了他一个人之外大家都知道的事情,他不会知道。正如他那样错误地迷恋着赫米霞的秋波一样,我也是只知道爱慕他的才智;一切卑劣的弱点,在恋爱中都成为无足轻重,而变成美满和庄严。爱情是不用眼睛而用心灵看着的,因此生着翅膀的丘比特常被描成盲目;而且爱情的判断全然没有理性,光有翅膀,不生眼睛,一味表示出鲁莽的急躁,因此爱神便据说是一个孩儿,因为在选择方面他常会弄错。正如顽皮的孩子惯爱发假誓一样,可爱情的小儿也到处赌着口不应心的咒。狄米特律斯在没有看见赫米霞之前,也曾像下冰雹一样发着誓,说他是完全属于我的,但这阵冰雹一感到身上的一丝热力,便立刻溶解了,无数的盟言都化为乌有。我要去告诉他美丽的赫米霞的出奔;他知道了以后,明夜一定会到林中去追寻她。如果为着这次的通报消息,我能得到一些酬谢,我的代价也一定不小;但我的目的是要补报我的苦痛,使我能再一次聆接他的音容。

下。

第二场雅典。昆斯家中

昆斯、史纳格、波顿、弗鲁特、斯诺特、斯塔佛林上。

昆斯咱们一伙人都到了吗?

波顿你最好照着名单一个儿一个儿拢总地点一下名。

昆斯这儿是每个人名字都在上头的名单,整个雅典都承认,在公爵跟公爵夫人结婚那晚上当着他们的面前扮演咱们这一出插戏,这张名单--上的弟兄们是再合适也没有的了。

波顿第一,好彼得·昆斯,说出来这出戏讲的是什么,然后再把扮戏的人名字念出来,好有个头脑。

昆斯好,咱们的戏名是((最可悲的喜剧,以及皮拉摩斯和提斯柏的最残酷的死》。

波顿那一定是篇出色的东两,咱可以担保,而且是挺有趣的。现在,好彼得·昆斯,照着名单把你的角儿们的名字念出来吧。列位,大家站开。

昆斯咱一叫谁的名字,谁就答应。尼克·波顿,织布的。

波顿有。先说咱应该扮哪一个角儿,然后再挨次叫下去。

昆斯你,尼克·波顿,派着扮皮拉摩斯。

波顿皮拉摩斯是谁呀? 一个情郎呢,还是一个霸王?

昆斯是一个情郎,为着爱情的缘故,他挺勇敢地把自己毁了。

波顿要是演得活龙活现,那还得掉下几滴泪来。要是咱演起来的话,让看客们大家留心着自个儿的眼睛吧;咱要让全场痛哭流涕,管保风云失色。把其余的人叫下去吧。但是扮霸王挺适合咱的胃口了。咱会把厄刺克勒斯扮得非常好,或者什么吹牛的角色,管保吓破了人的胆。

猖獗的石块

抖颤的惊骇

会要打坏

狱门上的锁

太阳的车轮

远远的照临

又创造又破坏

糊涂的命运之神

那真是了不得!现在把其余的名字念下去吧。这是厄剌克勒斯的神气,霸王的神气;情郎还得忧愁一点。

昆斯法兰西斯·弗鲁特,修风箱的。

弗鲁特有,彼得·昆斯。

昆斯你得扮提斯柏。

弗鲁特提斯柏是谁呀?一个游行的侠客吗?

昆斯那是皮拉摩斯必须爱上的姑娘。

弗鲁特噢,真的,别叫咱扮一个娘儿们;咱的胡子已经长起来啦。

昆斯那没有问题;你得套上假脸扮演,你可以小着声音讲话。

波顿咱也可以把脸孔罩住,提斯柏也让咱来扮吧。咱会细声细气地说话,“提斯柏!提斯柏!”“啊呀!皮拉摩斯,奴的情哥哥,是你的提斯柏,你的亲亲爱爱的姑娘!”

昆斯不行,不行,你必须扮皮拉摩斯。弗鲁特,你必须扮提斯柏。

波顿好吧,叫下去。

昆斯罗宾·斯塔佛林,当裁缝的。

斯塔佛林有,彼得·昆斯。

昆斯罗宾·斯塔佛林,你扮提斯柏的母亲。汤姆.斯诺特,补锅子的。

斯诺特有,彼得·昆斯。

昆斯你扮皮拉摩斯的爸爸;咱自己扮提斯柏的爸爸;史纳格,做细木工的,你扮一只狮子:咱想这本戏就此分配好了。

史纳格你有没有把狮子的台词写下?要是有的话,请你给我,因为我记性不大好。

昆斯你不用预备,你只要嚷嚷就算了。

波顿让咱也扮狮子吧。咱会嚷嚷,叫每一个人听见了都非常高兴;咱会嚷着嚷着,连公爵都传下谕旨来说,“让他再嚷下去吧!让他再嚷下去吧!”

昆斯你要嚷得那么可怕,吓坏了公爵夫人和各位太太小姐们,吓得她们尖声叫起来;那准可以把咱们一起给吊死了。

众人那准会把咱们一起给吊死,每一个母亲的儿子都逃不了。

波顿朋友们,你们说的很是;要是你把太太们吓昏了头,她们一定会不顾三七二十一把咱们给吊死。但是咱可以把声音压得高一些,不,提得低一些;咱会嚷得就像一只小鸽子那么温柔,就像一只夜莺那样。

昆斯你只能扮皮拉摩斯;因为皮拉摩斯是一个讨人欢喜的小白脸,一个体面人,就像你可以在夏天看到的那种人;他又是一个可爱的堂堂绅士模样的人;因此你必须扮皮拉摩斯。

波顿行,咱就扮皮拉摩斯。顶好咱挂什么须?

昆斯那随你便吧。

波顿咱可以挂你那稻草色的须,你那橙黄色的须,你那紫红色的须,或者你那法国金洋钱色的须,纯黄色的须。

昆斯你还是光着脸蛋吧。列位,这儿是你们的台词。咱请求你们,恳求你们,要求你们,在明儿夜里念熟,趁着月光,在郊外一英里路地方的森林里咱们碰头,在那边咱们要练习练习;因为要是咱们在城里练习,就会有人跟着咱们,咱们的玩意儿就要泄漏出去。同时咱要开一张咱们演戏所需要的东西的单子。请你们大家不要误事。

波顿咱们一定在那边碰头;咱们在那边练习起来可以像样点儿,胆大点儿。大家辛苦干一下,要干得非常好。再会吧。

昆斯咱们在公爵的橡树底下再见。

波顿好了,可不许失约。

同下。P8-11

书评(媒体评论)

故事也许已经在莎士比亚的时代说尽了。现在我们每天在消费的故事,不过是一遍又一遍的翻版。所以读莎土比亚,就像去看那些故事的先祖,永远有一种亲切的神秘感。一千个人心目中有一千个哈姆雷特,这也可以说明莎士比亚故事的生命力。去莎土比亚的书中找到属于自己的哈姆雷特,大概是文学课程的第一个章节。

——张悦然

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/3 4:49:57