网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 五岁时我杀了我自己
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (美)霍华德·布登
出版社 中国友谊出版公司
下载
简介
编辑推荐

八○年代以前,法国人迷恋《小王子》!之后,他们疯狂热爱《五岁时,我杀了我自己》!法国销量超百万册,每十个法国人就有一人读过此书。感动遍及9岁—99岁读者!在法国,第一部与《小王子》、《麦田守望者》两大经典齐名的当代作品!台湾著名艺人吴佩慈感动撰文推荐!

霍华德·布登以《五岁时,我杀了自己》在法国一炮而红,并以惊人的销量稳坐法国书市,出版至今30多年来,这部小说因为内容太令人震撼,持续受到讨论,它所累积的读者群已涵盖各个年龄层。在法国读者眼中,它与经典文学名著《小王子》具有同等地位,并推崇它为法国版的《麦田守望者》。

这部作品不止被搬上大银幕,多次被改编成舞台剧,在法国累积销售超过数百万册,更博得“每十个法国人,就有一人读过此书”的美名。霍华德·布登以这部令人动容的作品,抚慰了无数名读者,法国人视他为“最喜爱的当代作家”,而他的文学成就,更让他获颁法国最高文学荣耀“艺术与文学骑士勋章”。

内容推荐

我喜欢的女孩,洁西卡,因为父亲去世而伤心哭了。我想安慰她,但是她说,她不想再当小孩,所以我们做了那件事。因为这样,他们说我伤害洁西卡,害她住进医院,就把我送进托管中心关起来。

在禁闭室里,没有窗,没有床,没有玩具,只有四面白色的墙壁。我只能用这枝偷偷捡来的笔,在墙上写下我的故事:五岁时,我杀我了自己……

《五岁时,我杀了我自己》是作家霍华德·布登营销世界30年的畅销之作。他藉由男孩波登,描绘出一个不被理解的孤独心灵,是如何在一个与他格格不入的世界中生存。这其中,波登的单纯与大人世界的复杂形成强烈的对比,他无力摆脱身边那些讨厌的大人的处境,很容易让人联想到法国经典名著《小王子》;而波登被视为超越常规、不被理解的困顿,以及对成人世界的不知所措,亦常被引比为《麦田守望者》的霍尔顿。

《五岁时,我杀了我自己》这部小说在法国出版时,立即引起惊人的回响,除了被法国读者拿来与《小王子》相提并论,更推崇它是法语版的《麦田守望者》。30年来,它吸引了各个年龄层的读者,甚至拥有“每十个法国人,就有一人读过”的美誉,这一轰动现象,是法语书籍中少有能及。

有评论说,这本书能有既畅销又长销的成绩,是波登这个男孩太让人心疼难忘,作者的说故事手法太特别。但我们或许可以说,这是因为波登让人想起了那个仍旧躲藏在童年里、曾经不被理解和接纳的自己,也发现我们想要的,其实只是在这世界里,找到一个属于自己的地方。

试读章节

我在等新闻播完以后的《大力水手》。他的手腕好粗,而且到最后会变得很强壮。但是新闻一直不结束。

爸爸正在看新闻。我用手把耳朵捂住,因为我很害怕新闻。我不喜欢电视上播新闻。新闻里有想把我们埋掉的俄国人,有秃头的美国总统,还有“年度改装车展”里最受瞩目的汽车,那个车展我去过一次,还蛮好玩的。

新闻里出现了一个男人,他手里握着一个东西,一个娃娃,他把它举了起来(你可以看得出来它有缝线,所以不是真的)。我将捂着耳朵的手松开。

“这曾经是某个小女孩最喜爱的玩具,”那男人说,“而今晚,由于一件愚蠢的意外,她死了。”

我跑到楼上,回到我的房间里。

我跳到床上。

我把脸塞进枕头里,用力再用力地塞,直到听不见任何声音为止。然后,我屏住了呼吸。

这时候,爸爸进来了,他把我的枕头拿开,伸手碰碰我,叫我的名字。我在哭。他弯下身来,把手放到我身体下面,将我扶起来,并且摸着我的头发,让我把头靠到他身上。他好强壮。

他低声说:“没事的,儿子,别哭。”

“我没哭。”我说,“我是个大男孩了。”

但我还是在哭。然后爸爸告诉我,每一天都会有人死掉,没有人知道为什么,规则就是这样。接着他就下楼去了。

我在床上坐了好久。我坐着坐着,感觉身体里有某样东西不太对劲。我感觉到它在我的胃里,我不知道该怎么办,所以我躺到地板上,伸出食指,指着自己的头。我按下拇指。就这样,我杀了我自己。

我在儿童托管住宿中心里。

我会在这里,是因为我对洁西卡做了那件事。我的鼻子还在流血,但是不痛,可我脸颊上的淤青就很痛。我觉得好丢脸。

我来这里见到的第一个人,是寇葵恩太太。我和爸爸妈妈待在柜台边时,她来看我。除了我之外,大家都在握手。我的手插在口袋里,握成紧紧的拳头。然后,寇葵恩太太把我带走了。她长得好丑,盯着她看会让我想吐,年纪那么大还穿着松松的休闲裤。她跟我讲话的声音放得很低,好像我在睡觉一样。但我又没在睡觉。

她带我到卧室去。那里面有六张床,没有窗帘,没有地毯,没有更衣柜,没有电视。窗户上装着栅栏,就和监狱一样。因为对洁西卡做的那件事,我被关进监狱了。

接着,我去见纳维尔医生。

他的办公室要一直走,走过走廊,穿过几道大门,然后转个方向,就到了。他的鼻毛露了出来,看起来像刷锅子的钢丝。他叫我坐下。我坐下了。我看着没装铁栅栏的窗户,望向了窗外。纳维尔医生问我在看什么,我说我在看鸟,但其实,我是在找我爸爸,要他带我回家。

纳维尔医生的书桌上,有一张小孩子的合照,还有一张耶稣基督的照片,我想耶稣的照片是假的,因为那个年代根本没照相机。那耶稣在十字架上,有人在他身上挂了一块牌子,上面写着“询问处”(INFO,译注:另有信息的意思),意思是你可以找他问路。

纳维尔医生坐到书桌后面。他说:“小波现在何不向我聊聊他自己呢,譬如说,他最喜欢做什么。”

我双手并拢放在膝盖上,像个小绅士一样。我一句话也没有说。  “好啦,小波,你最喜欢做什么,像是和朋友在一起都做些什么?”

我坐着,没有回答任何话。他盯着我看,而我望向窗外找我爸爸,可是我看不见他。纳维尔医生再问了一遍,然后又一遍,然后就不再说话了。他在等我回答。但是我不想说话。他站起来绕着房间踱步,然后也看向窗外,所以我就不看了。

我说:“晚上了。”

纳维尔医生看着我:“不,还没到晚上,波登,外面还很亮。现在下午才过一半。”

“小黑来了,”我说,“就是晚上。”

纳维尔医生看着我:“夜晚的名字叫小黑吗?”

(窗户外面有一辆车子停下,另一辆车子开走了。我哥哥杰弗里,他可以说得出每一辆车的厂牌,每一辆喔,天啊。他是车子专家。但是我们在后座玩得太过分的时候,会被骂。)

“一到晚上,小黑就会到我家来。”我说,但我不是对纳维尔医生说话。我是说给洁西卡听的。“我紧紧地缩在被窝里,它站在我的窗户外面等着。它知道什么时候。它很安静,它不会发出任何噪音,和其他的马不一样。但我知道它在那里,因为我听得到它。它听起来就像风一样。但它不是风。它闻起来像是柳橙的味道。然后我将几条床单绑在一起,从窗户爬下去。离地有一百尺高喔。我是住在一座塔上,那是我家附近唯一的一座塔。

“我骑到他身上,它的马蹄声会让人以为是自行车轮辐卷到棒球卡的声音。但其实不是。是我,我骑着小黑往外跑,一直跑到没有房子也没有人的地方。那里也没有学校,倒是有个监狱,里面关着一些根本没做错事的人,我们就停在监狱墙外。四周好安静。我站在小黑身上,它身上很滑,但是我从没滑倒过。然后我翻过墙去。

“墙里面有一些士兵,他们身上戴着交叉的白色皮带,好像交通安全纠察队,只不过他们留着胡子。他们全都在流汗,所有的人都睡着了,其中一个在打呼,就是胖胖的,对小孩很凶的那个。

“我溜到牢房旁边,那里的窗户上都有栅栏,然后我压低声音对里面的人说:‘你们是无辜的吗?’他们说是。所以我用食指将栅栏的锁打开,把他们放了出来。

“正当我爬墙要回去时,那个不喜欢小孩的胖子醒过来,看到了我,不过已经太迟了。我只向他挥挥手就往下跳了。那墙有一百尺高,所有人都以为我死了。但我没死。我穿着一件披风,我把它像这样张开,风吹过来就把披风充得饱饱的,让我就像会飞一样。我降落在小黑身上之后,我们就离开了,去吃饼干和牛奶。我把饼干泡在牛奶里吃。”

纳维尔医生盯着我看。“非常有意思。”他说。

“我不是在跟你说话。”

“你在跟谁说话呢?”

“你知道是谁。”

“谁?”

(外面有一个像我一样的小男孩,他正在停车场边玩球,一边拍球一边大笑。他爸爸来托管中心接他回家,回家以后他可以玩真的会跑的火车。)

“小波,我希望我们能当好朋友,那种无话不说的好朋友。因为我认为,我可以帮助你弄清楚你的问题是什么,然后帮助你解决。你是一个生了病的小男孩。你越早让我帮助你,你就会越早变好,然后回家。帮个忙,好吗?”

我把手叠得好好的,放在膝盖上。这是正确的坐姿。这样才有教养。不要说话。不要嚼口香糖。纳维尔医生站在我前面等着,但我没有说话,我在听托管中心的走廊传来的声音,有小孩在哭。

“我现在得走了。”我说。

“为什么?”

“我爸爸来了。”

“小波,你爸妈已经离开了。”

“没有,这是特殊状况,他们回来了,有话要跟我说。他们是回来找我的,纳维尔医生。”

“请坐下。”

我站到门旁边,把手放在门把上。

“请坐下来,小波。”

我看着他。而当我把门打开一点点时,他就向我走过来。我立刻跑到他书桌的另一边。他把门关上,挡在门的前边。

“小波,你刚刚是在和洁西卡说话吗?”

我没说话。

“洁西卡不在这里。”他说。

我拿起那张耶稣基督的照片,摔到地上。我还把垃圾桶丢在上面,把它砸碎,又往垃圾桶踢一脚,然后跑到窗户边的角落。

“她在医院里。她妈妈很难过,非常难过。也许你愿意让我听听你这边的说法。”

我的喉咙开始痛了起来,痛得我快死掉了。我向他大叫:“你这个王八蛋!”结果喉咙痛得更厉害,所以我一遍又一遍地叫。我大叫个不停。

纳维尔医生走到他的书桌后面。他没有说话,只是坐下来,然后开始看着桌上的一张纸,好像房间里没有人一样。可是这里明明有人。有一个小男孩在角落里。那个人就是我。

“我必须打电话给我爸爸,”我说,“我刚刚才想到,我有话要对他说。”

纳维尔医生没有看我,只是摇摇头。

我走到他的书架边,靠在那架子上。它会晃。我看着纳维尔医生说:“我刚刚不是在跟你说话,”但是他没有抬头看我,“我是在和洁西卡说话。”

“洁西卡不在这里。”

这时候,我把书架推倒了,书掉落下来,散得整个房间都是。那声音吓了我一跳。我跑到门边将门打开,纳维尔医生就立刻站起来。我又把门关上。

我想,现在他准备好好揍我一顿,让我清醒一下了。他会教训我,让我一辈子忘不了。他要让我瞧瞧这里谁是老大,会让我得到应有的惩罚,然后说,他这么做是为了我好,总有一天我会感谢他。然后我也会揍回去,让他比我更痛。

但是他没有,他只是看着我,非常平静地说:“你想要安全带吗?”

我看着他,他看着我。我们彼此对看着。

“好。”

我不知道那是什么。我看着他,他打开抽屉拿出了一条皮带。他让我坐回椅子上,把带子绕在我身上,然后把扣环放在我手里。我以前看过这种皮带,和飞机上的一样,上面没有洞。我用力拉着身上的皮带,它绑得好紧,我越拉越用力。纳维尔医生看着我。带子本来绕在我肚子上,被我往下一拉,结果就变成在我小鸡鸡上面。我越拉越紧,最后弄得小鸡鸡好痛,我开始哭起来,越拉它就越紧。它压到我的鸡鸡了。

“够了。”纳维尔医生说。他走过来把皮带解开拿走,然后拿起电话开始拨号码,不过他才按了几个数字。他说:“叫寇葵恩太太来我的办公室。”他走过来蹲在我面前,盯着我的脸看。  “告诉我跟她有关的事,小波,你只要说一件事,就可以回寝室去。你第一次看到她是什么时候?”

我盯着他看了好久,然后我说了一些话。

“我们家房子前面有一片草坪,我不可以踩上去,因为爸爸付了园丁好大一笔钱,但有时候我会在车道上看着草坪。然后云来了,我站在车道上在那里等。然后风开始刮,好像要下雨的样子。不过没有下雨。风一直吹,吹啊吹的,没多久我就快站不住了。

“所以我就开始了。我往后退十步,从车道上往下冲,然后跳。然后跑上车道,再跳。然后再往下冲,再跳,这时候风会从我下面吹,把我举起来吹过草坪,降落在下一条街上,这样就越过那一整片我不可以踩到的草坪了。我飞到街角的小树家。这种风都是很温暖的。到冬天就会很冷,但是冬天我可以走在草坪上,因为有雪。”

纳维尔医生靠在门上,皱起眉头。

“波登,你越快决定要我帮助,就能越快康复回家。”

“闭嘴。”我说。

“你说什么?”

“我不是在跟你说话。”

“你在跟谁——”

“洁西卡。”

“告诉过你了,洁西卡不在——”

我把椅子朝他脸上丢。他挡掉了,椅子扯破了他的袖子,他冲过来一把抓住我,把我扭得好痛,但是我大叫:“好痒,好痒。”

有人开门。是寇葵恩太太,她脸上的表情很冷静。

“带蓝布朗先生到禁闭室去,”纳维尔医生说,“直到他恢复自制力为止。你需要帮手吗?”

寇葵恩太太走出去,带了一个穿着蓝衬衫的男人进来,他是托管中心的助理人员。纳维尔医生把我放开。我用袖子擦了一下鼻子,寇葵恩太太牵起我的手。

“寇葵恩太太,我可以自己走,你知道的。”我说。

她有点想笑。“还是牵着我的手吧。”她说。我说好吧。

现在我待在禁闭室里。这里面除了一张椅子之外,没有其他家具。房间是四方形的,四个角都一样大。四方形,这是几何学。我在导师教室里学过(我在科展上看过一个只有一面墙的房子,因为是圆形的)。

我猜外面正在下雨。雨大得像小狗和小猫打架,我听杰弗里这样说过(杰弗里是我哥哥,他可以说出每一辆车子的厂牌,每一辆喔,天啊)。我会知道正在下雨,是因为有水从我写字的那面墙上流下来。盖禁闭室的人一定很不会盖房子,我猜他不太聪明。

下雨,R A I N I N G,下雨。

走向禁闭室的路上,我在大厅发现了一支铅笔。寇葵恩太太没看见,我就把笔捡起来。在她把我关进这里之后,我做了一件事:我爬到墙边的椅子上,然后用我的铅笔写了一些字。

五岁时,我杀了我自己。

在禁闭室的墙上,我写下了这句话。现在,我要开始写了。

P1-11

序言

我在十一岁时写下了我的第一部小说。那是有关希特勒的第三帝国崛起时,德国反抗联盟的战争故事;是描写两个好友被恐怖的战争和分歧的意识形态所拆散的传奇故事。这部小说情节曲折,故事引人心碎,就像我前一天晚上在电视上看到詹姆士·史都华主演的电影《风尘》(The Hortal Storm)。

我是个忘恩负义的人,这是我的人格特质之一。打从我还是小孩子的时候,我就觉得这世界亏欠了我。

你现在捧在手上的这本书,最初是1981年由美国一家著名的出版商以《小波》(Burt)为名出版。当时,出版社决定拿这本书做一次创新的营销实验,结果大受欢迎,让很多人哭得稀里哗啦。如果这世界真的亏欠我,很显然我得在庭外和解,在别的城镇和解……甚至到更远的地方和解——结果,《小波》被翻成了法文,书名就和你现在看到的一样。这本书成了众人追捧的畅销书,它就类似法国版的《麦田守望者》。(如果你相信统计学的话,每十个法国人里。就有一个读过这本书。)强一皮耶·嘉哈索(Jean—Pierre Carasso)的译本是一部天才之作;我的另外五本小说也同样大获成功;我甚至还获得法国文化部的艺术及文学骑士勋章。

《五岁时,我杀了我自己》原本是美国小说,是我用英文写,让人用英文看的小说。

后来有一天,一位叫做尼古拉·汉森(Nicolas Hansen)的德国出版商,与美国出版人彼得·梅尔(Peter Mayer)聊天,彼得记得他在营销实验的那段日子曾经看过这本书。也多亏了他,你们现在才有机会重新将这本书捧在手里。

和所有从十一岁起就开始写小说的人一样,在已经印行的作品里,有些东西现在我会有不同的写法。《五岁时,我杀了我自己》的重新出版,给了我这样的机会。不过我在修改时非常谨慎,这本小说里有些东西会一直不断浮出页面,是那些我不曾刻意安排的东西。我到现在还是不知道那是怎么回事,但是当我看到时,我就认得出来。所以我没有去动它们。

书就如同小婴儿一般。它是从你心底生出来的,一旦出生后,你会希望有人将它捧在手里。不一定要爱它,只要将它捧在手中就好。有人捧着我的书让我感觉很开心。这是我的性格。

霍华德·布登

二○○○年一月,巴黎

书评(媒体评论)

在这个融合了心理探讨、情节进展迅速而强烈的故事中,霍华德·布登成功创造出一个孩童的声音,相当深入而且让人信服。这艰巨的挑战也证明了他自创文体的天赋,他绝对是一流的说故事高手!

——《出版家周刊》

这本书在美国第一次发行时,成绩还不如后来在法国所造成的轰动。布登也因此一炮而红,成了法国人最喜爱的当代作家。此作在法国更被称誉为现代《小王子》,它所造成的惊人影响由此可见。而今,它再次以新的版本、新的书名在美国发行,绝对是美国读者重新认识这部珍贵之作的机会。

——《时代杂志》

布登让我们看到一个心理饱受困顿的孩子,是如何与这个世界格格不入,又如何对它进行抵抗与沟通。它让人一读难忘。

——《纽约时报》

这本在法国家喻户晓的小说,陪伴了无数青年读者走过成长,也是他们与下一代重复阅读、共同珍惜的一部文学名作。

——《快讯杂志》

就像《小王子》一样,我觉得这本书要多看几次才有感觉,看完以后虽然可怜书中的小男孩主角小波,却也更可怜自己。几乎每个人都会经历童年被老师或是父母训斥不可以自言自语、不可以问一些奇怪的问题、不可以胡思乱想的情况,或是其实当时也不是胡说八道,只是小孩的想象力和眼里的世界真的和大人不太一样而已。

——吴佩慈

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/5/3 3:10:36