网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 孙幼军文集(第15卷)
分类 少儿童书-儿童文学-中国儿童文学
作者 孙幼军
出版社 春风文艺出版社
下载
简介
编辑推荐

《孙幼军文集》(全15卷)是首次将孙幼军的作品做出的系统梳理和总结,既包含了孙幼军早期有影响力的作品,也包含他最新创作的作品,还有孙幼军的短篇童话集,分类明确、系统完整,对我国儿童文学界有重要意义。

《孙幼军文集(第15卷)》收录了孙幼军的散文,文字语言,朴实、圆润、流畅,自然有如山间晶莹溪水之潺潺流淌。他不尚辞藻,却给人以美好词章和文采的惬意享受。

说幼军的文学语言已臻炉火纯青之境是决不为过的。他的散文是童话家的精彩散文,是美文,是中国新时期、新世纪散文宝库中的别样明珠,是广大成人和青少年丰富精神生活,接受高尚思想和美感熏陶,甚至学习作文和创作难得的文学读本。

内容推荐

《孙幼军文集》(全15卷)既收录了其影响几代人的《小布头奇遇记》、《小猪唏哩呼噜》、《怪老头儿》等代表作,也包含如《百变小狐狸》、《我不是草包》、《小耗子阿灰》等最新作品,还特别收录了他的短篇童话集和散文,体裁丰富,内容广泛,虽文体不同,却篇篇精致。

《孙幼军文集(第15卷)》收录了孙幼军的散文,包括《洋教头手记》和《我和“十不全”》两部作品。

目录

洋教头手记

我和“十不全”

试读章节

走马上任

——“洋教头”手记之一

“洋教头”本来是对在中国教书的外国人的戏称。我在外国驻华大使馆教书的时候,我的那些中国朋友也叫我“洋教头”。我想想,倒也通。一个是,我是教洋人的教头;再一个是,对于那些“老外”来说,我也是洋人,一个东方洋人。

1972年年底,我从江西一个山沟沟里调回北京,结束了三年零两个月的“五七战士”生活。我原来工作的W学院在“文革”中被撤销,我是沾了妻子的光才回来的,她是位医生。还好,赋闲了两个月,我也有了工作。

我兴奋异常。你想想啊,“停课闹革命”,一闹就是七年,我终于可以从事自己的专业工作了!此外,教的学生是外国驻华大使馆和新闻、商务机构的外国人,又增添了几分神秘感。我报到后,外交人员服务局还发给我150元的“置装费”,也是从未有过的事。那笔钱几乎是我三个月的工资。看来,我这历来不修边幅的穷小子也要梳洗打扮一番了!

可是,我很快就陷入了惶恐不安之中。

汉语教研室的负责人是一位戴着副近视镜,两腮刮得铁青的白胖子。他找我谈话,询问两句我以前从事汉语教学的经历后,简单介绍了一下他的教研室,接着就说:“有人以为闯过了大门警卫那一道关进入大使馆,就万事大吉了,其实才不是那么回事呢!一个家伙藏在大使馆的汽车里混进去了,在使馆里头藏了半个多月——当然不能进去抓他,那一小块地方算人家的领土。可是他也别想溜出咱们的国境,到底在海关抓住他了。那是叛国罪!”

接下来,他又举了好几个类似的例子,讲得我“丈二和尚摸不着头脑”。

谈话结束,时间尚早。我想既然我已报到,就算正式上班了,有事没事,也不该回家,决定到教研室翻翻书报消磨时光。

教研室坐着一个人,正在看报,见我进去,立刻跟我打招呼,说他也是等着教研室安排课程的。那人同我年龄相仿,头发蓬乱,戴着副近视镜,衣着也同我一样随随便便。所有这些使我立即将他引为同类,我们朋友般交谈起来。

原来,他到教研室虽是第一天,却早在局里工作。我刚好可以向他了解一些情况。我问他:“是不是教研室有人借工作之便,钻进使馆里就不出来了?”

他睁圆双眼,透过厚厚的镜片盯着我:“不出来干什么?”

我说:“找机会逃到国外去呀!”

他摇摇头说:“没听说过教员里有叛逃的……是如来佛跟你讲的吧?”

我乐了。原来那位胖子负责人有这样一个雅号。他一张团团脸,垂着两扇大耳朵,还真有点儿像如来佛。

我说:“那可是领导哇,怎么会乱讲!要么是教员成批地叛逃,要么是我这人让人家一看,就是个想弄架‘三叉戟’往温都尔汗跑的家伙。”

他哈哈大笑:“他那人就那德行,你别理他!”

但他那股高兴劲儿很快就烟消云散,换上一副愁容:“可你也别当到大使馆里当教员是什么美差。我反正不想干!”

在当时,害怕跟外国人接触是一种普遍的心态。不过,这里讲的是“当教员”,我很想知道他忧虑些什么。

他说:“决定把我分配到这儿教书之前,他们让我在办公室帮助清理运动中的材料。那里头有一批揭发信,其中一份,是在大使馆当服务员的中国职工写的。他‘揭发’说,他去送茶,那个教员正跟他的外交官学生‘嘀嘀咕咕’,一见他进去,突然停住不说了,‘情况极不正常’。我的老天!要是给你来这么一份‘揭发’,你说得清?别的事说不清,还可以去调查,这事怎么办?去找那个洋鬼子外交官调查?你就背一辈子黑锅吧!

“那些洋鬼子上课,什么话都敢说,什么问题都问。也不能像如来佛教的,老是讲‘无可奉告’吧?你到底是个老师,不是外交官哪!可你一回答,说不定哪句话就出错儿。他们中文水平又不高,你没说错,他还兴许听错呢!还有,他们胡说,你也得立刻表态。比方说他讲了‘伟大的旗手’什么不中听的话,你就得马上说:‘你这样议论我们党的领导人,极不严肃,我向你提出严重抗议!’你听得麻木了,再不,觉得他的话无伤大雅,不便抗议,说不定他就会在一篇谈中国印象的文章里说‘中国的知识界对毛夫人显然持一种默默的反抗态度。我在谈及她的一些劣迹时,我的汉语老师仅淡淡一笑’,那你可就惨啦!我还有老婆孩子呢!

P3-5

序言

大童话家的精彩散文

樊发稼

顷接好友孙幼军“密告”,他的两部散文书稿《洋教头手记》和《桃园的大鸡和小鸡》已为春风文艺出版社接受,即将联袂推出;幼军同时将两部书稿的电子文本悄悄发给了我。

我作为一名普通读者和文学批评工作者,真正是感动之至、高兴之至!

感动的是,春风文艺出版社慧眼识珠,不因孙氏散文为幼军自己的童话灿烂光芒遮蔽而有所轻视乃至忽略。

高兴的是,我一直期盼着众多散登于诸报刊以及未发表过的各类精彩幼军散文(包括随笔)正式结集出版,以飨广大读者。我这个愿望终于要实现了!

其实,早在十多年前,幼军即以一本《怪老头儿随想录》在散文王国取得了响当当的“身份证”。那本散文集曾荣膺中国作家协会第五届(1998—2000)全国优秀儿童文学奖。记得享有“京城四大名编之一”美誉,《人民文学》原副主编、著名文学评论家崔道怡先生在仔细审读幼军这部散文集后,在评委会上满怀感佩地说:“到底姜是老的辣呀!”

散文是文学诸样式之一种,又是一切文学的基础。

散文内容绝不可虚设造假。

散文最见作者真思想真性情,也最见作者文字语言真功夫。

幼军散文无论追忆童年、述说经历,还是怀人记感、叙述亲情友情,唯一字概之:真。真人,真事,真思想,真感受,真情愫。唯其真实,读来倍感亲切。至少绝无被欺骗、被愚弄的感觉。

幼军自小明敏过人,家学笃厚,启蒙即受中国悠久传统文化思想美德浓郁熏陶;长大刻苦问学,博闻强记,经史子集、古今中外,博览群书。他出生于民族多难时期,小小年纪,即随父母举家四处迁徙,饱受颠沛流离之苦,深察底层民间疾苦;他当过运动员(少时曾是冰上运动省代表队的优秀选手),扛过枪,做过工,种过地;大学毕业后长期从教,业余主要从事童话创作。他精通俄、日两种文字,译过多部外国文学名著,是著名作家又是卓有成就的翻译家。丰富的阅历、广博的知识、崇高的良知,加上自身矢志不移、不懈求索、刻苦创造,使他成为一名业绩卓越的文学家,特别是广受国人喜爱和推崇的童话家,声名远播海内外。

阅人阅事阅世如此深广,又有较高的文学造诣,幼军一旦写起散文来,自是出手不凡!

冰冻三尺非一日之寒。长期的写作实践,使幼军修炼出一身驾驭文字的绝妙功夫。我这里不妨来个大“揭秘”:幼军从小学四年级始,即写日记,迄今绵延七十多年,不论在何种艰窘情况下,从未有过中辍。他写日记,或简或繁,总字数已积有四五百万之多!这是一个大奇迹!须知“日记”就是散文之一种啊。我看过他的尘封半个多世纪、留下种种生活和时代印痕的日记原文,轻轻抚拂、深情诵读之际,我感佩之至、激动万分!一个人从少不更事的童年、少年,到青年、中年、壮年、老年,漫漫岁月如云变幻,而日记写作者之执着、之坚毅则一以贯之!仅凭这点可断:这位日记作者、这样意志刚韧的“男人”,必成大器。

——我说这些,与谈幼军散文不悖。尚请读者细味之、深思之。

幼军在文坛,是位鼎鼎有名的大作家、大童话家,他在生活中,则是一个毫无架子、极为随和的普通人。他心性善良,有一颗弥足珍贵的悲悯之心和大爱之心。他为人坦白诚恳、重朋友情谊、敬畏前辈、乐于助人,同时刚直不阿、满身正气、疾恶如仇。在小孩子眼里,他是和蔼可亲的爷爷、特有趣的“怪老头儿”;在莘莘学子面前,他是一丝不苟、循循善诱、特别敬业的老师;在儿女面前,他是慈爱的、朋友一样平等的好父亲;文学同行们都愿意和他倾心畅谈,交为知心好友。这一切,在他的散文里都有直接间接的反映。

作为童话名家,幼军擅长编织动人的故事。他的散文多为叙事体,不论何种题材内容,往往亦有充满生活实感的故事、情节,乃至鲜活怡人的细节穿插其问,每令读者读来不禁抚卷莞尔、趣味盎然。

幼军散文的文字语言,朴实、圆润、流畅,自然有如山间晶莹溪水之潺潺流淌。他不尚辞藻,却给人以美好辞章和文采的惬意享受。说幼军的文学语言已臻炉火纯青之境是绝不为过的。

幼军的散文是大童话家的精彩散文,是美文,是中国新时期、新世纪散文宝库中的别样明珠,是广大成人和青少年丰富精神生活,接受高尚思想和美感熏陶,甚至学习作文和创作难得的文学读本。

2010年5月3日于北京 南方庄

(作者系诗人、文学评论家,中国社会科学院文学研究所研究员、研究生院文学系教授,中国作家协会全国委员会名誉委员、原儿童文学委员会副主任)

书评(媒体评论)

简洁,活泼,有情趣,念下去宛然孩子的口气,可是没有孩子常有的种种语病。我猜想作者是下过功夫向孩子学习语言的……

——叶圣陶

真正优秀的儿童文学作品,不只孩子们不忍释卷,成年人也是爱讲习的,在这一点上,孙幼军的童话就具有这个特色。

——陈伯吹

孙幼军最早以《小布头奇遇记》名世,“崛起”于半个多世纪前。此后,他又写出《玩具店的夜》《没有风的扇子》《小狗的小房子》《亭亭的童话》《怪老头儿》《小熊请客》《小猪唏哩呼噜》和《小布头新奇遇记》等数以百计的长中短篇佳作,为我国童话事业的发展做出了杰出贡献,并于1990年荣获国际安徒生奖提名和IBBY(国际儿童读物联盟)荣誉作品证书的殊荣。在国内,其作品屡获全国少年儿童文艺创作奖、全国优秀儿童文学奖、宋庆龄儿童文学奖、“五个一工程奖”、杨唤儿童文学奖等大奖。儿童文学创作史上,他是中国童话史家、儿童文学史家绕不开的一座山。

——樊发稼

幻想艺术的天空闪耀着璀璨的中国童话之星,千百万孩子谁不熟知小布头、怪老头儿、小猪唏哩呼噜?孙幼军童话是继叶圣陶、张天翼、严文井之后的又一座童话艺术山峰。赤子的情怀,民族的立场,精致的语言,本真的颜色,打磨出具有正宗中国民族风格乃至北京语境特色的童话奇葩。古汉语教授和童话作家的双重身份,使孙幼军对笔下的语言不敢有丝毫疏忽,他用特有文字与格调揭示出文学对于儿童精神生命的自由舒展及其想象空间的无限延伸所具有的永恒意义。孙幼军作品体现了童话艺术可能达到的诗性的深刻度与幻想的广阔度。

——王泉根

作者有一颗未褪色的赤子之心,他笔下的每个儿童(包括小苹,也包括玩具群里的小老虎、大洋娃娃、布猴子、小花猫……)无一不是稚态可掬、活灵活现,看得出他对儿童不仅熟悉,而且是真正喜爱的,他作品中的童趣不是挤出来,而是前呼后拥冒出来的。这是一种难得的才华。他语言之精彩,只是这才华和童心的外在表现,正如张天翼无往不在的充满童趣的叙述语言与人物语言是他童心的体现一样。

——刘绪源

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/8 11:39:20