《鲁滨逊漂流记》、《格列佛游记》和《尼尔斯骑鹅旅行记》三部作品是世界文学史上的传世经典。它们想象丰富奇特、行文缜密细腻,同时又各具特色、耐人寻味。本合集将这三部作品置于一册书中推出,实为不可多得的珍藏佳本。
本书译者均是在国内享有盛誉的著名翻译家,译本质量一流,是各界公认的优秀译本,代表了这些名著在我国的翻译水平和译者的创作水平。另外,文中配以和情节紧密相关的插图,和文字相辅相成,相得益彰,为读者全面、具象地理解世界文学名著的丰富内涵提供了有益的帮助。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 鲁滨逊漂流记格列佛游记尼尔斯骑鹅旅行记(超值白金版)/世界文学经典名著文库 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (英)笛福//斯威夫特//(瑞典)拉格洛夫 |
出版社 | 中国华侨出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 《鲁滨逊漂流记》、《格列佛游记》和《尼尔斯骑鹅旅行记》三部作品是世界文学史上的传世经典。它们想象丰富奇特、行文缜密细腻,同时又各具特色、耐人寻味。本合集将这三部作品置于一册书中推出,实为不可多得的珍藏佳本。 本书译者均是在国内享有盛誉的著名翻译家,译本质量一流,是各界公认的优秀译本,代表了这些名著在我国的翻译水平和译者的创作水平。另外,文中配以和情节紧密相关的插图,和文字相辅相成,相得益彰,为读者全面、具象地理解世界文学名著的丰富内涵提供了有益的帮助。 内容推荐 本书是世界文学史上三部历险式经典名著的合集,包括《鲁滨逊漂流记》、《格列佛游记》和《尼尔斯骑鹅旅行记》,其作者分别是享有“英国小说之父”美誉的作家笛福、英国启蒙运动中激进民主派的创始人乔纳森·斯成夫特和瑞典女作家塞尔玛·拉格洛夫。 《鲁滨逊漂流记》讲述了从小就向往充满冒险刺激的航海生活的鲁滨逊,由于在一次航海中遭遇风暴,孤身一人漂流到一个杳无人烟的荒岛上。他逐渐克服孤独与恐惧,开始顽强不息地与自然和各种困难做斗争,在岛上种植谷物,驯养山羊……度过了28年的孤岛生活。这部小说用逼真的细节把虚构的情景写得如同身临其境,开辟了英国现实主义小说的道路。作鼎中的主人公鲁滨逊是笛福按照自己的理想创造出来的人物,成为了当时小资产阶级心目中的英雄人物。 《格列佛游记》以外科医生格列佛的四次出海航行的冒险经历为线索,讲述了格列佛在小人国、大人国、飞岛国、“慧骃”国等四个梦幻国度的离奇经历,影射并讽刺了18世纪初期英国的社会现实。存小人国中格列佛一必手就能托起几十个小人,而在大人陶中他却一下子变成了人人可欺的侏儒……作品用超现实手法反映现实矛盾和生活,开创了英国讽刺艺术的先河。 《尼尔斯骑鹅旅行记》讲述了一个名叫尼尔斯的小男孩跟随一只雄鹅周游瑞典各地,游览自然风光,经历风险和苦难,逐渐改正缺点,变得勇敢善良的动人故事。它不仪传授地理、历史、天文知识,更重要的是宣传要培养人类优秀的道德品质。书中将北欧美丽的自然风物与人心灵的陶冶巧妙地熔干一炉,是一部集知识、教育、欢娱为一体的老少成宜、雅俗共赏的艺术佳作。 本书译者均是在国内享有盛誉的著名翻译家,译本质量一流,是各界公认的优秀译本,代表了这些名著往我国的翻译水平和译者的创作水平。另外,文巾配以和情节紧密相关的插图,和文字相辅相成,相得益彰,为读者全面、具象地理解世界文学名著的丰富内涵提供了有益的帮助。 目录 鲁滨逊漂流记 格列佛游记 格列佛船长给他的亲戚辛普森的一封信 出版者致读者的声明 第一卷 利立普特(小人国)游记 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第二卷 布罗卜丁奈格(大人国)游记 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第三卷 勒皮他巴尔尼巴比拉格奈格格勒大锥日本游记 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 第十章 第十一章 第四卷 “慧骃”国游记 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 第十章 第十一章 第十二章 附:格列佛游历路线图 尼尔斯骑鹅旅行记 一 这个男孩子 二 大雪山来的大雁阿卡 三 白鹤之舞 四 在下雨天里 五 卡尔斯克鲁纳 六 去厄兰岛之行 七 小卡尔斯岛 八 两座城市 九 美丽的花园 十 五朔节之夜 十一 在教堂附近 十二 水灾 十三 在乌普萨拉 十四 斯德哥尔摩 十五 老鹰高尔果 十六 拉普兰 十七 放鹅姑娘奥萨和小马茨 十八 在拉普人中间 十九 到南方去!到南方去! 二十 海尔叶达伦的民间传说 二十一 韦姆兰和达尔斯兰 二十二 一座小庄园 二十三 飞往威曼豪格 二十四 回到了自己的家 二十五 告别大雁 附录一:作者年表 附录二:世界文学大事年表 试读章节 我生于一六三二年,在约克市的一户好人家,不过原籍不在当地。我父亲是从不来梅来的外国人,他起先定居在赫尔。他靠做买卖着实挣了一份产业,后来收掉买卖,住在约克,他在那儿娶了我母亲。我母亲姓鲁滨逊,娘家是当地的望族,母姓成了我的名字,所以我叫鲁滨逊·克罗伊茨奈尔;但是在英国,字往往被读错了音。我们现在被叫做,不,我们一家子管自己叫,而且把姓也写作,克鲁索,所以我的伙伴们也总是这么叫我。 我有两个哥哥,一个是驻扎在佛兰达的英国步兵团中校:这个团先前由赫赫有名的洛克哈特上校指挥;我大哥在敦刻尔克同西班牙人交战中阵亡。至于我二哥的遭遇,我始终一无所知,就像我的父母亲后来对我的遭遇一无所知那样。 我是家里第三个儿子,又没有学过任何行当,脑子里很早就塞满了胡思乱想。我父亲年纪大,老谋深算,不论是家庭教育还是在当地的免费学校里,总的来说,都让我获得了足够的教育。本来打算安排我学法律,但是,除了航海以外,我对别的一概都不乐意干。我的这个爱好使我不但斩钉截铁地违抗我父亲的意愿,而且还顶撞他的命令,以及把我母亲和其他朋友的一切请求和劝告当作耳边风;看来这种偏执的性格不可避免地会带来不幸,终于使我未来的生活直接落到悲惨的境地。 我父亲是个聪明而稳重的人,早就察觉我的打算,对我提出了认真而高明的劝告,要我打消航海的念头。有一天早晨,他把我叫进他的书房——他被痛风病所困,一直待在书房里——就这个题目给了我热切的劝告。他问我,除了爱好闯荡以外,我还有什么理由要撇下父亲的家和我出生的地方呢,我在这儿可能得到很好的推荐,而且不乏凭着自己的勤奋努力积攒财富,过自在欢乐的日子的光明前景。他告诉我,出海去历险的不外乎两种人:一种是走投无路、只得孤注一掷的;另一种是野心勃勃、财大气粗的。他们不惜冒险一搏,以图出人头地;他们撇开通常的路子,另有作为,使自己成名。这两种人不是远比我高,就是远比我低,而我是处在中间状态,或者可以说是处在平民生活的高层。他凭着长期积累的经验已经发现,这是世界上最好的状态,是最适宜于人类幸福的状态,既不必像干力气活的人那样去经受种种艰难困苦、辛劳和痛苦,也不必像上层人士那样被骄傲、奢侈、欲望和忌妒所困扰。他告诉我,我只要凭一件事情就可以断定,这种状态是幸福的。这就是,这是其他一切人都羡慕的人的处境。国王们生来就有种种重大的事情要处理,常常哀叹那些事情所造成的叫人无法忍受的后果,希望他们被安排在两个极端的当中,被安排在卑贱和伟大的中间;聪明人在祈祷的时候,既不要求贫穷,也不要求富足,证明这正是他真正的幸福标准。 他叮嘱我注意这个情况,我就会老是察觉,人生的种种苦难几乎被人类中高层的和低层的分尽了,而受害者中要数中间阶层的最少。他们不像高层的或者低层的人那样经历那么多荣辱沉浮,而且他们既同那些生活不检点、骄奢淫逸、铺张浪费的人不一样,也同卖力气、做苦力、缺吃少穿、饮食低劣或者吃不饱的人不一样。那两种人由于他们的生活方式,自然而然地造成身心失调的后果,但是中间阶层在身心方面都不会轻易害上那么多疾病。他们的生活被认为具有一切优点,会得到一切享受;只有中产之家才能获得平静和富裕:中间阶层的生活会带来节制、适中、安静、健康、友好的往来、一切令人愉快的娱乐和一切吸引人的乐趣,叫人感到幸福。人们这样毫不张扬、顺顺当当地度过一生,舒舒服服地走过人世,既不被体力劳动,也不被脑力劳动所困扰,不必为每天填饱肚子被迫去过被奴役的生活,或者被种种叫人焦头烂额的境遇所骚扰,这种骚扰剥夺了心灵的平静和肉体的休息。他们不会被忌妒的火焰或者暗中追求重大成就的烈火似的欲望所焚烧,而是在自在的境遇中风平浪静地走过人世,明智地品尝丝毫不带苦味的甜蜜生活,感受到那是幸福的生活,而且根据每天的经历更明智地品味这种生活。 接着,他热切地,而且态度极亲切地竭力劝说我,别年少气盛,别一时失足,落人苦难,而我靠着造化和出生的情况看来是可以免得吃这苦头的;我用不着挣钱糊口;他会扶助我成功,尽力使我正正当当地进入他刚才向我介绍的生活状态;要是我这辈子在世上活得不很自在、不很幸福的话,那完全是我命该如此,或者一定出了什么差错,才给挡了道儿。他还表示,他已经提醒我,他知道那些我将要采取的行动对我有害,已经尽了责任,所以他丝毫也用不着承担任何责任了。一句话,要是我按照他的指示待在家里不外出的话,他会为我干种种大力相助的事情;为了免得插手我将来的不幸,所以不愿给我任何出走的鼓励哩。最后,他告诉我,我的哥哥恰恰是我的例子。他对他也作了同样满腔热情的劝告,劝他别去参加那场低地战争,但是白费唇舌;他身为年轻人,一心向往戎马生涯,终于参了军,在那儿送了命。接着,他说,尽管他会不断地为我祈祷,然而他会直言不讳地跟我说,要是我采取了那个愚蠢的行动的话,上帝不会祝福我的。他还说,我将来可能在无处求助摆脱困境的时候,有时间回想起当初是怎样不把他的劝告当作一回事的。P4-5 序言 近代欧洲文学史上,最具冒险与创新精神,最令人手不释卷的三部游记小说当推《鲁滨逊漂流记》、《格列佛游记》和《尼尔斯骑鹅旅行记》。其作者分别是享有“英国小说之父”美誉的作家丹尼尔·笛福、英国启蒙运动中激进民主派的创始人乔纳森·斯威夫特和瑞典女作家塞尔玛·拉格洛夫。自出版之始,这三部既融汇社会现实又充满奇幻想象力的作品,就深受世界各国读者的喜爱,长销不衰。本书将这三本文学经典结集出版,让读者在对比阅读中汲取营养,感受游记小说独特恒久的艺术魅力。 丹尼尔·笛福(1660~1731),英国新闻记者及小说家。1660年,笛福出生于伦敦,由于家境不富裕,他只有中学学历,但是练就一手清通而流利的文笔。青年时代,笛福涉足过诸如贩卖针织品、货运业、砖瓦制造业等诸多行当,曾经到过国外许多地方,积累了丰富的漂洋过海的经验,这给他后来创作《鲁滨逊漂流记》提供了鲜活的素材。1719年,59岁的笛福以一部《鲁滨逊漂流记》名满全球,这也是他发表的第一部小说。《鲁滨逊漂流记》是英国现实主义小说的开山之作,航海探险小说的先驱,展现了笛福作为小说家的卓越才能。笛福被誉为英国小说和报刊文学之父。 《鲁滨逊漂流记》是笛福的一部流传很广的代表作。该书的构思,来自一个真实的故事:1704年9月,一名苏格兰海员因与船长失和,被放逐到距离智利400英里之遥的一个荒岛上达4年4个月之久,最后得救。笛福受到这一事件的启发,写成此书。笛福在作品中突出表现了鲁滨逊克服困难、制造工具的强烈求生欲望和抑制孤独的坚韧性格,拓展了作品内涵,使一段只能引起一时轰动的海员的历险活动,变成一部意义深远的文学名著。出版近300年来,这部书不仅早已飞出了英伦三岛,而且以种种不同的文字形式飞到世界各地,落地生根,成为外国文学名著中的奇葩。不同年龄、不同文化层次的读者都会兴味盎然地沉醉在本书中,各有所得。 乔纳森·斯威夫特(1667~1745),英国启蒙运动中激进民主派的创始人、诗人,18世纪英国最杰出的政论家和讽刺小说家,世界上最伟大的讽刺作家之一。1667年,斯威夫特出生于爱尔兰都柏林的一个贫苦家庭,他是遗腹子,从小由叔父抚养长大,据说他曾因“迟钝和智力不足被终止攻读学位”,但最终获得了牛津大学硕士学位和三一学院神学博士学位。斯威夫特的文学才能很早就显露出来,他写过一些诗和文章,尖刻而犀利的文笔在英国同类文学中罕有匹敌。斯威夫特的作品,无论是游记、散文、诗歌,还是历史文章和短文,对于他那个时代的历史学和修辞学都具有重大的价值。 《格列佛游记》是斯威夫特的代表作。在这本书中,斯威夫特的叙事技巧和讽刺才能得到了淋漓尽致的反映,他一生写的大量作品几乎都是不署名出版的,只有《格列佛游记》例外。《格列佛游记》完成于1726年,该书以外科医生格列佛的四次出海航行冒险的经历为线索,讲述了他在小人国、大人国、“慧驷”国等四个梦幻国度的离奇经历,以此揭露18世纪初期英国政治的腐败和人民生活的困苦。这部小说的问世也开创了英国讽刺艺术的先河。因为是童话式的、魔幻式的故事,《格列佛游记》受到老少童叟的普遍欢迎,成为一部雅俗共赏的艺术珍品。英国著名作家乔治·奥威尔一生中读过《格列佛游记》不下六次。英国小说家毛姆说:“《格列佛游记》有机智和讽刺,有巧妙的构思、洒脱的幽默、泼辣的讥讽,痛快淋漓。它的文体精彩绝伦。至今没有人用我们这艰难的文字写得比斯威夫特更简洁、更明快、更自然。” 塞尔玛·拉格洛夫(1858~1940),19世纪末瑞典新浪漫主义文学的代表。拉格洛夫出生于瑞典西部一个贵族军官家庭,出生后不久左脚不幸患疾,3岁半时,两脚完全麻痹不能行动,这使得拉格洛夫童年的大部分时光都是在听故事和阅读中度过。后经多次治疗她的双腿已能像健康人一样行走。从学校毕业后,拉格洛夫曾受聘于瑞典南部一所女子中学,教授地理课达10年之久。1894年,她辞去教员工作,专事文学创作。塞尔玛·拉格洛夫一生创作了许多部长篇小说、短篇小说、回忆录和童话故事,她的作品将神与人、想象与真实水乳交融,充满了爱的情感,极富诗意,多部作品被改编为电影在瑞典和北欧以及世界各地放映。1907年出版的《尼尔斯骑鹅旅行记》使她赢得了与童话作家安徒生齐名的声誉。 《尼尔斯骑鹅旅行记》是世界文学史上第一部,也是目前唯一一部获得诺贝尔文学奖的童话作品。该书讲述了一个名叫尼尔斯的小男孩跟随一只雄鹅周游瑞典各地,游览自然风光,经历风险和苦难,逐渐改正缺点,变得勇敢善良的动人故事。它不仅传授地理、历史、天文知识,更重要的是宣传要培养人类优秀的道德品质。书中将北欧美丽的自然风物与人心灵的陶冶巧妙地熔于一炉,成为了童话史上一部难以逾越的罕世经典。在瑞典最近几代人中,上至国王、首相,下至平民百姓,几乎每一个人从小都阅读过这本书,在这个故事的潜移默化之下长大。由于作者高超的写作技巧,使这部作品不仅成为一部极富教育意义的优秀儿童读物,而且成为成年人喜爱的世界文学名著。 《鲁滨逊漂流记》、《格列佛游记》和《尼尔斯骑鹅旅行记》三部作品是世界文学史上的传世经典。它们想象丰富奇特、行文缜密细腻,同时又各具特色、耐人寻味。本合集将这三部作品置于一册书中推出,实为不可多得的珍藏佳本。 本书译者均是在国内享有盛誉的著名翻译家,译本质量一流,是各界公认的优秀译本,代表了这些名著在我国的翻译水平和译者的创作水平。另外,文中配以和情节紧密相关的插图,和文字相辅相成,相得益彰,为读者全面、具象地理解世界文学名著的丰富内涵提供了有益的帮助。 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。