网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 爱的艺术
分类 人文社科-社会科学-社会学
作者 (古罗马)奥维德
出版社 北京联合出版公司
下载
简介
编辑推荐

《爱的艺术》是古罗马最具影响力的诗人奥维德的代表作。作者以诗般的语言,生动地描述了一个个精妙绝伦的爱情寓言,旨在从社会学、心理学基础上指导青年男女如何正确处理爱情问题,并在书中特别为妇女说法,鼓励妇女更主动地追求爱情。这是一部被雪藏了二十多个世纪的情爱禁书,与印度的《爱欲经》、中国的《素女经》并称为“世界情爱文化的三大宝典”。

内容推荐

《爱的艺术》是古罗马最具影响力的诗人奥维德的代表作。这是一部被雪藏了二十多个世纪的情爱禁书,与印度的《爱欲经》、中国的《素女经》并称为“世界情爱文化的三大宝典”。《爱的艺术》以诗般的语言,生动地描述了一个个精妙绝伦的爱情寓言,谆谆善诱地向人们传授着爱的哲学与技巧。作为“千古情圣”,奥维德的傲人才华和思维情趣,悉数体现在了这部作品之中。

目录

译者序

第一卷 如何获得爱情

 他的任务

 如何找到她

 在追寻中前进

 在剧院里

 种族与马戏

 美好的胜利

 永恒的晚宴

 最终的海岸

 如何赢得她

 先从女佣着手

 千万不要忘记她的生日

 书写承诺

 她在哪里

 外貌的学问

 晚宴时的胆量

 诺言与欺骗

 用眼泪、亲吻来驾驭感情

 警惕你的朋友

 灵活掌握

第二卷 如何保持爱情

 他的任务

 你的心灵需要礼物

 温柔与好脾气

 忍耐与服从

 不要胆怯

 赢得仆人的心

 给她们一些小礼物

 赞美她、支持她

 让病中的她感到安慰

 让她想念你,但不要太久

 告诫其他朋友:小心谨慎

 春药

 燃起她的妒火

 智慧与痛苦

 尊重她的自由

 保守秘密

 不要提及她的缺点

 不要问她的年龄

 不要匆忙

 任务完成,但还……

第三卷 女人的资本

 女性教育的时间

 注重外貌与装束

 品位高雅的发型与服饰

 隐蔽的化妆

 掩饰缺点

 端庄的微笑和举止

 学习音乐与阅读诗歌

 学习舞蹈和游戏

 环顾四周

 当心虚假的爱情

 认真对待信件

 用艺术陶冶情操,远离恶习

 年老的情人与年轻的情人

 运用嫉妒与恐惧

 斗篷和匕首

 让他相信你是爱他的

 赴宴时应有的表现

 床榻的温馨

注释索引

试读章节

1.他的任务

假如在我们的国人中有一个人不懂得爱的艺术,那么他只要读了这部诗作,之后他便能够理解了,他就学会了爱。用帆和桨使船儿航行得很快的是一门艺术,使车儿驰行得很轻捷的也是一门艺术。艺术也能够统治阿谟尔。沃岛美东善于驾车和运用那柔顺的马缰;谛费斯是海木尼阿船的舵工。而我呢,维纳斯曾经叫我做过她的小阿谟尔的老师;人们将称我为阿谟尔的谛费斯和沃岛美东。他生来就非常倔强,他时常与我对抗,但是他还是个孩子,应该是柔顺的年龄,是听人指挥的。菲丽拉的儿子用琴的韵律来教育阿岂赖斯,用这种平寂的艺术,驯服了他的野性。这个人,他曾经多少次让他的同伙和他的敌人感到恐怖,但是有人却说看见他在一个衰颓的老人前退缩颤抖;他的双手使海克笃尔都感到十分有分量,但是当他的老师让他拿出来时,他却会毫不犹豫地伸出来接受惩罚。岂龙是艾阿古斯的孙子的启蒙老师;我呢,我是阿谟尔的启蒙老师。两个都是让人敬畏的孩子,两个都是女神的儿子。可是骄恣的雄牛终究还是要驾着耕犁的轭,勇敢的战马再剽悍也还是要嚼着那控制着它的辔头。我也是这样,我降伏了阿谟尔,虽然他的箭伤了我的心,而且还在我的面前摇动着他那耀眼的火炬。他的箭越是尖锐,他的火也就越是猛烈,他也就越激起我为了那伤痕而去报复。斐菩斯啊,我决不会冒充说我所教的艺术是受你的影响而来的;传授我这艺术的更不是鸟儿的歌声和羽毛;当我在你的山谷,阿斯克拉牧羊的时候,我没有看见过格丽奥和格丽奥的姊妹们,经验是我的导师:听从有心得的诗人的教诲吧。真实,这就是我要唱的;帮助我吧,阿谟尔,我的母亲!走得远些,你轻盈的细带,贞节的象征,而你,曳地的长衣,你将我们的贵妇们的纤足遮住了一半!我们要唱的是没有危险的欢乐和得到允许的偷香窃玉;我的诗是没有一点可以责备的。

愿意投到维纳斯的旗帜下学习的人,其一,你应当留心去寻找你的恋爱对象;其二,你应当留心去勾引你所爱的女子;其三,要使这爱情维持得久长。这就是我的范围,这就是我的马车要跑的跑道,这就是那应当达到的目的。

2.如何找到她

当你的思想一无羁绊,任意驰骋的时候,你可以去选一个女子对她说“只有你才是我最怜爱的人儿”。她是不会乘着一阵舒爽的风儿从天上吹下来的;你最中意的美人是应当用你的眼睛去寻找的。猎人很明白他应该在什么地方张开捕鹿的网,他很清楚在哪一个山谷中有野猪的巢穴。捕鸟的人认识那有利于他捕猎的树林,而渔夫也不会不知道哪一条河中的鱼最多。你也如此,要找一个长久的爱情的目标,也就是首先应该知道在哪里才能够遇到许多少女。要去找她们,你也用不着坐船去航海,也不用到远方去旅行。拜尔塞斯从熏黑的印度人中找到了他的昂德萝美黛,弗里基阿人掠到了一个希腊女子。我很愿意这样。但是单单是一个罗马就已经能够给你一位同样美丽的女子了,而且还如此的多,使你不得不承认,说:“我们的城中有世界上最美的人。”正如迦尔迦拉有丰收的麦穗,麦丁那有盛产的葡萄,海洋里有鱼,树林里有鸟,天上有星一样,在你所居住的罗马,也一样拥有如此众多年轻漂亮的女人。阿谟尔的母亲已在她热爱的艾耐阿斯城中定居了。假如你迷恋那些青春年少又正在发育的美女,一个真正无瑕的少女就会使你感到满意:假如你喜欢年纪大一点的,成千上万的少妇都会使你欢欣,而你便会有选择的困难了。或许一个中年、有经验的妇人在你看来是格外有情趣的。那么,请相信我,这种人是非常多的。

3.在闲逛中寻找

当太阳触到海尔古赖斯的狮子背脊时,你只要到庞培门的阴凉下慢慢地散步,或者是在华丽的纪念物旁漫步,那个建筑物是一位慈母,为了送一件贵重的礼物给她的儿子而让人用异国的云石建造的。不要忘记去欣赏那绘满了古画的廊庑,那里叫丽薇雅,这就是它的创立者;也不要忘记你在那里可以看见那些谋害不幸的堂兄弟们的培鲁斯的孙女们,和她们手中握着剑的残忍的父亲的轮廓。更不要忘记维纳斯为之哀哭的阿陶尼斯节,和叙利亚的犹太人每个礼拜的第七日所举行的大祭典。更不要避开牝牛,埃及的披着麻衣的女神的神殿;她使许多妇人都模仿她对裘比德做的事。

即使那市场(谁会相信呢?)也是有利于阿谟尔的,不管它有多少喧闹,一缕感情的火焰还是会从那里生出来。在供奉着维纳斯的云石的神殿下,阿比阿斯用飞泉射到空中。在那个地方,有许多法学家被阿谟尔所绑缚,而这些能保护别人的人却不能保护自己。经常地,在这个地方,即使最善辩的人也缺乏辞令:新的利益占据着他,使他不得不为自己的利害进行辩论。在邻近的地方,维纳斯在她的神殿里微笑着看他的窘态;在不久之前还是保护别人的人,现在却只希望受到别人的保护了。

4.在剧院里

你尤其应该在剧院和它的半圆形的座位中撒开你的网:这些地方都充满了机会。在那里,你可以找到某个能够打动你、某个你可以欺骗、某个不过是路边的闲花野草、某个你可以和她建立长久关系的人。好像蚂蚁在长阵中来来往往地运输着它们的食品谷子,或者像那些蜜蜂找到了它们所喜爱的香草时,轻轻地在茄香和花枝上飞舞。女子也是如此,穿着艳丽的服饰,忙着向剧院蜂拥而去;她们的数目往往使我在选择的时候感到非常为难。她们是去看戏的,可是她们同时也是去被看的,这对于贞洁来说是一个非常危险的地方。这就是你的开端啊,罗摩路斯!你将烦恼混到了游艺之中,掳掠沙皮尼族的女子给你的战士做妻子。那时剧院的垂幕还没有装饰云石,番红花汁还没有染红舞台。从巴拉丁山的树上采下来的树叶的彩带是并不精致的剧场的唯一装饰品。在分做层级的草地的座位上,人民都坐着,树叶漫过了他们的头发。每个人都向自己的周围观望,搜寻他所渴望的少女,在心中悄悄地做着自己的打算。当号角声响起,一个狂剧的演员用脚在平地上顿了三下,在人民的欢呼声中,罗摩路斯发出暗号给他的部下,让他们夺取各人的猎物。他们突然发出那泄露他们阴谋的呼声向前奔去,用他们贪婪的手扑向年轻的处女。正如一群受到惊吓的小鸽子在老鹰的前面飞翔,正如一头小绵羊看到狼的影子而拼命奔逃,沙皮尼的女子也一样颤抖着,当她们看见那些蛮横的战士向她们扑过来时。她们全都脸色惨白:因为她们都很惊慌,虽然惊慌的表现各不相同。有的是自己抓着自己的头发,有的则是坐在自己的位置上晕过去了;这个默默地哭泣,那个徒然地喊着她的母亲;其余的或者是呜咽着,或者是被惊呆了;有的则一动不动地站着,有的想要逃走。人们便牵着那些女子——注定是他们婚床上的猎物,有许多女子因为惊慌而显得格外美丽。假如有一个女子剧烈反抗,不肯顺从那个想要抢她的人,那么那人便抱起她,热情地将她紧贴在胸口,对她说:“为什么要用眼泪来破坏你那美丽眼眸的光辉呢?你父亲是如何对待你母亲的,我就会如何来对待你。”哦,罗摩路斯!只有你能适当地奖赏你的士兵:为了这种奖品,我很愿意投到你的旗帜之下。这是一定的,由于对这古老习惯的效忠,直到现在,剧场里还为美人们设着陷阱。P2-11

序言

《爱的艺术》(Ars Amatoria)是古罗马文学史上一部独特的书。它既被斥为坏书,又被誉为天才的著作。作者奥维德的全名是波孛利乌思.奥维提乌思·纳索(Publius Ovidius Naso)。公元前四十三年三月二十日出生于罗马城北九十英里的苏尔莫(Sulmo),现在称为苏尔莫纳。这是现在意大利中部的一个山川清丽、风景幽美的地区。奥维德的父亲是一位富裕的山民,虽然不是贵族,论门第也属于有名望的大家。

幸福的家庭生活,使奥维德没有受到政治、社会动乱的影响。在十二岁的那年,他和比他大一岁的哥哥一起到罗马和雅典去求学。四五年之后,兄弟二人都通过了文法学的考试。十七岁,学成了修辞学,这是罗马青少年教育的最后历程。当时最负盛名的两位学者,亚雷利乌思.傅思古思(Arellius Fuscus)和包尔修·拉脱洛(Porcius Latr),都是奥维德的业师。

按照罗马的制度,一个青年人在完成正规教育以后,必须服兵役一年,然后才可以担任政府公职。但是奥维德没有入伍,他和另一位青年诗人一起去作了一次“壮游”,这是对门第较高的青年的特许,可以通过游学来代替服兵役。他在希腊、西西里岛等处漫游了三年,得到许多浪漫的遭遇和见闻,后来都成为他的诗料。

为了获得一个青年诗人所需要的社交生活和醇酒妇人的享乐,他来到首都罗马。运用他美丽的辞藻和热烈的情感,他写了许多诗篇,呈献给各阶层的美貌女人,从名门闺秀、公主贵妇到歌伶名妓。没过多久,他便声名鹊起,罗马城中所有的女人都对他张臂欢迎。于是他先后写出了暂隋诗集》《神与巨人的战斗》《女杰传》《妇女美容剂》和《变形记》(有中文译本)等名篇,深受当时罗马仕女所喜爱,因为这正是罗马的颓废时期,在酣歌恒舞、醇酒妇人的各级社会中,奥维德的诗是投其所好的。

《爱的艺术》全书三卷,第一卷《如何获得爱情》,第二卷《如何保持爱情》,第三卷《女人的良友》。第一、二卷从社会学、心理学基础上对青年男女指导如何处理爱情问题,第三卷专为妇女说法,他提高妇女的社会地位,家庭地位,赞扬妇女的才智并不低于男子,鼓励妇女要更主动地对待爱情生活。这些观点,在当时,事实上是很民主、很进步的,如果不是因为书中有许多色欲的描写,歌颂纵欲的享乐,这三卷诗本来是严肃而纯正的,不至于被视为不道德的淫书。

《爱的艺术》,因为曾经是禁书,因此流传下来的古抄本很少。现在所存,仅牛津、巴黎、维也纳,各有一部。牛津本只有一卷,巴黎本三卷俱全。欧洲几个主要国家的近代译本,都从巴黎本译出。

附录几段欧洲学者对本书的评论,以代本文结束语:  “《爱的艺术》可能是前所未有的最不道德的诗,但并不是最伤风败俗的诗。我们可以怀疑它对读者是否有严重的害处。”(英国马凯尔)

“《爱的艺术》是一本幽默的教育诗,辞藻和内容是非常淫艳的,但它表现了作者对这个问题的渊博的知识和精细的心理学。”(德国史学家杜菲尔和许华勃)

“《爱的艺术》的第一特点是幽默,因为它寓严肃的教育意义于轻浮的内容中……而且它把罗马人的社会生活忠实地记录下来。”(德国向茨)

“奥维德非常讽刺地处理了他的题材。这部诗集完全是讽刺女人的。虽然不如茹汶那尔的《第六讽刺诗》的尖锐刻毒,效果却并不较小。”(英国罗马文学史家渥文)

“《变形记》和((爱的艺术》都是为高度想象力的天才作品,在世界上有重要影响。正如《唐璜》是拜伦的最伟大的作品一样,《爱的艺术》是奥维德最伟大的作品。

“他运用韵律和辞藻的才能已达到了顶峰,他生动、精细的观察力是无可比拟的。”(英国评论家麦考莱)

书评(媒体评论)

《爱的艺术》是具有高度想象力的天才作品,在世界上有重要影响。正如《唐璜》是拜伦的最伟大的作品一样,《爱的艺术》是奥维德最伟大的作品。他运用韵律和辞藻的才能已达到了顶峰,他的观察力的生动、情细是无可比拟的。

—一英国评论家 托马斯·麦考莱

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/1 9:58:32