网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 生活如你所愿吗
分类 人文社科-哲学宗教-伦理学
作者 (美)布伦丹·伯查德
出版社 中国人民大学出版社
下载
简介
编辑推荐

还在责怪家人的苛求吗?还在缅怀过去的荣光吗?还在哀叹阴郁的日子玛?还在怀疑生活的意义吗?你为什么身处此地,为什么过着现在这样的生活?本书通过一篇感人的小说,将这些问题一一揭开。

让我们勇敢面对自己的弱点,克服,改变,振作,迎接新的美好人生,我们的生活真的还可以更幸福。

内容推荐

女友离奇失踪40天,归来时已身受重伤,她到底去了哪里,无人知晓。

奄奄一息的她拿出一个带血的信封,叫你带着它去废弃的游乐园。

……

空旷的游乐园里突然人头攒动,是幻觉还是穿越了时光。

一个神秘的老人让你签了一份合同,不许你放弃,也不许退缩。

……

死去的母亲、酗酒的父亲、从摩天轮上摔死的男孩;魔法师、催眠术士——现身,给你留下线索,却又不说明真相。

你不停寻觅,只有找到答案,才能揭开谜团。

一张神奇的信封,化身心灵的地图,引来离奇的故事,改变前生与今世。

目录

第一部分

 第1章 信封

 第2章 入场须知

 第3章 真话亭

 第4章 舞台之亭

 第5章 摩天轮

 第6章 游乐园的主题

 第7章 尖叫园

 第8章 催眠术士

第二部分

 第9章 拴象索

 第10章 海盗船

 第11章 旋转木马

 第12章 哈哈镜厅

第三部分

 第13章 牲口圈

 第14章 碰碰船

 第15章 过山车

 第16章 算命人

第四部分

 第17章 钢丝索

 第18章 驯兽师

 第19章 大力士

 第20章 中央舞台

 第21章 最终之旅

 第22章 打开信封

译后记

试读章节

船速更快了。船身掀起的水浪,发出近乎震耳欲聋的咆哮,山壁上的颜色化为图像:

还是个婴儿的时候,妈把我抱在怀里。她的声音突然响彻隧道:“你真是个漂亮孩子……我爱你,儿子。”

小时候,爸牵着我的手走在公园里。我捡起一只海龟,又把它放回原处,爸笑了起来。妈妈的声音方一停息,又回荡起爸爸的声音来。“嘿,我的小海龟,我真是爱你。”

爷爷抱着我,把我举过头顶:“你真是个好孩子!我爱你!”

外婆让我坐在马上,微笑着说:“真高兴你在这儿。我爱你!”

小船再度向前加速行驶。

隧道的颜色模糊得更快了。

我看见自己站在高中时代的那辆车旁。初恋女友靠在我身边亲我。她的呢喃震穿了隧道。“我爱你。”

我斜靠在桌子边,握着大学爱人的手。“我也爱你。”她的声音轰然而起。

毕业那天,我抱着最好的朋友。“要保持联系——爱你,伙计。”他说。

船一个劲往前冲。山壁渐渐变成深紫色,粉红色,蓝色。

玛丽的脸闪现在隧道壁上。颜色翻腾得更快了。

她和我躺在床上。“我爱你。”她依偎在我胸口说。

我们坐在她父母的餐桌前。她靠过来。“你真好,谢谢你。我爱你。”

我们并肩站在水池前刷牙。“呜爱努。”她嘟哝着说。

我向她求婚后,我俩拥抱着。“我爱你。”她脸上挂着泪说。

小船往前一冲,又加快速度。

水花飞进船头,溅在我的膝盖和脸上。石壁变成了深红色。玛丽和我的样子在上面不停地闪啊闪……成千上万个场景。无数的争吵声响彻隧道,轰炸着我的耳朵。

“怎么啦?!”我扯着嗓门朝克朗克说。

他没有回答。

我听见咆哮的水声混杂着吵架声。

石壁上的画面全混到一起,出现了一副新场景。

玛丽坐在一张桌子前,桌上摆着个水晶球。她眼泪汪汪。

“我该离开他吗?”她问。

梅格的面孔出现在石壁上。“是的,”她说,“他不会改变的。他只会随波逐流。”

玛丽的眼泪又淌了出来。

“不!”我听见自己的大叫声,盖过了水声和隧道里此起彼伏的回音。

“哦,天,”我听见克朗克说,“是梅格。是她造成的。她杀死了爱情!”

“什么?!”我大叫道,心和思绪都狂乱无比。

“梅格让玛丽离开你。她让爱情出轨了。乱子就是这么出来的。”

一道大浪从左边打在我们的船上。我听见巨大的撞击声。

“轨道!”克朗克叫起来。

奔涌的水流托着我们的船,把它带到了旁边的另一条隧道里。水淹没了我们的膝盖。船快沉了。石壁不再发光。四周死一般漆黑。

“怎么啦?”我叫道。

水浪掀翻了小船,把我俩抛进波涛中。我被水一冲,狠狠地撞在了隧道的石壁上。我拼命挣扎着,把头仰在水面上。

“克朗克!”

没有回音。  我听见前面咆哮的水声越来越大,接着看见拐角出现一缕亮光,有点像是月光。

“到尽头了!”克朗克不知在我身后哪个地方叫起来。

水流把我带到拐角周围,我看见前面有个小小的出日,向我抛下无尽的夜色。

石壁变窄了,水流就像消防栓喷水一般,把我轰出了出口。我撞上了地面,身后的水流又让我冲着滚下了一面满是落叶断枝和泥浆的山坡。终于,我躺在了小路旁的小溪谷里,大口喘着气,回望着我刚才滚下来的方向。溪流从山边一个狭小的洞口奔涌而出。

我听见克朗克在洞里呼喊着,突然之间他也从洞口飞了出来。水流以极大的力量把他冲下了山,他从我身边滚了过去,躺在了路中央。

我听见卡车的声音。

“不!”

克朗克站起身。他脸上满是泥巴,可却带着微笑。

车喇叭高声鸣响。

“现在你知道玛丽怎么了吧?”克朗克说。

喇叭又是一声巨响,我忍不住打了个哆嗦。等我睁开眼睛,但见一辆货运车碾过了克朗克的身子。

“不!!!”我惊叫。

卡车刹车发出尖利的啸叫,冒出一阵青烟。我挣扎着爬起身,朝它快跑过去。

司机跳出车厢,瞪大眼睛。

“你撞着人了!”我大叫。

他惊讶地瞪着我。

我小心翼翼地凑近车头,害怕看见克朗克血肉模糊的身体。可那儿没人。

“撞着谁了,先生?”司机看我的眼神,就好像我是个疯子。

“我没撞着谁,”他说,“我是看见你躺在路上,所以停下来看看。你还好吧?”P246-250

序言

“又是住院,还是热疗,这次竞有了些许甜蜜的感觉。很感谢这次关照我的医生和护士们,他们的细致关怀,热情周到,让我很幸福。”

这句话摘自本书特约外编“听风的歌”的博客。她得了一种极其罕见的肿瘤,不得已离开了她心爱的编辑工作,完全投入到与病魔对抗的斗争中。

放疗、化疗、热疗、穿刺、锁穿……让她痛苦、落泪,但是在她的眼里:主治医师笑容温和俊朗;麻醉师可爱逗人;护士富有爱心而又充满激情。

她的故事就像是这本书的另一个篇章,忽然之间生活偏离了正确的轨道,反复经历的痛苦挥之不去……生活有时候真的让我们感到失望和悲观。

但是她有勇气带着药瓶去马尔代夫,她有勇气带着书稿去做化疗,她有勇气,不只是勇气,还有一颗积极看待生活的心。

由此我想到了为本书起名的漫长过程。编辑部向身边的朋友、家人、读者广发英雄贴,大家集思广益,从上百个意见中确定了35个备选方案,然后向上百人征求意见。那个过程真有点像“XX选秀”,从海选到晋级,最终入围前10的有:金色门票、午夜进入游乐园、40天、从摩天轮开始、心灵的梦幻游乐园、夜游生命游乐园、寄存生命的游乐园、迷失、在游乐园中掠影生命、幻影人生。

但是,在这些书名中,没有一个能获得大多数人的支持,每一个都有自己的特点,但又似乎缺了点什么,直到我看到“听风的歌”在本书的编辑书稿上写下的感言:生活也许很糟,但和死亡相比。活着真是太好了!

《生活如你所愿吗?》这个名字突然跳了出来。是呀,当我们开心或激动;悲伤或失望时问过自己这个问题吗?如果你活着,能让你的生活如你所愿吗?尽管这个名字平凡得像一杯水,但编辑部的每个人都认为,这就是作者想要我们思考的问题。

我衷心希望每个人都能看看这本书,因为在策划、编加本书的过程中,我几次禁不住泪水涟涟。让我感动的并不只是书中的故事,还有那些参与本书策划、编加、起名的所有朋友,正是他们的积极参与,也让我经历了一个发掘美好生活的过程。

让我们勇敢面对自己的弱点,克服,改变,振作,迎接新的美好人生,我们的生活真的还可以更幸福。

后记

这本书英文书名的副标题叫做“一本励志小说”(an inspirational novel)。的确,这是一本小说,而且是励志小说。

我曾一直以看外国翻译小说为苦。长长的人名,古怪的对白,莫明其妙的结果。一句话,要么是看不懂,要么是不好看。在一次偶然的机会中,我看到一代语言大师吕淑湘翻译的一本小书,说实话,我都快看哭了——怎么可以翻得这么精彩!这才知道,不是外国小说不好看,而是翻译不够好。当然,要等我亲身从事翻译工作以后,才知道要达到吕淑湘老师的那种水准有多难。

姑且不论和大师的距离是多么远,我只希望,能把英文变成通俗晓畅的中文。对小说而言更是如此,选字要简单,尽量用短句,少用被字句。简而言之,要像我们平日里说的话,而不是老外学中文。

好吧,不管这本书本身内容如何,我希望各位读者一翻开它,就能顺顺当当地读下去,而不是一句一磕巴。

最后,要向以下各位参与了本次翻译工作的友人和同事,致上我深深的谢意。尤其是成都风景文化传播有限公司的张志华,她对原文进行了细致的梳理及整校工作;还有四川大学中文系的李佳,她对译文进行了最后严格的把关。还有向倩叶、唐竞、廖昕、唐芸、李文睿(排名不分先后)也对翻译工作给予了很大帮助。

由于译者水平有限,或一时的疏忽,可能会出现一些错译的地方。如读者在阅读过程中发现不妥之处,或是有心得愿意分享,请一定与我联系。我的信箱是herstory@163.neto

闾佳

2007年6月于成都

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/16 0:04:19