网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 红楼小讲
分类
作者 周汝昌
出版社 中华书局
下载
简介
编辑推荐

本书是周汝昌先生为广大普通读者讲解《红楼梦》的二部名作。主体部分曾连载于报纸副刊,结集成书后,颇为各界读者喜爱。作者特为新版撰作小序,增写数篇讲《红》小文,并补入2000年在北京大学的演讲整理稿《(红楼梦)与中华文化》一文。

内容推荐

全书深入浅出,对《红楼梦》的人物、故事及前呼后应、手挥目送的笔法等多方面内容进行了精当的解说点评,尤其是对《红楼梦》的主旨、精神,再三致意,堪称引领普通读者了解、体悟《红楼梦》真谛的绝佳入门读物。本书还选配经典红楼插图四十馀幅,其中二十幅彩绘插图,更令全书图文并茂,赏心悦目。

目录

新版小序

痴情方许说红楼

初版自序

第一讲 《石头记》与《红楼梦》

 副篇:版本异同

第二讲 《红楼梦》不好读

 副篇:张爱玲眼中的《红楼梦》

第三讲 女娲补天

 副篇:注意三个问题

第四讲 石头下凡

 副篇:几大课题

第五讲 宝玉降生

 副篇:衔玉而生

第六讲 两大主角

 副篇:两大奇迹

第七讲 正邪两赋

 副篇:令人神往的人物

第八讲 甄英莲——真应怜

 副篇:有命无运

第九讲 薄命女——香菱

 副篇:《红楼梦》一百零八钗情榜

第十讲 秦可卿

 副篇:家亡人散

第十一讲 第五回

 副篇:贞淫美丑

第十二讲 千红一窟 万艳同杯

 副篇:笔端隐现

第十三讲 象征手法

 副篇:饯春之节

第十四讲 落红成阵

 副篇:西厢警句

第十五讲 精密的章法

 副篇:结构奇迹

第十六讲 刘姥姥

 副篇:伏线千里

第十七讲 一笔多用

 副篇:手挥目送

第十八讲 赵姨娘,坏女人

 副篇:《红楼》写人

第十九讲 结党为奸

 副篇:几个大关目

第二十讲 贾环

 副篇:“二老爷”这边的侧室

第二十一 讲谗言

 副篇:王善保家的,费婆子,夏婆子,秦显家的

第二十二讲 赵姨娘一伙儿

 副篇:暗线伏脉击应

第二十三讲 史湘云

 副篇:《红楼梦》中的女性关

第二十四讲 贾府事败的根由

 副篇:双悬日月照乾坤

第二十五讲 清虚观打醮

 副篇:双星绾合

第二十六讲 一喉两声

 副篇:戚蓼生赏《红》

第二十七讲 张道士

 副篇:宝玉的“三王”号

第二十八讲 怎么写宝玉

 副篇:从衣饰到神采

第二十九讲 史太君定婚

 副篇:胃烟含露见颦颦

第三十讲 贾元春

 副篇:元春之死

第三十一讲 鸳鸯

第三十二讲 小红与贾芸

第三十三讲 太虚幻境

第三十四讲 幻境“四仙姑”

第三十五讲 绛珠草

第三十六讲 莫把怡红认赤瑕

第三十七讲 十二官

第三十八讲 “一僧一道”索隐

第三十九讲 青石板的奥秘

第四十讲  《红楼》花品

第四十一讲 甄、贾二玉

第四十二讲 脂砚

第四十三讲 旧时真本

第四十四讲 探佚功高

附录

《红楼梦》与中华文化——在北大讲《红楼梦》

大家一起读《红楼梦》

初版后记

试读章节

第三十三讲 太虚幻境

今之读《红楼梦》者,见“太虚幻境”四字,便只知向“虚幻“字面去认字义,而不知更须向字里去寻涵蕴。《太平广记》卷五十六,记云:

西王母者,九灵太妙龟山金母也,一号太虚九光龟台金母元君。乃西华之至妙,洞所之极尊。……天上天下,三界十方,女子之登仙者、得道者,咸所隶焉。此则雪芹文心匠意之运化,有取于一切女子皆隶属于“太虚……元君”之司掌,痕迹宛然可按。

但这一文心匠意之来源,虽然十分明确,只不过是一个意念思路的脉络,究竟写入《红楼梦》中的“具体景观”又是从何而来?此则并非翻检书册所能为力,而是熟悉老北京风土民情的邓云乡先生一语道破:他于八十年代之初,有一次采访(我已迁入东城朝阳门南小街南竹竿胡同夏衍旧居四合院),谈话主题不离《红楼》之事,他忽然对我说起:雪芹的书貌似虚构,其实处处有实据迹证可按。即如太虚幻境也有它的“原型”——就是北京朝阳门外的东岳庙!

这一席话,使我茅塞顿开,略一思考,果觉其言大有道理,不同于穿凿附会。

原来,北京的东岳庙是旧日京师名声最大、香火最盛的古刹,庙期竟有江南千里而赶来的朝圣者。

此庙是道教中心地点,雪芹书中的“道录司”,即在此庙之中。庙宇及名塑,始于元代大匠,天下无匹。

何以说太虚幻境是仿照东岳庙而“设计”的?

一、庙门外有一座石牌坊。

二、进入以后,两厢有诸“司”分列。

三、后殿寝宫,塑有碧霞元君百馀侍女,神态万方。

即就此三点而察之,可悟全与“太虚幻境”的特色相合。盖普天下的寺庙,此为独一无二,雪芹从“现实”景观而得其艺术境界,触磕信悟,只能是这一实体而别无可能。

而且西部女神金母,尊号“元君”,而东部(泰山)女神碧霞,也号“元君”,二者的组合联想,就生发出一位“警幻”仙子来。

“太虚”何义?与“太清”、“太上”同为道家的宇宙观念,亦仙界之高层。杜少陵咏及天上的云彩,也说“溶溶满太虚”。可知即现今所谓“太空”的同义词。太,至广至大无以形容思议者谓之“太”,即“大”的“加重语气”而发出的“摩擦破裂音”是也(大,古音如“代”,日语犹如此读)。

至于“幻”,则是“情”的哲学艺理的一种代词或隐语。(如“戚本”标题诗“总是幻情无了处,银灯挑尽泪漫漫”,此类词例甚多,我曾有专文论及,今不多赘。)

草草而言,已可看出,雪芹笔下的这种貌似离奇荒诞的名目,实质上却都饱含着中华传统文化的丰富而美丽的内容。只能“貌相”、只看表皮的人,很难领略其中的真味。

那么,这种丰富美丽的内质,我们用什么方法来告诉或“传达”给大众读者呢?

举例说,如对世界读者做工作,就把这个名目译为A Fantasy World of the Greatest Vain这样的话,能算忠实而尽职责吗?那些外国读者从这种名色所得到的“感受”又是些什么呢?

这样的问题,其实不待“太虚幻境”才发生,就是书名“红楼梦”上,已然早成难题了:译成The Red Chamber Dream(或A Dream 0f the Red Chamber)是煞费苦心,推敲斟酌而定辞的,可是西方读者有谁能晓知“红楼”的文化境界是什么样呢?——因为这种中华汉字文学词语,本身与西方语文绝异,原是不可译的。  近年来,英译本又出来一个The Dream 0f Red Mansions的译法,大行其道,海内外采用,似成“定本”。奇怪,无人异议驳正这个荒谬的译法!这悍然把“红楼”(唐代诗人承用此词,皆指富家女眷之居处)变成了“朱邸”(大富僚们的府第)!

雪芹是为女儿而著书的,故“红楼”为全书之眼目;他同情赞美女儿而视男子为须眉浊物,觉其“浊臭逼人”,这实际是否定了男性!如今译家却把他的一生心血结晶弄成了这种浊物弄权逞势的事情。你说这是什么原由竟至于此呢?

委实令人骇然而又憬然——这倒合了“两个世界论”的心意,说荣国府是现实世界,而大观园(即太虚幻境的化身)则是“理想世界”,云云。

论事治学,皆应循实事而求真际,不可以一个西方“模式”来“套”一下就算解决了问题。乌托邦思想实际不能只是个哲学意念,而依然是涉及政治经济制度的事情。大观园里管理至严,查园,上夜,抄检,治盗案,派厨房,大小丫环婆子,分房各党,矛盾重重,日日生事……这地方“理想”吗?太现实了、太虚幻境如何?对联先已书明“堪叹”、“可怜”了;进入以后,诸“司”气氛怎样?曰朝啼,曰暮哭,曰春怨,曰秋悲——还结穴到了一个“薄命司”里!出来的仙子们,或名“引愁”,或名“度恨”……

这一切,也能叫它“理想世界”吗?

所以,要从雪芹书文实义去发掘领会,而绝不可拿外来的一个design去“套”它一番,弄出一个“算式”了事。

中华文化上的民俗思想,女神是个重要课题。女娲、西王母、骊山老姥(音母)、碧霞元君、洛神、湘妃形成了一个“体系”,值得作专题研究。雪芹把西部东部两位“元君”组合了,又创建了自家的新意念、新象征。它始终属于中华文化的民族特异光彩,而非某种乌托邦类思想所可牵合捏造。

大观园并不“理想”——园中人众每日三餐,从何而来?来自一个社会制度。曹雪芹著书并不是为了要提出一个“新”的政治社会制度。他会有“理想”,但绝非只倚靠“虚”“幻”而成为空想主义者。P158-161

序言

《红楼小讲》自从女儿伦玲想起它并编成小书出版以后,受到了读者的欢迎,这是不曾料到的。因为如我在“旧序”中说明的,原作是应报纸而写的每周千字小文,那真是太“小”了,没法把十分复杂的“红学”上的诸般问题说个清白周详。再者,写到半途,我就不想继续下去了——当时的情况与今日颇有差异,下笔顾虑重重,报纸需要“通俗”,倒也罢了,但通俗并不等于把复杂的问题一味简单化;稍一涉学术“性”,不仅“千字文”无法处置,就连报刊主持者也不以为然。加上听不到任何反响,而津门的专家本来就是对拙见持反对态度的,这就使我兴致不高,以为很可能落个劳心费力,反招惹无聊的口舌是非,遂向报纸告“休”,支持者也未有表示,当然就“告一段落”了。

今日追述这些,琐琐碎碎,有何必要?不过是让读者务必体谅当时的前因后果,否则我不会是如此的写法。而如今多蒙诸位君子宽厚,不但没有指责之言,反而鼓励有加,实在是倍增愧怍。

也有热情关切的善人来问:何不乘这新版的良机加以修订、补充、润色,使之稍胜一筹?我何尝不愿如此补救一番?可是说好说,做却难——这不是“打补钉”的事,若那样,还不如整个重写更为妥当,更为顺畅。

修修补补是不行的,何况目力之艰更不允许我那么做了。无有善策之下,只好将卷末部分,略作调整,较之原先有所“充实”些,也就这样聊应所需吧。

有几位高校老师告诉我,由于讲《红楼》的课没有合宜的教材,不少地方就拿《小讲》应急充数,如是这样,《小讲》的缺陷自然更会凸显。这是要有责任感的事情。我盼望老师们若真的选取了此书以便于讲课,则务请随时给以评正,并说明这不过是“一家言”’可供参考阅读,庶几不致贻误于莘莘学子,不胜幸甚。

古历丙戍五月二十日

后记

感谢北京出版社的盛情要为这册小书印行间世。通俗讲解,提端引绪,抉示出几条大纲主脉,或许有助于读《红》爱《石》的思索寻味。感谢辽宁师范大学梁归智教授为制佳序,作为一位杰出的红学专家,他给予了拙著以高度的评价,我对他的溢美、奖借的文章深为感愧,自问难以克当。但知己之言,环顾之论,梁先生也未必是一时率意下笔之作,谨著于卷端,以志高谊,并望广结墨缘,则厚幸也。

周汝昌

辛巳重阳佳节

附言:多蒙梁归智教授助我目困,校出了不少错字,本版俱得改正。内中有“绛洞花主”一名,“主”是鲁迅先生为人作序依原著而题,不可改;至我自己文稿,仍用“花王”为正。二者不能统一。

“苏联列宁格勒”乃八十年代执笔时旧称,今称是俄罗斯圣彼得堡。附记请鉴。

周汝昌

癸未上元佳节

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/1/19 11:18:52