网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 新说文解词(中国人最易误解的文字词语及典故)/新世界文库
分类 人文社科-文化-民族/民俗文化
作者 郭灿金//许晖
出版社 新世界出版社
下载
简介
编辑推荐

汉字和汉语的演变非常复杂,充满了传奇色彩。在历史的长河中,一个字是怎样由它的本义引申出无数后来义的?它的本义和后来义之间有着什么近乎于神秘的联系?由字组成的词是怎样组合在一起的?组合而成的词所因循的字的本义和引申义之间有过什么样的交锋?一个词汇是如何跟一组词汇联系的?这一组词汇所构成的语境是如何沉淀出一个新的文化常识的?文与字,字与词,词与句,这些复杂而相互混成的语法句式间都埋藏着什么样的文明密码?它们在何种情况下是可以通约或举一反三的?文字,词汇,句子,段落,也是一个近道的“有生于无”,“一生二、二生三、三生万物”吗?

  这种探本求源的精神就是对文化的态度,也是方法和能力问题。只有这几样都具备了,我们才可以说自己是真的认识了某个字,理解了某一个词;只有从这些最基础的地方出发,才可以进入到汉语那繁复瑰丽的织体,才可以把文章写好,真正做到言之有物,不偏不倚,深入浅出,文辞优美,头头是道。古人这些词都不是随便造出来的,都是有着具体的严格要求的,都是试图告诉我们写好文章,乃至认知事物的工具和方法的,还是古人最常说的那句话:文以载道。

内容推荐

一字,一词,一成语,偱着文明进化的阶梯,各所固结,随处沾溉,无一不深藏着这个民族最深透的传统精髓、文化神情、思维方式以及种种密码。即使是到了今天,在城市的某个角落,也许还有着一两个固执的耆儒长者,但凡看到新鞋的鞋底有字,也得小心地抠去;而在某些偏僻的农村,也仍然还有着一些文盲或半文盲的老太太,凡见着有字的废纸,必小心恭敬地收集起来,拿到一个固定的地方烧掉。就是在民国年间,中国大大小小的乡村,也还有许多专门用来焚烧字纸的“字库”。

汉字是通灵的。爱字是我们的传统。这是一个朴素而伟大的起点。世上再也没有别的文字像汉字这样把这个民族紧紧地联结在一起——看着汉字,跟着一个一个的汉字,不论走到世界的什么地方,她都能带着我们回到那遥远的故乡。

爱字是我们的传统。这是一个朴素而伟大的起点。世上再也没有别的文字像汉字这样把这个民族紧紧地联结在一起——看着汉字,跟着一个一个的汉字,不论走到世界的什么地方,她都能带着我们回到那遥远的故乡。

目录

一、礼仪风俗类

 “五服”原属服丧制

 “孝子”原非孝顺的儿子

 不孝有哪三无后何为大

 五福临门挨次数

 “九族”之外无血缘

 “先喝为敬”表无毒

 “举案齐眉”说女人

 “续弦”的必要条件

 名字三字因罪人

 “大肆”原意很恐怖

 “羡余”陋习惹民怨

 北宋之后“走后门”

 “三长两短”捆棺材

 虚岁到底怎么算

 “乔迁”只能称别人

 男儿为何带吴钩

 “浇漓”演变费思量

 “秋决”专借金秋杀

二、谦称敬称类

 “拙荆”原是一荆条

 “内子”亦是指夫人

 “岳父”从古为尊称

 “先辈”起初非前辈

 “椿萱”何时代父母

 “孺子牛”意思细分辨

 “八拜之交”有定指

 “丈夫”早早成夫婿

 今日无处觅“慈母”

 任谁妄自称作“我”

 “皇帝”乃是始皇造

 万岁何时成了皇帝老儿

 “藏拙”原本替别人藏

 如何才能算“忝列”

三、雅语典故类

 ”斧正”真有几板斧

 “足下”来历堪悲悯

 “双鱼“原是鲤鱼板

 “腹笥”者,大腹便便五经笥

 亲炙“直接被烧烤”

 “管窥”之见喻狭窄

 “雀屏中选”大团圆

 献曝:万分真诚犹自谦

 “浮以大白”说罚酒

 “阿堵物”就是钱

 “身无长物”强调穷

 “龙阳之兴”喻同性

 “床笫”从来不及“第”

 “倒屣迎宾”见贵人

 “伏生授经”为《尚书》

 “过庭之训”谢老师

 “巫山云雨”在高唐

 “子猷访戴”兴尽而返

四、人物典故类

 褒姒一笑“倾城倾国”

 公子宋“食指大动”

 “登徒子”冤枉成“好色之徒”

 “脱颖而出”自毛遂

 “狡兔三窟”因冯谖

 韩信“一饭千金”

 “东床快婿”因坦腹

 “杜撰”源自杜姓人

 陈世美不是负心郎

 “奸臣”潘美委屈多 

 周昌邓艾“期期艾艾”

 至今讹传孔明“草船借箭”

 青眼白眼阮籍抛

 虢国夫人“素面朝天”

 萧郎原来是情郎

 程颢“见猎心喜”

 陶谷“依样画葫芦”

五、褒贬互变类

 不稂不莠:褒义翻作贬义

 “天花乱坠”本吉祥

 “燕尔新婚”本是弃妇的哭诉

 “弹冠相庆”本来无贬义

 “呆若木鸡”境界高

 “失足”不是大问题

 “傻瓜”可能是夸奖

 “齐人之福”三要素

 “梅开二度”很冤枉

 沆瀣一气:崔沆与崔瀣的巧合

六、似是而非类

 让梨孔融“想当然”

 “窈窕”不是身材好“好逑”不是去追求

 “七月流火”天渐凉

 “桃之天夭”非逃跑

 授受不亲:最初没说的那么严重

 信口雌黄:鸡冠石充作“改正液”

 难兄难弟:读音字义全改变

 罪不容诛:杀了都不解恨

 汉贼不两立:到底谁是贼

 朱门原本酒肉香

 “首当其冲”非首先

 “明日”黄花非“昨日”

 “差强人意”赞吴汉

 ”不刊之论”不能改

 “不足为训”非准则

 “空穴来风”有根据

七、同义有别类

 “说文””解字“两回事

 “图书”也有大学问

 “五花”“八门”两战阵

 “皇亲””国戚”各是各

 “太牢”“少牢”皆祭品

 “倒楣”“倒霉”各有源

 “兵”“勇”待遇不一样

 大时与小时

 灵柩棺材不一样

 “捉刀”“捉笔”意不同

 “心存”也是“挂念”

 “凯旋”之后何用“而归”

八、代称代指类

 “饕餮”:是人是兽均言贪

 “胴体”本是猪“屠体”

 “蚕室”代指宫刑

 “金莲”演变成小脚

 “一杯黄土”变坟墓

 “貂蝉”原指官员的装饰

 章台柳:妓女爱情终结果

 “弱冠”专称20岁

 “乘龙快婿”因萧史

 “敦伦””伦敦”不相干

 “绿帽子”让男人“失节”

 “美轮美奂”房屋好

 徐娘半老风韵存

 “天之骄子”指匈奴

 “巾帼”讽刺司马懿

 腊月均指十二月

 “天府”起初非四川

 “拖有病”变作“拖油瓶”

九、典章制度类

 “九五”至尊详为解

 “问鼎”就是去问鼎

 “道路以目“言苛政

 “终南捷径”官场秀  

 “华表”如今变装饰

 “首级”原是军功制

 “狩猎”自古禁忌多

 古人已有“休假”制

 “官衔”来源于驾驭

 军营皆有”定心丸”

 “上行下效”小心用

 “附庸风雅”本中性

 乡愿:败坏道德的老好人

十、职业用语类

 “三教九流”话职业

 “学究”原是一科别

 “秘书”古来不新鲜

 “大夫”职业有点乱

 “乞丐”宋朝才乞讨

 “杏林”“杏坛”不沾边

 “跳槽”原是青楼语

 “黎民”原指受刑人

 面首原来吃软饭

十一、人文学问类

 “小学”本是文字学

 “句读”原是“小学”功

 “智慧”最好别滥用

 “平天下”平字有学问

 “春风夏雨”看教化

 “公文”也可作美文

 “啸聚山林”如何“啸”

 祢衡“文不加点”

 “广陵绝响”忆嵇康

 李贺韩愈“呕心沥血”

 “万卷”到底多少书

 “才高八斗”多少斗

 “宋体字”本是秦桧创

 “莘莘学子”多少人

 “书香”乃是芸草香

十二、俗语成语类

 “始作俑者”断子绝孙

 是可忍,孰不可忍

 朽木不可雕也

 “退避三舍”报君恩

 仇天恨海以“鞭尸”

 “破天荒”破的什么荒

 舍郑以为“东道主”

 “蝇营狗苟”韩愈创

 “脍炙人口”烤肉羊枣选哪个

 “怀璧其罪”说冤屈

 执子之手,与子偕老

 “每况愈下”一错两千年

 “投鞭断流”吹大牛

 “平易近人”有演变

 “乱七八糟”说战乱

 商汤网开三面非一面

 “成规”为何要“墨”守

 岂可“霸王硬上弓”

 “叹为观止”含褒义

 曾几何时,究竟几时

 红得发紫有多红

 “上下其手”非乱摸

 “沐猴而冠”非洗澡

 “狼子野心”需慎防

 为虎为伥:比坏蛋更坏

 “蝉联”意思几倒拐

十三、佛教用语类

 “皈依”表示信佛教

 “顶礼”“膜拜”两种礼

 “浮屠”意思变几回

 “驻锡”特指僧人行

 “袈裟”原意是杂色

 “半路出家”出佛教

 “舌灿莲花”好口才

 佛像上的“卐”字

 “天才”原意只表天

 无事不登三宝殿

十四、同名异物类

 “烂醉如泥”是条虫

 “床前明月光”的“床”

 自古“长跪”皆坐姿

 “丰碑”从来不是碑

 “蛛丝马迹”之“马”:灶马也

 “大传”非传记

 “鼻子”原是大儿子

 “偏袒”最初露左臂

 “生意”最初无买卖

 “中国”意思多演变

十五、物源百科类

 “孤独动物”早灭绝

 “蒙汗药”出自曼陀罗

 刑天舞干戚

 “饮鸩止渴”羽毛粪便皆剧毒

 “冠冕”偶尔不“堂皇”

 “五毒”原来是良药

 梧桐何以引凤凰

 “甘露”乃是蚜虫尿

十六、传统中医类 

 “时间”造词为中医

 什么才叫“病”了

 “病”“证”关系很迷离

 “针砭”原是医家术

 “气象万千”说气立

 望而知之谓之神

 闻而知之谓之圣

 “精神”亦是中医词

 “休息”也有大认知

 “养生”从来很片面

 “生命在于运动”再认识

 “辟谷”或许讲错了

 “味道”造字很高明

 从“店”到“堂”有故事

 “运气”是门大学问

十七、易经常识类

 为何“万事开头难”

 “明白”很难弄明白

 “文理”意思很广博

 “感动”境界差别大

 “忘情”只因是圣人

 “头头是道”为方法

 五行:天地之气在运行

 一阴一阳之谓道

 “天人合一”至今没说清

 地有地之“穴”

 “玄关”基本算很玄

 眼观六路,耳听八方

 “风情万种”皆因风

 “太极”具体多少数

 “经天纬地”不能改

 “人中”可以见阴阳

 玩什么别“玩命”

 天时不如地利:跟自然气候无关系

附录:第一批异形词整理表

试读章节

“蒙汗药”出自曼陀罗

“天花乱坠”的四种奇花(曼陀罗花、摩诃曼陀罗花、曼殊沙花、摩诃曼殊沙花)中,曼陀罗花是一年生草本植物,别名风茄儿、洋金花,原产于西亚,辗转经过印度传入中国,时间应当在宋代之前,因为曼陀罗此名最早出现在宋人周密《癸辛杂识续集》中,而且宋代的中医已经用此花治疗气喘、胃疼等病。在中国的典籍中,曼陀罗花还有一个名字叫押不花,是阿拉伯语的音译。

曼陀罗是一种有毒植物,医学上因此把它用作最早的麻醉剂。据现代医学研究分析,三国名医华佗的“麻沸散”的主要成分应该就是曼陀罗。如此说来,曼陀罗从印度传入的时间要远远早于宋代。最有可能的是,丝绸之路开通之后,两汉之际佛教循着中亚传入中国,曼陀罗这种佛教之花也随之传入,佛教在中国扎根发芽,曼陀罗也随之熟悉风土,遍植中土。

宋人周去非在《岭外代答》一书中有一段有趣的描述:“广西曼陀罗花遍生原野,盗贼们把它采去之后,晒干磨成末,下到饮食里面,可以让人昏迷过去。”这段短短的描述催生了人们对于《水浒传》中屡屡现身的“蒙汗药”的大胆想像。有人考证说,“蒙汗药”的主要成分,就像“麻沸散”一样,也应该就是曼陀罗。李时珍在《本草纲目》中讲述了曼陀罗的神奇功效:传说人们采摘曼陀罗花的时候,如果含着笑意采摘,酿酒饮此花,则会一直傻笑下去;如果手舞足蹈地采摘,酿酒饮此花,则会一直舞蹈下去。李时珍很好奇,向尝百草的神农学习,自己以身试药,得出的结论是:以花下酒,须饮到半酣,派一人或笑或舞,在面前引诱,自己被幻觉所支配,就会不由自主地跟着笑或舞个不停。确知症状之后,李时珍从医学的角度总结说:“八月的时候采摘曼陀罗花,在阴凉的地方阴干,磨成末,用热酒调服三钱,给病人服下,过一会儿病人就会昏昏如醉,这时再动手术就不会觉得疼痛。”这就从医学的角度验证了“蒙汗药”的药理:《水浒传》中,凡下“蒙汗药”者,必下到酒中,比如智取生辰纲,比如十字坡对付武松。并非因为那时的人个个都是酒鬼,而是正如李时珍说的那样,显然,曼陀罗花末需要和酒调和才能发挥最大的药效。

关于“蒙汗药”的成分,还有一条佐证,不过这一佐证来自莎士比亚的戏剧《安东尼与克莉奥佩特拉》。东西方的曼陀罗花都是从西亚分头传入的,欧洲传入的时间大约早于中国。在这部著名的戏剧中,罗马执政三巨头之一的安东尼和埃及艳后克莉奥佩特拉热恋,缠绵之后,安东尼返回罗马,克莉奥佩特拉相思成疾,害上了失眠症,辗转反侧,无法入睡。于是克莉奥佩特拉吩咐仆人:“唉唉!给我喝一些曼陀罗汁。我的安东尼去了,让我把这一段长长的时间昏睡过去吧。”欧洲人和非洲人真是直肠子,曼陀罗花酿成的汁液干脆直接就叫“曼陀罗汁”,而且当作浪漫爱情的添加剂;心有七窍的中国人却把它用于谋财害命的拿手工具,还给它起了一个令人心惊肉跳的艺名:“蒙汗药”。安东尼会满怀柔情地说“美人赠我曼陀罗汁”;武松却会咬牙切齿地说“美人赠我蒙汗药”。东西方文化的差距真是有趣得很。

P206-208

序言

“天雨粟,鬼夜哭”,一切只因仓颉造出了世界上最美丽的方块字——念其音声相和,可得气韵生动;总其富丽之形质,可得自然万类之姿态;涵咏其原义本体,则见中华传统文化之源流。倘再将这三者融会贯通,往来纵横,汉语世界之无穷魅力便一一彰显。

一字,一词,一成语,循着文明进化的阶梯,各所固结,随处沾溉,无一不深藏着这个民族最深透的传统精髓、文化神情、思维方式以及种种密码。即使是到了今天,在城市的某个角落,也许还有着一两个固执的耆儒长者,但凡看到新鞋的鞋底有字,也得小心地抠去;而在某些偏僻的农村,也仍然还有着一些文盲或半文盲的老太太,凡见着有字的废纸,必恭敬地收集起来,拿到一个固定的地方烧掉。就是在民国年间,中国大大小小的乡村,也还有许多专门用来焚烧字纸的“字库”。

汉字是通灵的。爱字是我们的传统。这是一个朴素而伟大的起点。世上再也没有别的文字像汉字这样把这个民族紧紧地联结在一起——看着汉字,跟着一个一个的汉字,不论走到世界的什么地方,她都能带着我们回到那遥远的故乡。

汉字一直住在故乡那个最初孕育了我们的老屋里。时常看着汉字,就像是时常有亲人在旁边拉着家常。有些字我们看了老半天,不认识了,有些字被我们早早就抛荒了,有些意思被我们将错就错了,有些成语被我们约定俗成了,总之,都让我们的心灵立时感到了些微的不快。那好像是一种罪过——面对那些我们每次一见都读错或理解错了的字或词,就像无法回避一个我们再也不想相认的穷亲戚,而那些我们实在没见过也不认识的字,大概是一开始就想把它们抛弃了。

汉字和汉语的演变非常复杂,在在充满了传奇色彩。在历史的长诃中,一个字是怎样由它的本义引申出无数后来义的?它的本义和后来义之间有着什么近乎于神秘的联系?由字组成的词是怎样组合在一起的?组合而成的词所因循的字的本义和引申义之间有过什么样的交锋?一个词汇是如何跟一组词汇联系的?这一组词汇所构成的文化常识是如何沉淀出一个新的语境?文与字,字与词,词与句,这些复杂而相互混成的语法句式乃至文史常识中间都埋藏着什么样的文明密码?它们在何种情况下是可以通约或举一反三的?文字、词汇、句子,段落,也是一个近道的“有生于无”、“一生二、二生三、三生万物”吗?

这种探本求源的精神就是对文化的态度,也是方法和能力问题。只有这几样都具备了,我们才可以说自己是真的认识了某个字,理解了某一个词,掌握了汉语的常识语境,只有从这些最基础的地方出发,才可以进入到汉语那繁复瑰丽的织体,才可以把文章写好,真正做到言之有物、不偏不倚,深入浅出,文辞优美,头头是道。古人这些词都不是随便造出来的,都是有着具体的严格要求的,都是试图告诉我们写好文章,乃至认知事物的工具和方法的,还是古人最常说的那句话:文以载道。

这是说的写文章,读书,或是编书,又何尝不是如此?没有这些最基本的训练,基础便不牢靠,磕磕绊绊,什么都似是而非,其结果必然是自以为是,天下第一。而相比较来说,说文、炼字、遣词、造句,古人之日课,从头就是当工程来作的,不如此呕心沥血,孜孜以求汉字之文理、肌肤、重量、质感、温度、色彩,何得汉语之神髓逸韵?

现代汉语不满百年,要诞生成熟而伟大的作品,需赖我们所有操持汉语的人加倍努力。那些现实生活中自以为驾轻就熟地使用着汉字和汉语的人,出口成章的人,现在是到了认真细究口中说出的每一个字或词的时候了:它到底是什么意思?它的来源到底是什么?它发生了什么样的流变?它掩藏了什么样的文明密码?举几个最简单的例子:人人都知道好色之徒被称为“登徒子”,可是登徒子到底是什么东西?是一个人?是一个什么样的人?这个人究竟为什么好色到了令后世念念不忘的地步?“孝子”真是孝顺的儿子吗?“先辈”真的是前辈吗?“上下其手”真的是对女性的“乱摸”吗?“烂醉如泥”真的是醉成一滩烂泥吗?“呆若木鸡”真的是形容一个人很呆吗?“傻子”一定就很傻吗?“天府”一定指四川吗?“甘露”真的是传说中的玉液琼浆吗?生命真的在于运动吗?“燕尔新婚”真的是吉祥语吗?“凯旋而归”说法妥吗?就说读书吧:“才高八斗”到底多少斗?“万卷”到底多少卷?“文不加点”的“点”是何意?什么才是“想当然”?……

随便列举的这些词,不加寻根问底,不正本清源,读书写书编书,都囫囵而过,就是“想当然”。

因为这些可供我们“想当然”的字词太多了,所以,我们想,大部分的读书人、写书人、编书人,都“当然”需要这样一本“说文解词”的书。

这就是序了,说得有些不客气,请多包涵。

作者

2007年12月于北京

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/1/31 3:32:38