《论语》是一部记录孔子与弟子之间、孔子弟子之间以及弟子与再传弟子之间对话的问答体著作。《论语》的内容包括政治主张、哲学思想、品德修养、伦理道德和教育原则等各个方面。
《孟子》是被儒家学派称为“亚圣”的孟子的著作。书中记载了孟子的政治活动、政治学说以及哲学、伦理、教育等思想。孟子是继孔子之后儒家学派的另一位大师,是战国时代的思想家、政治家、教育家。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 论语孟子(学生版)/青少年课外阅读系列丛书 |
分类 | 教育考试-中小学教辅-初中语文 |
作者 | 李晶 |
出版社 | 南方出版社有限公司 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 《论语》是一部记录孔子与弟子之间、孔子弟子之间以及弟子与再传弟子之间对话的问答体著作。《论语》的内容包括政治主张、哲学思想、品德修养、伦理道德和教育原则等各个方面。 《孟子》是被儒家学派称为“亚圣”的孟子的著作。书中记载了孟子的政治活动、政治学说以及哲学、伦理、教育等思想。孟子是继孔子之后儒家学派的另一位大师,是战国时代的思想家、政治家、教育家。 内容推荐 本书分为“论语”和“孟子”两部分。 《论语》共有20篇。前10篇有9篇以记录孔子的言论为主,第10篇《乡党》记录了孔子日常的生活、琐事、态度;后10篇中有8篇以记录孔子言论为主,第19篇《子张》记录的是孔子弟子的言论。尽管只是一些简单的对话,但却包含了大量为人处事的大原则、大道理。 孟子的一生大致与孔子相似:壮年从事教学,中年以后以“平治天下”为己任,游历各国,反对“霸道”,提倡“仁政”、“王道”。在游历齐、宋、滕、。魏等国二十多年后,晚年回到故乡从事教育和著述。《孟子》一书就是他和弟子写成的。 目录 论语 论语概述 学而第一 为政第二 八佾第三 里仁第四 公冶长第五 雍也第六 述而第七 泰伯第八 子罕第九 乡党第十 先进第十一 颜渊第十二 子路第十三 宪问第十四 卫灵公第十五 季氏第十六 阳货第十七 微子第十八 子张第十九 尧曰第二十 孟子 孟子概述 梁惠王上 梁惠王下 公孙丑上 公孙丑下 滕文公上 滕文公下 离娄上 离娄下 万章上 万章下 告子上 告子下 尽心上 尽心下 试读章节 尽心下 【开篇导读】 在《尽心》下篇,孟子认为“尽心”、“知性”须从两个方面着手。从消极方面说,就是克制自己的欲望。孟子认为“养心莫善于寡欲”,欲望越少就越能保持心性的纯洁。这是养心的一种方法。从积极方面说,就是发扬“恻忍之心”、“羞恶之心”,使之成为仁义的思想和行为。把“恻忍之心”、羞恶之心,,扩展开来,就成了仁、义的思想和行为。一方面反求诸己,一方面尽性乐善,日积月累,就能逐步达到“圣”、“神”的境界。达到了“圣”、“神,,的境界,就是“知天”,就成了“圣人”,就进入了“天人合一”的境界。 在孟子看来,仁人、圣人是社会的中流砥柱;有了仁人、圣人,就有了仁政;有了仁人、圣人施行仁政,社会就会安宁,国家就会繁荣昌盛,“仁也者,人也。合而言之,道也。…‘仁人无敌于天下。”“国君好仁,天下无敌焉。” 《尽心》下篇最后一章,也就是《孟子》全书的最后一节,“由尧舜至于汤,五百有余岁……;由汤至于文王,五百有余岁……;由文王至于孔子,五百有余岁……;由孔子而来至于今,百有余岁,去圣人之世,若此其未远也;近圣人之居,若此其甚也,然而无有乎尔,则亦无有乎尔”。它表明了儒家的道统需要有人继承和发扬,而孟子正肩负着这一历史使命。 不仁哉梁惠王也 【原文】 孟子曰:“不仁哉,梁惠王也!仁者以其所爱及其所不爱,不仁者以其所不爱及其所爱。” 公孙丑问曰:“何谓也?” “梁惠王以土地之故,糜烂其民而战之。大败,将复之,恐不能胜,故驱[1]其所爱子弟殉之。是之谓以其所不爱及其所爱也。” 【注释】 [1]驱:驱使。 【译文】 孟子说:“没有仁德啊!梁惠王!有仁德的人能将施予给自己所喜爱的人的恩泽推广普及到所不喜爱的人身上;没有仁德的人却把施加于不喜爱的人的灾祸延及到他所亲近的人身上。” 公孙丑问说:“为什么这样说呢?” 孟子说:“原因是梁惠王为了扩张土地,迫使他的人民为了战争而血肉糜烂。结果被打得大败,而又准备打仗,害怕不能取得胜利,所以驱使他所喜爱的弟子去打仗送死,这就叫做把他施加于不喜爱之人的灾祸延及到他所喜爱的人身上” 春秋无义战 【原文】 孟子曰:“春秋无义[1]战。彼善于此,则有之矣。征者,上伐下也,敌国不相征也。 “尽信《书》,则不如无《书》。吾于《武成》,取二三策而已矣。仁人无敌于天下,以至仁伐至不仁,而何其血之流杵也? “有人曰,‘我善为陈[2],我善为战。’大罪也。国君好仁,天下无敌焉。南面而征,北狄怨;东面而征,西夷怨,曰:‘奚为后我?’武王之伐殷也,革车三百辆,虎贲[3]三千人。王曰:‘无畏!宁尔也,非敌百姓也。’若崩厥:角稽首。征之为言正也,各欲正己也,焉用战?” 【注释】 [1]义:正义。[2]陈:布阵。[3]虎贲:形容勇猛的武士。 【译文】 孟子说:“春秋时期没有正义的战争。那一次比这一次稍好一点的情况,那还是有的。征战,是大国讨伐小国。力量相等的国家是不会互相征战的。 “完全信赖《尚书》,还不如没有《尚书》。我对于《武成》这一篇,只吸取三二则的故事罢了。有仁德的人在天下无敌手。依照武王这样很有仁德的人去讨伐纣王那样没有仁德的人,怎么会血流成河甚至可以漂起大木棒呢? “有人讲:‘我就是会布阵,我就是会作战。’这是大大的罪过。国君爱好仁德,天下就没有敌手了。商汤王对南面征讨,北面的部族就埋怨;对东面征讨,西面部族就埋怨。都说:‘为什么不先征讨我们这里呢?’周武王征讨殷纣王,出动兵车三百辆,勇士三千人。武王说:‘不必害怕,这是为了让你们得到安宁而来的,不是把你们当做敌人。’百姓不住地叩头,额头碰地的响声如山崩。这样的征讨就可以说是正义,要是每个人都想到要端正自己,怎么用得着战争呢?” 梓匠轮舆能与人规矩 【原文】 孟子曰:“梓匠轮舆能与人规矩,不能使人巧。 “舜之饭糗茹草也,若将终身焉。及其为天子也,被袗衣[1],鼓琴,二女果,若固有之。 “吾今而后知杀人亲之重也:杀人之父,人亦杀其父;杀人之兄,人亦杀其兄。然则非自杀之也,一间耳。 “古之为关[2]也,将以御暴,今之为关也,将以为暴。 “身不行道,不行于妻子;使人不以道,不能行于妻子。 “周于利者。[3],凶年不能杀;周于德者,邪世不能乱。 “好名之人,能让千乘之国;苟非其人,箪食豆羹见于色。 “不信仁贤,则国空虚;无礼义,则上下乱;无政事,则财用不足。 “不仁而得国者,有之矣;不仁而得天下者,未之有也。” 【注释】 [1]被轸衣:被同“披”,即穿上华贵的服装。 [2]关:边防关卡。[3]周于利者:指善于聚敛财利的人。 【译文】 孟子说:“梓匠与造车工匠将制作的规矩传授给他人,却不能保证让他人的手艺精巧。 “舜当年吃干饭野菜时,好象是准备一辈子都这样过下去的。在他做了天子后,穿上了华贵的服装,弹着琴,又有尧的两个女儿服侍他,又好像本来就是这样子的。 “我现在才明白杀害他人的亲人后果严重;你杀了他人的父亲,他也想要杀死你的父亲;你杀了他人的兄长,他也想要杀死你的兄长。然而亲人虽不是自己杀掉的,也只差那一点了。 “古时候设置关卡,是为了用来抵御强暴,现在设置关卡,是为了用来施加暴行。 “自身不执行道义,对于妻子都行不通;使唤人们不依从道义,对于妻子都使唤不动。 “善于聚敛财利的人,荒年也会受到困窘;善于增强仁德的人,昏暗的世道也不会迷乱。 “爱好传名的人,能够把拥有兵车千辆的国位让出;如果他不是这样把富贵看得淡薄的人,即使要他施予一竹筐饭、一碗豆汤他的脸面上也会表现出一种不舍的表情。 “不信任仁义贤才的人,国家就会空虚,没有礼规,从上到下就会混乱;没有政务,财政开支就会显得不富足。 “没有仁德而得到国位的,会有这样的情况;没有仁德而能得到全天下的,从来没有这样的情况。”(P459-462) |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。