本书是“西域民间故事”丛书之一。该丛书中的民间故事记录了口述者、记录者、翻译者的姓名,保留了最初讲述者所使用的通俗而生活化的俚语,原汁原味。故事通过对人物语言、地方礼仪、服饰和饮食的描绘,让人们领略了维吾尔族、哈萨克族、蒙古族、锡伯族、柯尔克孜族等民族的风俗习惯和风土人情,对长期生活于新疆大地的读者更有着阅读的亲切感。有的故事是西域民间故事的经典之选,具有新疆民间文学的代表性和真实性,保持了原初的味道和浓郁的地哉特色。
本丛书收集的流传新疆几百年的口传民间文学作品,第一次以面向普通读者的时尚形式正式出版,成为图书市场上古老而崭新的一个品种。它对保留各民族的民间传统、传承世界非物质文化遗产、展示其原生形态等方面都有着积累和传承的意义。
本书成为所有孩子都喜爱的故事书,通过阅读这些故事真正了解机智人物的故事,激起对语文阅读的兴趣、开阔视野,我们保留了故事所具有的民族特色和语言特色,希望这些故事能更生动的展现在大家面前。
还拉线绳干吗
新登基的国王,是个名副其实的大草包。他在跟外国来的使者谈话时,一会儿东拉几句,一会儿西扯几句,说上一口袋话,没一句讲在点子上的。经常出丑丢人,惹得大家哄堂大笑。国王根据大臣的推荐,请来阿凡提给他当谋士。
阿凡提建议说:“陛下,从今日起,您临朝登上王座后,我在您的脚上拴一根长长的线绳,拉在我手里。要是您说得入情入理,我就静站不动;要是您说得牛头不对马嘴,我就赶紧拉一下线绳,您就别往下讲了,立刻闭嘴。”
国王听了,十分满意,连声说道:“好主意!好主意!”
第二天,邻国来了一位使者,国王问道:“贵国的猫哇狗哇,欢乐愉快吗?牛啦羊啦,平安健康吗?还有……”
阿凡提一听,马上把线绳拉了一下,并解释道:“我王博古通今,学问深奥。他每讲一句话,都是言在此而意在彼,非寻常人所能理解。刚才他说的‘猫哇狗哇’,是指贵国的文武百官;他说的‘牛啦羊啦’,是指贵国的黎民。”
使者听毕,蓦地站起来,面对国王,抚胸屈身道:“敬佩,敬佩!”
这时,国王把脸色一变,扭过脖子骂阿凡提道:“呸,笨蛋!既然我说的话含义如此深奥,你还拉拴在我脚上的线绳干吗哩!”
我还能例外吗
阿凡提小的时候,给一个巴依(富翁,财主)当佣人。一天,巴依给了阿凡提两个银币,吩咐他去巴扎(集市,市场)上打一葫芦油来。
阿凡提手提油葫芦往巴扎走去。路上,见一位双目失明的老奶奶坐在路旁乞讨,阿凡提便将手里攥着的两个银币给了老奶奶,并将油葫芦撇到路旁的沟底里。
到了巴扎上,阿凡提东看看西转转,到了后晌时,回到巴依家中,故作吃惊地说道:
“老爷!今天去巴扎上买油的人,统统把钱和油葫芦丢掉啦!”
“那么,你拿的钱和油葫芦呢?”巴依问道。
“人人都把钱和油葫芦丢掉啦,我一个娃娃家,还能例外吗!”阿凡提说。
P3-4