美国版“007”35年间谍生涯全纪实,中情局诡秘而真实、严谨而混乱的内幕揭秘。该书将告诉你什么是责任、荣誉、国家,什么是生死、友谊、亲情。因此,本书是肩负国家利益的公职人员所必读之书籍。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 美国特工(我的中情局生活) |
分类 | 文学艺术-传记-传记 |
作者 | (美国)理查德·迪克·霍尔姆著//洪芳等译 |
出版社 | 哈尔滨出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 美国版“007”35年间谍生涯全纪实,中情局诡秘而真实、严谨而混乱的内幕揭秘。该书将告诉你什么是责任、荣誉、国家,什么是生死、友谊、亲情。因此,本书是肩负国家利益的公职人员所必读之书籍。 内容推荐 这是一个美国中央情报局高级特工的自传。迪克霍尔姆自20世纪60年代加入中央情报局起便步步高升,先后在泰国、老挝、吉隆坡、比利时、刚果、巴西以及中国的香港地区负责情报工作,21世纪初成为巴黎地区总负责人,在追捕恐怖主义分子卡洛斯的军事行动中发挥了重要作用,并最终获得了美国中央情报局最高奖项——卓越情报工作奖。 在35年的中央情报局生涯里,他先后在13位局长手下工作。目睹了越南战争、柏林墙倒下、冷战结束、中国发生的巨大变化和阿富汗战争,经历了在政治压力、政权更替和内外政策变化下情报工作的辉煌与动荡。他在书中详尽叙述了一个无知的青年如何成为高级间谍的,较为客观公正地揭示了中央情报局鲜为人知的内幕,以及作为情报人员复杂而矛盾的内心世界。 在扑朔迷离的职业生涯中最为惊险和惨烈的是,他在刚果所发生的坠机事件中身负重伤生命垂危,后为当地土著居民所营救。经过常人难以忍受的治疗竟奇迹般地复活,最终康复并返回工作岗位。在这部引人入胜的自传中,他生动描述了所遭受的常人难以想像的痛苦和求生过程,读来令人震撼和感动。 目录 楔子 第一章 刚果坠机事件 第二章 复原 第三章 根 第四章 红酒可以杀菌 第五章 加入中情局 第六章 万象之都 第七章 第十一个人 第八章 行动计划 第九章 “竹幕” 第十章 骚乱中的中情局 第十一章 文化歧途 第十二章 重归香港 第十三章 反恐怖主义 第十四章 遭遇间谍 第十五章 轮机舱 第十六章 巴黎总负责人 第十七章 危险和前景 后记 试读章节 我的老师克罗特太太出生在法国,她的先生拉里德弗林是分局最高长官之一,时任非洲另一个分局局长,也是刚果利奥波德维尔的前任局长。二战期间,他们同在阿尔及尔相遇从事间谍工作。克罗特太太是位温文尔雅的老师,每周为我上两次课,每次一小时。每当我们快上完课时,拉里先生就会准时回家。有好几次,我们三个边喝饮料边随便聊天,然后我才起身告辞。我们谈到刚果,当时的辛巴叛乱中心;也谈到了我工作过的老挝;他讲述的发生在中非的奇闻轶事深深吸引了我。当然啦,我们也谈到正在发生的事,比如我们的主任大卫和他的两个通讯长官在辛巴叛乱中不幸被俘。通过闲谈,我对拉里先生(不久他回到刚果做了我的上司)有了更多的了解。 10月中旬的一天早上,我刚走进办公室,就看见通知,要我马上给格兰菲尔兹打电话。事情有些异乎寻常。我本能地猜测,格兰-菲尔兹可能早就知道我的身份,但是他究竟想和我谈些什么呢?我立刻拨通了电话,他指示我上午10点去前线办公室。我和分局主任说了这事,但他没有透露半点口风,似乎他也不太清楚。我想,一定还有人在幕后指挥他。于是我暗暗提醒自己以后要更加谨慎行事,假如分局主任吩咐我干什么,我就得照办。我到前线办公室时,拉里德尔文先生正和主任秘书聊天,他跟我打了个招呼,然后我们被带进了格兰菲尔兹的办公室。为什么拉里德尔文先生也在这儿?我有点疑惑不解。 很快,一切都水落石出了。先说了几句敷衍的开场白,比如欢迎我加入非洲分部的工作啦,祝贺我因在老挝的出色工作而获得奖章啦等等,但话题很快转向了主题。 格兰菲尔兹说起了刚果,他简要地回顾了目前面临的形势:驻斯坦利维耶的主任大卫被辛巴叛军扣为人质,而且叛军控制了整个城市,其他几个美国人,包括参赞、两个通讯官员以及一批特使,另外还有几百个比利时人和其他欧洲居民,都被叛军扣为人质,时刻受到生命威胁。 “辛巴叛乱给利奥波德维尔政府构成很大威胁,”格兰继续说,“我们的决策者们都给予极大的关注。” “我们急需刚果东北部事态进展的最新隋报。”拉里突然插话说。 我认真听着每一句话,仍然搞不清他们到底要说什么。 格兰继续说,“我们正在部署一个解放斯坦利维耶和解救人质的军事行动,美国空军在下个月,也就是11月,准备运送一批空降兵到斯坦利维耶市,先头部队降落到飞机场准备营救。然后飞机运送陆军部队抵达城市,作好袭击准备。我们希望突袭会给叛军造成恐慌,同时把人员伤亡数目控制在最小范围,我们没有更多的选择。” “军事行动结束以后,还需要有人在斯坦利维耶为我们提供地面情报。”拉里强调指出。 格兰随后说出的活,犹如一枚重磅炸弹:“我们想让你代替大卫去斯坦利维耶担任临时主任。” 他用坚定的目光看着我,他一定看得出我是多么惊讶。在如此重要的地方委我以重任,真是大大出乎我的意料,我的反应却应该在他的意料之中。 “我很高兴接受任务。”我立即回答。 “你是最佳人选,”格兰继续说,“你很年轻,没结婚,说一口流利的法语(他一定是从拉里那里知道了克罗特太太对我的评价),而且你有准军事经验。” 毫无疑问,一定是拉里暗中举荐我的——他后来也承认了——他和格兰两人不约而同地点头,似乎早已对我的答案未卜先知。 “这可不是闲庭散步,”格兰提醒说,“这将是一份非常棘手的工作,困难重重。你无法预料那里会发生什么事,但不管怎样,我想不会比老挝的形势糟糕到哪儿去。”他接着又说,“你一定会处理好的。” 几个月后我发现,这个提醒真是千真万确。 “我什么时候动身?”我问。 “别着急,”格兰不紧不慢地说,“要根据11月的战况而定。在比利时空降兵解放斯坦利维耶之前我不打算把你送去。现在先调你到中非分局,在今后的几周里你有很多东西要学。”说完他站起来,“你走之前我会去看你的。”他补充了一句。拉里和我握手,然后留下来和格兰继续谈。 P5-6 序言 本书记述了我在中央情报局的风雨人生。35年来,我先后受命于13个局长,一直在情报局情报处也就是美国克蓝戴斯汀服务部工作。这35年里,虽然职位高低有别,但我一直是一名执行官员。在本书中,我尽可能地描绘了我在间谍生涯中所从事的各种各样的工作及其原因,以及我是如何开展这些工作的。为了使读者有一个更加透彻的了解,我还附上了专门的章节,以介绍我的早期生活,以及我是为何加入中央情报局的。在我的人生旅途中,妻子和几个活泼可爱的女儿一直给我以关爱与鼓舞,我因此也写下了她们的故事。 大多数非虚构类作品的作者包括我,都坦言文字应尽可能客观地描述事实。尽管我在写作中力求客观公正,但往往心有余而力不足。对素材和事件的选择本身就是一个主观的过程。我费尽心思,尽力弄清问题严重的地方和失误之处。但毋庸多言,回忆和记录美好时光总是比讲述艰难岁月要容易得多。 和绝大部分同事一样,我一生中(绝大部分时光都属于冷战时期)都对情报官员著书并公诸于众持反对意见。然而,随着冷战的结束,美国所面临的国际国内的许多不确定因素改变了我的观点。美国在冷战中取得了胜利,而且,公平地讲,情报局在其中起到了举足轻重的作用。由于种种原因,可以说21世纪始于1989年,那一年柏林墙被推倒,欧洲社会主义解体。接下来的10年中,新的威胁层出不穷,本拉登及其追随者更不可小觑。当我们受到来自他们的威胁时,克蓝戴斯汀服务部担当着至关重要的角色,他们的工作应该受到世人的理解与支持。不言而喻,情报工作需要一种连续性。而公众给予这个机构的理解越多,这种连续性就越强。 我衷心地希望广大读者对情报局这个受命于总统、同时又服务于美国大众的神秘机构有更多的了解。虽然,情报收集的优先目标已经发生变化,但中情局所担当的角色和处理问题的方法与冷战时期仍然如出一辙。先进的科技应用在各个方面,只有人这一面是不变的。总的说来,公众常被新闻媒体和学术机构的报道所误导,对中央情报局的误解颇多。克蓝戴斯汀服务部的命运更惨,绝大部分见诸于众的报道都是歪曲和失真的。而广大的批评家们,不时地肆无忌惮地发表一通无知的言论。而本书所描写的我的职业生涯,相信会让诸位对中央情报局官员们的言行有一个更好的理解。在本书的写作中,我尽力避免矫揉造作之词,力求客观平实。这些都是我想说的,也是惟一我记忆中最精彩的部分,然而,它当然不是日记。 出于安全和保密的原因,本书中的一些名字已做改动,有些情况下,同事名字的姓只用了首字母,有时也用了真名实姓。 本书在最终定稿时,应情报局的要求,需由情报局的出版周刊审定,我欣然应允。中情局的审定工作惟一旨在找出可删改的信息。但中情局不得向检查机关起诉或以任何理由修改我的手稿。本书内容版权为我所有。 理查德·L·霍尔姆 弗吉尼亚 2002年11月 后记 写下这本书比我想像的要艰难得多。从我模糊不清的记忆中挖掘出每个事件、人物和地点的细节并不是一件容易事。为了确证这些记忆,我特地联系了过去不同时段共过事的同僚们。一顿午餐,一个电话,或者仅仅是一封电子邮件就能使特定事件的轮廓更为清晰。为了让我的手稿更加准确,他们都不吝惜自己的时间,回答我的一切问题。还有很多人,我虽然不能在这里一一列出他们的名字,但我希望他们也能知道我对他们是多么的感激。 我在这里要不指名的特别感谢和我一起经历了监察部考验的三名官员,我永远不会忘记,当我处于极度艰难的时期,他们所表现出来的智慧、耐心和支持。 在这里我也必须感谢给予我巨大帮助的编辑拉杰雷申和琳达奥斯本。在手稿初步成型阶段,拉杰就对此非常关注,凭着杰出的编辑和语言能力,帮我逐章地修改草稿。拉杰和琳达都是英国人,多亏她们的帮助,才能清除我们“共同”语言的障碍。我对她们提供的一切帮助深为感激。 最后,我必须感谢理查德迪克赫尔姆。他是美国情报界的一个偶像,在我的职业生涯中,他都是备受尊敬的领导。我们的道路多次交叉到一起,尤其是在开始和终结的时候。在20世纪60年代中期,是迪克赫尔姆,当时的计划部(现在的行动部)部长,安排了一架飞机到刚果去营救我,然后又花时间到滑铁卢医院去探望我。30年之后,我们在他的俱乐部用午餐时,他敦促我写下我的经历,不为别的,“如果我们不写下关于二战那段经历的话,就会有一位记者去写,而他很可能会写得错误百出”。他的鼓励让我作出以前从来没想过的决定——写下这本书。感谢迪克赫尔姆为我所做的一切,也感谢所有情报机构的官员们。 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。