![]()
内容推荐 本书以明清来华传教士持续数百年的汉语研习、西学译介、华文报刊等语言文化活动为主要线索,采用语言学方法和历史文献分析法,结合持续近半个世纪的近代汉语切音字、国语统一、白话文等语言文字变革运动,研究明清来华传教士语言文化活动对近代中国语言文字变革运动所产生的历史影响。 本书从中西语言接触、语言竞争、语言变迁、语言规划和社会发展的角度来探究二者之间的深切关联,揭示了汉语语言文字变革运动在近代中国发生的社会历史语境。 目录 第一章绪论 第一节语言文字变革与中国近现代社会的演进 第二节语言文字变革和来华传教士研究综述 一语言文字变革的研究 二来华传教士的研究 第三节研究问题的提出和研究方向 一研究问题的提出 二研究方向 第二章早期来华传教士译介活动及其影响 第一节译介活动的社会历史背景 第二节早期传教士在华译介活动 一早期传教士来华概述 二早期传教士译介活动内容 三早期传教士译介活动特征 第三节早期传教士译介活动的影响 一早期传教士认为汉语繁难、孤立和落后 二早期传教士的罗马字母拼音方案 三早期传教士的“白话文”翻译主张 第三章晚清传教士译介活动与汉语变革思潮 第一节晚清传教士在华译介活动 一晚清传教士来华概述 二晚清传教士译介活动特征 三晚清传教士的翻译与传播活动 第二节晚清译介活动对中国语言文字变革的启蒙 一晚清新教传教士译介活动的阶段及内容 二晚清新教传教士译介活动的思想影响 第三节明清时期传教士译介活动总结 第四章传教士汉语学习与汉字拉丁化拼音方案 第一节传教士对汉语语言文字的认知与态度 一对于学习中文及传教关系的认识 二对于汉语言文字的认识 三“文化适应”策略与汉语学习的开端 第二节利玛窦与罗马字母汉字注音方案 一利玛窦对汉语语言文字的贡献 二《西字奇迹》与利玛窦的拼音方案 第三节金尼阁与最早的汉语拼音“利金方案” 一金尼阁与《西儒耳目资》 二“利金方案”及其影响 第四节传教士注音方案对国语罗马字运动的影响 一新教传教士的汉字注音方案 二国语罗马字运动的演进 三传教士汉语学习与近代中国语言文字变革运动的关系 第五章传教士办刊活动与汉语书面语的转变 第一节近代来华传教士办刊活动述略 一传教士中文报刊的肇始 二传教士中文报刊的发展 第二节《万国公报》中对中国语言文字的述评 一《万国公报》的创办及特色 二对于文学文本中语言的考察 三对于语言文字本身及其社会功能的探讨 四对于其他国家的语言文字改革与规划的关注 第三节《中国丛报》中对汉语的认识与改造思想 一对汉语的认识 二对汉字的认识 三新“汉字”的改造 …… 第六章传教士华文报刊与欧化白话文的传播 第七章传教士汉语研究对语言学的历史影响 第八章结语 附录 参考文献 |