网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 在时间荒原上(米沃什自选集)(精)
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (波)切斯瓦夫·米沃什
出版社 云南人民出版社
下载
简介
内容推荐
波兰的维尔诺,一座将巴洛克建筑移植到北方森林的奇异之城,曾是多元文化、语言与信仰交汇的十字路口,诺贝尔文学奖得主切斯瓦夫·米沃什在这里度过了少年时光。之后数十年间,这座城市历经战火与巨变,昨日世界的一切似乎都被历史的残忍行径所否定了。
在这部跨越三十年的自选集中,米沃什从维尔诺的“街道词典”开始,勾勒出一部非正式的自传。作者游走于文学、神学和哲学的边界,记录他对属于东中欧、俄罗斯,乃至西方世界共同遗产的诸多作家的解读;分享关于诗歌、时间、现实、罪恶、幸福等命题的思考;并以动人的笔触追忆故人往事——生于同一时代的人们建立起牢固的纽带,就像大海漩涡中浮现的岛屿,是20世纪宏大命运的一份证词。
可以将本书作为一部漫游指南,通向与我们的历史经验更为接近的“另一个欧洲”所塑造的文学意识:它对于历史特性有着敏锐的感知,警惕任何禁锢心灵的力量,并试图毫不妥协地说出复杂的真相,为文明走出徒劳的循环往复寻找一剂解药。
目录
前言
第一部分 从我的街道开始
维尔诺街道词典
与托马斯·温茨洛瓦谈维尔诺
献给N.N.的挽歌
《在记忆这一边》序言
寻觅中心:论中欧诗歌
民族主义
第二部分 知识乐园
狂热的代价
沙漏中的沙
现实
七宗罪
人间乐土
与切斯瓦夫·米沃什的一次对谈
第三部分 文学与作家
东西方之间的诗人
斯威登堡与陀思妥耶夫斯基
德怀特·麦克唐纳
杰弗斯:一次揭秘的尝试
论亚历山大·瓦特的诗
贡布罗维奇是谁?
论创作者
第四部分 两幅肖像
齐格蒙特·赫兹
约瑟夫·萨奇科神父
第五部分 诺贝尔奖获奖致辞
人名、地名译名对照
导语
诺贝尔文学奖得主米沃什三十年散文自选集,中文版首次引进——从维尔诺的“街道词典”开始,找回来自过往的风景与人;游走于文学、神学和哲学的边界,关于诗歌、时间、现实、罪恶、幸福的思考;解读属于东中欧、俄罗斯乃至西方世界共同遗产的诸多作家:陀思妥耶夫斯基、斯威登堡、薇依……
“但愿你们能原谅我把记忆像伤口一样赤裸裸地揭开”——“过去几十年发生的事件如此重大,对它们的认知或无知将决定人类未来的命运,但它们却在消散、褪色,失去连贯的逻辑”,而导致一场场浩劫的狂热、仇外、恐惧的幽灵仍在四处游走。米沃什把这一切都写了下来。在多元文化社会的愿景似乎正在消散的今天,他的文字依旧是我们的一座庇护所。
同一个世纪,与我们的历史经验更为接近的“另一个欧洲”——“作为一位诗人和一位思想家,米沃什勇于跟他的敌对者共存,仿佛他已告诉自己:要存活于这个时代,只有通过吸收它。”(亚当·扎加耶夫斯基)
书评(媒体评论)
“米沃什以毫不妥协的敏锐洞察力,揭露了人
在激烈冲突的世界中的处境。”——诺贝尔文学奖
授奖词
“[米沃什是]我们时代最伟大的诗人之一,或
许是最伟大的。”——约瑟夫·布罗茨基
“他是20世纪最重要与最恐怖事件的目击者。
同时,对于这些事件,他是创新兼反叛的思想者与
触角。”——罗伯特·哈斯
“作为一个作家,切斯瓦夫·米沃什的伟大在
于,他具有直抵问题核心并径直作出回答的天赋…
…他是这样一种人,这种人拥有暧昧难言的特权,
能比我们认知和承受更多的现实。”——西缪尼·
希尼
“ [米沃什是]一位就在我们身边但令我们琢
磨不透的巨人。”——约翰·厄普代克
“他心灵的稳健,那不可思议的沉着,使之成
为20世纪最伟大的圣所之一,成为最终解放的预言
。他有一种罕见的天赋,懂得如何既保持不安但又
镇定。需要光的时候,他便是光;需要石头的时候
,他便是石头。米沃什的精神激情从未妨碍他对于
历史的清晰理解。他内心的自由似乎从未辜负过他
。他无比复杂的生平经历和作品,都证明了对真理
力量的根本信念。他有鹰的面容和鸽子的心。他与
岁月一般坚韧,或者说几乎如此。”——《纽约时
报》
“他的大部分作品都是对记忆的一种强烈的私
人反思,关于记忆可以拯救和救赎什么,以及它注
定要失去什么……虽然他的诗常常充满痛苦,但它
们是谨慎的,启发性的,而不是自传体的。其中最
优秀的作品面向世界,达到了一种神秘的简单和清
晰,以对细节的执着凝视为标志……他的声音总是
在寻找一种准确而诚实的方式来‘赞美事物的本来
面目’。”——《纽约书评》
“米沃什把这一切都写了出来——仇外心理、
寻找对我们的经济和政治危机负有责任的敌人、承
诺给我们的生活带来舒适和意义的虚假理想的诱惑
。”——安杰伊·弗劳瑙塞克(《米沃什传》作者
精彩页
★鉴于全球合一的趋势,或许人的出生国也不那么重要了。毕竟,人类到处遭遇着存在危机,比起出生在同一国家,生于同一时代、成为同代人而结成的纽带是更为牢固的。作为侨民来到美国,我面临一个选择:要么把只存在于我记忆中的事物抛诸脑后,在身边寻找思考的素材,要么在不弃绝当下的同时唤回来自我过往的那些街道、风景和人。我对地理或历史细节的了解来源于亲身体验,而不是书本,这恰恰是我的财富。于是我选择了第二种解决方案,同时生活在此处与彼处,既在加州,也在我童年和青年时代的维尔诺,也就是现在的维尔纽斯,一座刚刚随着立陶宛的独立斗争而为西方世界所知的城市。
★然而它还是同一座城市:它的建筑、周围地区的风光和它的天空塑造了我们俩。可以说,我们不能排除某些地理因素的影响。除此之外,我还认为城市或许都有着自己的精神或光环,穿行于维尔诺的街头巷尾时,我似乎还能用感官捕捉到那个光环。
★现在要我说说能在那里看到什么,我就得先解释,在那里的我既是个小男孩,同时也是少年和青年,于是多年目睹的景象都凝聚在一瞬间。
★我还记得他的脸,但已经忘了他的名字——这段经历像是记忆中的谜,一片折磨人的黑暗,从中只能找回一些随即消失的碎片。
★把那些年称为另一个“时代”(epoch),今天看来会觉得很可笑,当时毕竟才只过去十年而已。但我那时觉得熟悉那个年代的人仿佛都是从混沌的黑暗中出现,这可能是一条普遍法则在作祟:对每一代人来说,那些刚刚过去的事件、风格和时尚都显得遥不可及。
★撇开那些纯粹的个人因素,从整个国家短暂的开放氛围中,在经济危机造成的混乱和三十年代末聚拢的黑暗之间,人们或许能觉察出一种情绪的高涨,与此同时必然预感到即将到来的恐怖。
★那是意气风发的下坡,竭尽体力的狂喜,近乎舞蹈的大步流星,要么就是彻底的绝望或者别的东西,最常见的有可能是一种精神状态,即年轻生命自发的喜悦,尽管它那饱受折磨的想象力产生过一些妄想。
★它更老式也更古板,是中世纪蜿蜒曲折的羊肠小道组成的迷宫,我从未在华沙感受过这种隐匿的底色。因为这些被时间打磨出光泽的石块,维尔诺世界主义的碎片可能更接近巴黎而非华沙。
★我所探寻的其实是被时间净化过的真实,如在普鲁斯特的作品中一样,这是毋庸置疑的。不过还有另一种解释。我在维尔诺度过了少年时光,当时我以为自己的人生将顺着平凡的轨迹展开;在那之后,生活开始了翻天覆地的变化。于是维尔诺成了我的参考标记——它意味着可能性,常态(normalcy)的可能性。也是在维尔诺,我阅读了波兰浪漫主义文学作品,还对未来偏离常态的命运有了朦胧的揣测,但即便那时最狂野的想象力也无法设想出我个人或历史的未来。
★我不想夸大自己的政治觉醒。我与任何政治信仰或行动都不相投合,为此还谴责过自己,但我从来始终牺牲个人主义,服从组织纪律。
★不过,我们得考虑到惯性的力量和这样一个事实:在意识形态的真空形成后,不论是在波兰还是在立陶宛,民族主义都会回归老路,因为每个国家的历史中都存在着重蹈覆辙。
★到了存亡攸关之际,一种由人与人之间的有机联结所构成的价值观突然显现,保护了人们并让其焕发活力。生在一个自然环境符合人本尺度、多种语言与宗教共处了几个世纪的小国,是一件幸事。我指的是立陶宛,一个神话与诗歌的国度。立陶宛的风光,也许还有它的精神,从来没有弃我而去。一座将巴洛克建筑移植到北方森林的奇异之城,一石一瓦都诉说着历史;一座拥有四十座天主教堂和无数犹太教堂的古城。一种宽容的无政府主义,一种能平息激烈争吵的幽默,一种有机的社群感,以及对任何集权的不信任。突然之间,这一切都被历史的残忍行径否定了——历史已具备了一个嗜血神祇的特征。
★如果在一个房间里,人们一致保持着缄默的密约,那么一句真话听起来就像一声枪响。说出真相的诱惑就像剧烈的瘙痒,它会成为一种执念,让人想不了别的事。
★过去几十年发生的事件如此重要,对它们的认知或无知将决定人类未来的命运,然而它们却在消散、褪色,失去了连贯的逻辑,仿佛弗里德里希·尼采对欧洲虚无主义的预言真真切切地实现了。
★对于来自“另一个欧洲”的诗人,“大屠杀”(Holocaust)一词所包含的事件是现实的,它在时间距离上如此之近,让他不敢奢望自己能从对它的记忆中解脱出来,或许只有当他翻译大卫的《诗篇》时能得到片刻缓解。他感到焦虑,因为“大屠杀”一词的意义在逐渐发生改变,已经开始只属于犹太人历史的范畴,仿佛受害者中不存在几百万波兰人、俄罗斯人、乌克兰人和其他民族的囚徒。他感到焦虑,因为他在其中察觉到一个凶兆,即在这不远的未来,历史将沦为电视上的信息,而真相由于太过复杂,哪怕没有被完全消灭,也会深埋进故纸堆中。还有其他的事实,离他那么近,离西方却很遥远,在他的头脑中证实了H。G。威尔斯在《时间机器》中的预
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/30 4:15:28