这是一本关于生活与美食的随笔,语言清新优美,节奏舒缓,字里行间充满惬意与诗意。这里有养山羊的有趣经历、关于猪的古老仪式、采蘑菇的盛大活动、关于传统美食普罗旺斯鱼汤的正统之争……这些文字带着食物的质感与醇香,带着浓郁的生活气息,以及悠远的历史文化底蕴,让人回味无穷。
作者以美食为媒介,带领读者感受一种悠闲、松弛的生活节奏。即使在都市之中,也能为自己开辟出一个角落,构筑属于自己的生活。在每一章的结束,还附有私人特色食谱,闲暇之余皆可上手操作。可以说,这是一本好看又美味的书。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 一头猪在普罗旺斯 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (美)乔治妮·布伦南 |
出版社 | 北京联合出版公司 |
下载 | ![]() |
简介 | 内容推荐 这是一本关于生活与美食的随笔,语言清新优美,节奏舒缓,字里行间充满惬意与诗意。这里有养山羊的有趣经历、关于猪的古老仪式、采蘑菇的盛大活动、关于传统美食普罗旺斯鱼汤的正统之争……这些文字带着食物的质感与醇香,带着浓郁的生活气息,以及悠远的历史文化底蕴,让人回味无穷。 作者以美食为媒介,带领读者感受一种悠闲、松弛的生活节奏。即使在都市之中,也能为自己开辟出一个角落,构筑属于自己的生活。在每一章的结束,还附有私人特色食谱,闲暇之余皆可上手操作。可以说,这是一本好看又美味的书。 作者简介 乔治妮·布伦南,美国人气和高产兼具的重量级作家,执教于加州大学伯克利分校和戴维斯分校,是朱丽亚·蔡尔德与詹姆斯·比尔德两项国际美食文化大奖获得者,现为国际慢餐奖评审委员,是世界慢餐运动的领军人物。她在《旧金山纪事报》辟有美食专栏,同时也是《时尚烹饪》《好胃口》和《烹饪乐趣》等杂志的特约撰稿人,并曾在《纽约时报》《园艺设计》《都市家园》和《园艺学》等报刊发表一系列颇具影响力的评论文章。她在农事、美食、历史、文化、园艺等方面都有着浓厚的兴趣和独到的见解,曾先后创作十几本关于美食和园艺的图书,包括《芝士:法国烹饪的精髓》《早午餐的要领》《一头猪在普罗旺斯》,其作品受到各国读者的推崇。 目录 第一章 山羊奶酪情缘 01 买山羊的经历 02 瑞丽尔夫人的奶酪课 03 蕾妮特分娩之夜 04 法式乡村山羊奶酪 炸面包山羊奶酪沙拉 第二章 一头猪在普罗旺斯 01 新成员露克丽西亚 02 关于猪的古老仪式 03 传统美食——皱胃 茶未马槟榔纯猪连肩前腿肉 第三章 蘑菇之恋 01 乔琪特的蘑菇指南 02 采蘑菇的邀请 03 卡布莱提先生与黑松露 杜松子鸡炖蘑姑 第四章 所有人的普罗旺斯鱼汤 01 布鲁诺先生的鱼汤课 02 普罗旺斯鱼汤宴会 普罗旺斯鱼汤(士伦风格) 第五章 漫长的夏日聚餐 01 再回普罗旺斯 02 壁炉沙丁鱼聚会 03 瑞拉斯大教堂酒店 04 午夜美食记忆 蔬菜蒜泥浓汤 第六章 伟大的蒜泥蛋黄酱之精髓 01 大蒜的烹饪艺术 02 乡村庆典日的豪华大餐 蒜泥蛋黄酱大餐 第七章 阿尔卑斯山下的绵羊 01 季节性的迁徙 02 关于羊蹄馅饼的古老回忆 03 老屠夫的智慧 04 北非辣味羔羊肉香肠 05 艾本的烤全羊大餐 香草羊腿 第八章 普罗旺斯的两场婚礼 01 劳伦特的法式婚礼 02 二十五年前的婚礼回忆 番茄馅饼 序言 我在二年级的时候,撰 写了第一本京饪书《我的食 谱》。我的母亲一直保存着 那本书。她去世后,我在旧 皮箱中找到了原稿,那个皮 箱珍藏了她生命中所有的回 忆。那本书由四张大纸构成 ,上面是我用铅笔歪歪扭扭 写下的食谱,有雪花香蕉( 混合着奶油的香蕉泥)、兔 耳沙拉(在梨上插杏仁作为 兔耳朵,在莴笋叶上放一颗 甜樱桃作为兔鼻子)、柳橙 奶油蛋糕(橙汁与蛋清搅拌 而成的混合物),以及草莓 油酥松饼(将切碎后的草莓 与搅拌后的奶油加入磅饼中 )。那本书的封面则是由两 张黄色建筑图纸做成的。 那时我七岁,是一个忙 碌于厨房之中的“早熟儿童” ,我陶醉于和父亲一起制作 鲍鱼炖肉以及和母亲一起搭 姜饼屋。再大一点儿后,我 和朋友们去自助采摘果园里 摘玉米和草莓。那时,橘子 郡漫山遍野都是自助采摘果 园。我还和男孩子们一起用 我家院子里的杏仁烘焙水果 蛋糕。爸爸去世的那年,十 六岁的我负责烹制感恩节大 餐,和祖母一起制作水果罐 头。 不过,决定我生活之路 的不是加州的食物,而是普 罗旺斯的食物。 普罗旺斯让我明白,食 物除了烹饪或享用,还有更 深、更广的内涵。我深切地 体会到,聚会、狩猎和种植 食物都是生命的一部分,这 部分生命带着季节的烙印, 将人们联结起来,紧紧地系 于土地之上。 每个季节都有其特有的 食物:秋天的野蘑菇、春天 的野芦笋、夏天的西瓜和桃 子、冬天的根茎作物和松露 。普罗旺斯人对食物有着共 同的热爱。他们不仅要享受 食物本身,还要掌握相关的 知识和技巧,例如种植味甜 的西瓜、培育鲜嫩蔬菜制作 沙拉、在漫布着野生百里香 的山坡上放牧羊群、制作爽 滑鲜美的山羊奶酪。普罗旺 斯人餐桌上的食物,无不凝 聚着这种热爱与共识。 在普罗旺斯,我的邻居 们向我展示了如何去理解这 片土地。他们还告诉我这片 土地能带给我们什么,教会 了我如何寻找和烹饪蜗牛、 如何提取脂肪,种植马铃薯 和搜寻野蘑菇,以及如何烤 沙丁鱼、用杵和白制作蒜泥 蛋黄酱、把吃剩的面包炖成 蔬菜蒜泥浓汤和挑选鲜鱼。 我逐渐明白,当一个人沉浸 在美食中时,令人回味的不 只是品尝本身,还有寻找食 材和烹调的过程。 我是在将近三十岁的时 候开始普罗旺斯的生活的。 在那里,我养猪,卖自己做 的山羊奶酪,并且和邻居们 一起烹调美食。我将烹饪美 食作为我的生活中心,这不 是出于享乐主义或者维持生 命的目的,而是因为美食将 我与先人们联系在了一起。 美食不仅是我与土地、朋友 以及同一餐桌上的家人们之 间的纽带,也作为时间使者 ,将美好的未来带到我面前 。在这个脆弱易变的世界上 ,美食恒久不变。 我从未刻意成为一个获 奖无数的烹饪作家,或者想 在普罗旺斯开设烹饪学校; 也从未刻意想要在美国教授 普罗旺斯的饮食课程,或者 成立蔬菜种子出口公司。这 些事情都与我对普罗旺斯的 热爱无关。我热爱普罗旺斯 ,是因为那里的人们以及食 物给我带来了生活感。在那 些岁月里,普罗旺斯从未让 我失望过,它就像美食一一 恒久不变。 1970年以后,普罗旺斯 发生了巨大的变化,我也是 ,但我对它的热爱一如既往 。那时,我从尼斯的机场带 着低落的心情飞越地中海, 前往阿尔卑斯山脚下的白色 之城。到达以后,我租来一 辆车,在A8高速公路上一 路向西,两旁高高耸立的公 寓大楼、呼啸而过的公共汽 车、堵塞的车道和一棵棵棕 榈树从我身边掠过。但一过 戛纳,一种平静的情绪便悄 然而至。公路西侧安静地矗 立着一座座火红的小山,东 侧则是农舍,周围环绕着市 场花园。四十五分钟后,我 在德拉吉尼昂下了高速,开 始驶向法国内陆。我上次去 那里已是六个月以前了,所 以理所当然地认为那里的一 切都会有所改变。我对自己 说要做好失望的心理准备, 普罗旺斯并不会一直像我想 象中那样完美。我将在那片 土地上看到葡萄园被推倒, 小镇消失在扩建的城市边缘 ,咖啡馆关闭了,也没有人 慢慢享用午餐,遍地都是广 告牌和房产开发商。虽然这 些年来,的确发生了一些变 化,好在这种趋势被控制住 了。我看到了熟悉的咖啡馆 中人头攒动,露天市场里挤 满了小贩和顾客,小镇上的 商店也仍然在原处。我悬着 的心终于放下了。 我停车买了奶酪、火腿 、法式棍形面包和橄榄油, 然后继续驾车深入内陆。一 路上,我穿过了橡树林和松 树林,路越来越窄,最后, 我终于到达了自己的家,它 就在一个小山谷边上。 这座石头房子隐隐约约 显得十分高大。它在欢迎着 我,我打开门,新鲜的石蜡 香和柴火味扑鼻而来。邻居 们为我准备了整盆的水果, 并在花瓶里插满了鲜花。屋 里有张便条,询问我是否愿 意参加7:30开始的晚餐。 年复一年,普罗旺斯迎接我 的一直是美食、友情和一种 归属感。 马上,我将会和我的朋 友们一起坐在桑树下,或围 坐在炉火边这些朋友陪伴我 走过了大半生,他们教给我 普罗旺斯的生活方式他们和 我一起饮茶、品酒,谈论天 气、收成、小镇的政治、新 食 导语 一本让人暂离喧嚣、告别内耗的自救指南。这是一本写给现代都市人的暖心手帖,普罗旺斯不是一个地名,而是一种生活方式。 作者用简单舒缓的文字,引导压力中的人们尝试感受生活的细节,从而缓解焦虑与疲惫。这本书让你遇见另一个自己,敢于做真正的自己;让你不再做“只有工作没有生活的人”。 内含大量手绘美食、风景照,附赠精美书签,四色彩印,颜值爆表,让每一个用心感受生活的读者沉静在美文、美图之中,从而获得美好的阅读体验。 书评(媒体评论) 布伦南带着对传统文化 的赞赏,描述了普罗旺斯的 季节性迁徙、居民的日常生 活,细致地记录了混有蒜泥 蛋黄酱的巧克力蛋糕、浇上 蒜汁和橄榄油的蜗牛等当地 美食的烹制过程,以及共享 盛宴的人们的狂欢。 ——《纽约时报》 当你跟随布伦南沉浸在 普罗旺斯的回忆中时,仿佛 可以闻到薰衣草的气息。普 罗旺斯是她的第二故乡,成 就了这位烹饪老师和美食作 家。布伦南是一位才华横溢 的故事叙述者。 ——《旧金山纪事报》 布伦南的作品让我明白 了为什么一直以来我对普罗 旺斯心驰神往。在这里,美 食将社区紧密地联系在一起 ,奶酪商、面包师以及各行 各业的人都系于土地之上。 她精妙地捕捉到了普罗旺斯 的生活细节。 ——美国名厨、“慢食教 母”艾丽丝·沃特斯 精彩页 01 买山羊的经历 “这些要多少钱?”唐纳德问。 我们正站在普罗旺斯内陆的一个石筑谷仓里,周围挤满了那些长角的动物,它们的眼睛一眨不眨地盯着我们。三岁的女儿埃塞尔握紧我的手。动物们朝我挤过来,用鼻子拱着我的大腿,还轻轻咬着我的夹克衫衣角。在屋顶上吊着的唯一一个灯泡投下昏暗的光线。我辨认出那是一大群山羊,它们的黑影一直延伸到谷仓深处。山羊缓慢而坚定地向我逼来,让我产生了一种压迫感。刺鼻的羊膻味、散落在谷仓地板上的新鲜牧草的香味、地面散发出的淡而又潮湿的泥土的芳香,以及在这个古老谷仓里曾经生活过的所有动物的体味,都涌入了我的鼻腔。这些气味在动物体温的作用下,变得更加浓郁。虽然是在寒冷的十月,谷仓里却温暖而安逸,尤其是泥土的芳香,让人感到如家般舒适。 “唔,我的朋友,很难决定啊。你想要多少?它们都怀孕了,九十月的时候就怀上了小羊,到明年二三月就会产患。”牧羊女将身体的大部分重量都倚靠在拐杖上,这让她更显苍老。她身穿层层叠叠的黑色衣服,脚上是黑色羊毛袜。这种袜子在描绘战前法国的电影中并不鲜见。一条黑色的羊毛围巾在她下巴处打了个结,包住了她的头发。派克大衣的深蓝色和脖上十字架的金色是她身上为数不多的鲜艳颜色。 我们必须养足够多的羊才能维持生计。一个月前搬到普罗旺斯时,我们带来了加利福尼亚大学和美国农业部发行的小册子。根据那些小册子,我们计算出一头肥壮的羊一天能产下一加仑的羊奶,而一加仑羊奶能够制成将近一磅的奶酪。法国朋友们曾经告诉过我们,二三十只羊产的奶制成的奶酪足够我们维持生计了。 “你为什么要卖了它们?”我问。 “噢,年纪大了,养不了这么多了。我养了有三十多只呢。”她朝四周看了看,然后指着一只高大肥壮的羊,它身上雪白的羊毛中还掺杂着些许黄褐色。“我打算卖给你那只。看啊,她就是个美人。我叫她蕾妮特,我的小王后。她是个产奶能手,四岁左右吧。她总是能生出双胞胎。” 她穿过谷仓,把拐杖夹在了胳膊下,抓住羊角,掰开羊嘴:“过来看看,看她的牙齿多好啊,她还是个妙龄少女呢。” 她拍了一下蕾妮特的腹部,放她走了。 蕾妮特走向了另外一只远离羊群的山羊。那只羊身上棕黑色的羊毛粗密冗乱,疤痕累累的黑色羊角向头后方高高地伸了出去。 “这是莱西,领头羊,不过也和我一样,老喽。” 我以为这个女人会咯咯地笑,然而她没有。她叹了口气,说:“她现在不断受到一些青壮年羊的挑畔,不过我想她应该还能威风几年。” 唐纳德走到了莱西跟前,轻抚着她的脑袋。莱西用黄色的眼睛和如墨般漆黑的瞳孔盯着他。“你还卖其他羊吗?” “让我想想。我还可以卖给你这只羊,她叫欧蕾咖啡。”她指着一只高大的奶油色的山羊说。她的羊毛很短,神色傲慢。“要对付她可不容易。你必须让她知道谁才是老大。她一直想取代莱西的地位,当上领头羊。” 好像是为了证明这句话,欧蕾咖啡绕到了莱西旁边,往她屁股上狠狠地踢了一脚。莱西迅速地转过身,结实地踢了一脚回去。这一下踢到了欧蕾咖啡头上,谷仓里响起了骨头相撞的回声。埃塞尔把我拉到身边,紧紧地握住了我的手,然而她的目光还是落在那两只交战的羊身上。 “够了!停下来!愚蠢的畜生!”妇人朝那两只羊吼着,并用拐杖呵斥它们。莱西低头怒视着更为强壮的欧蕾咖啡,谷仓又恢复了平静。 “欧蕾咖啡怎么没有羊角呢?”我问。 “在它们小时候,有时我会把它们的羊角削掉,她的就是这样。 那羊角似乎会越长越扭曲。”她继续推销着她的产品,“欧蕾咖啡还只有三岁,去年她生了三胞胎。多棒的山羊啊。”她指给我们看其他四只要卖掉的羊,并精神抖擞地评价着它们的个性和生育情况。 唐纳德以每只羊350法郎的价格和妇人成交了。他用两天时间挑选到了我们的第一群羊。我们和老妇人互相握手道别,然后便转身朝空地走去,我们的车停在那里。我检查了埃塞尔的帽子——那是她自己选的一项橙黄色条纹的针织帽,帽绳正紧紧地系在她的下巴上。接着我也拉紧了我的夹克衫上的帽子,并重新戴上了手套 我们行走在这近乎废弃的村庄的窄街上,透过房子裸露的屋顶能够看到腐朽的房梁,房子周围是一堆散落的石块,野生悬钩子的藤蔓冲过了一些废墟的阻挡,无花果树占领了其他树木的地盘。唐纳德轻声地述说着这些危房散发出来的鬼魅感觉。 很难想象凡尔东的埃斯帕龙曾经是个充满活力的村庄。那位妇人和她的羊群如今还生活在这里,就像历史遗物一般,坚守着遥远年代的生活方式。 我们正在做的事情和老妇人完全不同。我们不是在一个废弃的村庄里,而是在城里面买下了一间农舍。还有,我们都是大学毕业,在制作传统的法国奶酪时,我们会研究或者使用现代方法。但我还是有点儿担心,因为我们没有太多的钱,但我们必须成功。 我们第一步就是要学会制作奶酪。美国农业部发行的小册子上写了大型的商业奶制 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。