网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 英国奇幻小说研究 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | 姜淑芹 |
出版社 | 北京大学出版社 |
下载 | |
简介 | 内容推荐 本书采用文学史与具体案例分析相结合的方式,探究英国奇幻小说的渊源与发展轨迹,按维多利亚时期、爱德华时期、战后时期、冷战时期、全球化时期五个阶段梳理英国奇幻小说的形式演进及其与现实的密切关系,重点不是涵盖所有的作家作品,而是凝练各个时期最突出的时代主题,每章选择两位最具代表性的作家作品进行案例分析,兼具学术性与赏析性,帮助读者深入了解英国奇幻小说的全貌。 作者简介 姜淑芹,文学博士,四川外国语大学教授,硕士研究生导师,主要从事英语文学、奇幻小说与儿童文学的研究与翻译工作,多次访学英美澳等国,著有《从隐喻到转喻:<哈利·波特>系列的结构主义研究》和《英国奇幻小说研究》,已出版儿童文学译著10余部。 目录 绪论 第一章 奇幻小说溯源与辨义 第一节 幻想与现实 第二节 浪漫主义、幻想小说与儿童文学 第三节 奇幻小说与童话 第四节 奇幻小说的译名演变与本土化 第五节 奇幻小说的基本特征 第六节 再谈奇幻、儿童与现实 第二章 从现实穿越到奇境——维多利亚时代 第一节 维多利亚时代的文化焦虑 第二节 进化的宗教寓言——查尔斯·金斯利与《水孩子》 一、社会活动家与作家金斯利 二、《水孩子》中的历险与道德成长 三、《水孩子》中的科学批判 第三节 满纸荒唐言,一把辛酸泪——路易斯·卡罗尔与《爱丽丝漫游奇境记》 一、荒唐的爱丽丝故事与研究 二、爱丽丝的身份迷失与社会失序 三、《爱丽丝漫游奇境记》中的教育批判 第三章 让时光停下脚步——20世纪初 第一节 世纪之交的心理迷惘 第二节 帝国想象与家庭回归——伊迪斯·内斯比特与《沙地精三部曲》 一、创新与保守的内斯比特 二、《沙地精三部曲》中的冒险与帝国想象 三、《沙地精三部曲》中的时间观与家庭回归 第三节 不能长大与不想长大——詹姆斯·巴里与《彼得·潘》 一、戏里戏外的巴里 二、《彼得·潘》与现代主义话语构建 第四章 飞越现实、抵达远古——50年代 第一节 50年代的恐惧、勇气与现代奇幻模式 第二节 神话想象与民族身份构建——约翰·罗纳德·瑞尔·托尔金与《魔戒》 一、托尔金神话与托尔金研究 二、中土世界与民族神话 第三节 找寻失落的乐土——克里夫·斯坦普尔·路易斯与《纳尼亚传奇》 一、路易斯现象与纳尼亚王国 二、《纳尼亚传奇》与王权重建 第五章 在历史与现实之间穿梭——70年代 第一节 冷战思维下的心理抵抗 第二节 战胜恐惧——苏珊·库珀与《黑暗在蔓延》 一、库珀与威尔士情结 二、《黑暗在蔓延》中的时空穿梭与意念之战 第三节 发现自己——戴安娜·韦恩·琼斯与《哈尔的移动城堡》 一、探索不止的琼斯 二、《哈尔的移动城堡》中的颠覆与寻心之旅 第六章 在穿梭中交融——世纪末与新千年 第一节 全球化与奇幻小说大繁荣 第二节 信仰危机与重建——菲利普·普尔曼与《黑暗物质三部曲》 一、异议者普尔曼 二、《黑暗物质三部曲》中的尘埃与信仰颠覆 三、《黑暗物质三部曲》中的信仰重建与生态意识 第三节 新千年的期盼——乔安娜·罗琳与《哈利·波特》 一、灰姑娘罗琳与《哈利·波特》神话 二、《哈利·波特》与奇幻小说传统 三、《哈利·波特》的后现代主题特征 结语 引用文献 后记 序言 舒伟 四川外国语大学姜淑芹 教授的学术论著《英国奇幻 小说研究》即将出版,这是 她历经数年完成的国家社科 基金项目的成果,可喜可贺 。笔者曾在扬子江和嘉陵江 这两江环绕的山城读书和工 作,只要说到四川外国语大 学,头脑里自然会浮现“川 外”这一熟悉的称谓,也必 然引发对往事的回忆。那还 是20世纪80年代中期,笔 者在缙云山下一所重点大学 攻读英语文学硕士研究生。 那时候研究生招生规模较小 ,外语系一届往往只招一到 两个研究生,导师和各门课 程的任课老师加在一起,远 远超过研究生人数。在此情 形下,我们对同处山城的四 川外语学院同一时期入学的 ,同一专业方向的研究生的 情况自然有所了解,对他们 的专业学习和论文写作的动 向也较为关注。就在我们专 注于啃读莎士比亚剧作和诗 作,以及现代派作品如意识 流小说《尤利西斯》《到灯 塔去》《海浪》时,有些出 乎意料地发现川外的研究生 在做外国儿童文学研究,而 且做得有声有色,形成了不 小的气候。要知道那时候儿 童文学的学科研究对于我们 绝对是新鲜事物。不久四川 外语学院就成立了外国儿童 文学研究所,而且创办了登 载外国儿童文学作品译文和 研究、评论文章的刊物。这 是一个令人瞩目的成就。事 实上,这一翻译和研究行为 已经载入中国儿童文学发展 史的史册——1986年,全国 少年儿童文化艺术委员会专 门委托四川外语学院儿童文 学研究所在重庆召开“外国 儿童文学座谈会”,会议的 中心议题包括如何进一步开 展外国儿童文学的研究和译 介工作、当今外国儿童文学 的新趋向、如何建立和加强 我国与外国儿童文学工作者 之间的联系和协作。1987 年,川外外国儿童文学研究 所编辑的《外国儿童文学研 究》开始由广西人民出版社 出版发行。说实话,当时读 到这份刊物的文章时内心不 由得生出强烈的羡慕之情, 须知当年能够在学术刊物上 发表文章的研究生,甚至老 师,少之又少。遗憾的是, 这一时期川外的研究生在毕 业之后去了南方的城市工作 ,相关的研究也逐渐沉寂下 来。设想一下,如果四川外 语学院外国儿童文学研究所 的工作一直持续不断地坚持 下去,那么完全有理由相信 ,川外一定会成为国内学界 外国儿童文学翻译、研究以 及比较儿童文学研究的重镇 。 如今令人感到欣慰的是 ,在姜淑芹教授的不懈努力 之下,四川外国语大学的多 语种儿童文学翻译与研究创 新团队已经组建起来,并且 卓有成效地开展了一系列相 关翻译和研究工作,取得了 可观的成果。淑芹在南开大 学外国语学院攻读博士研究 生时完成的学位论文是对罗 琳“哈利·波特”系列小说的 综合研究,体现了她对于英 国儿童幻想文学的学术关注 。如今即将出版的这部书稿 是对前期研究的深度拓展。 她在进行英国儿童幻想文学 的学术考察和研究期间,还 致力于翻译英国儿童幻想文 学名作,包括苏珊·库珀的 《黑暗在蔓延》和C.S.路易 斯的《纳尼亚传奇》等幻想 文学作品,以及伊娃·伊博 森、菲利普·普尔曼、艾米· 斯帕克斯的作品等,为国内 幻想文学研究者提供了阅读 文本。 从人类文化史看,幻想 文学的传统源远流长。放眼 历史时空,人类先民在谋求 生存发展的过程中无不怀有 拓展自己经验视野的深切愿 望。这种愿望自然成为推动 人类驰骋想象,竭力感知和 认识自身和世界的原动力, 同时也催生了各民族的早期 幻想文学:神话叙事。尽管 所有古代神话故事都不需要 得到现代意义的证实或确认 ,但它们不失为早期先民们 在观察、探索自然世界以及 现实体验的基础上进行的有 意义的幻想性叙事,从而成 为珍贵的文化遗产。著名科 幻小说作家和学者布赖恩· 奥尔迪斯将现代幻想文学划 分为两极,一极是追求思考 和批判的分析性作品,以英 国作家威尔斯(1866-1946 )为代表;另一极是梦幻性 的奇异幻想作品,以《人猿 泰山》的作者美国作家巴勒 斯(1875-1950)为代表。 20世纪以来,托尔金 (1892-1973)创作的《霍 比特人》及《魔戒》系列为 梦幻性叙事传统的发展注入 了新的活力。尽管幻想文学 同源异流,具有共同的想象 与虚构特征,但不同的类型 ,以及预设了不同读者对象 的作品往往同幻异旨、同工 异曲,具有出自不同创作意 图的艺术追求。事实上,“ 幻想文学”范畴宽泛,包罗 甚广,可以统称所有同源异 流,相似相近的非写实性文 学类型,例如在成人文学语 境中,有梦幻叙事、超现实 主义、魔幻现实主义、心理 现实主义、后现代主义、科 幻小说、成人本位的政治童 话及新童话叙事,等等;而 从幻想叙事文类看,可以划 分为童话小说、奇幻小说和 科幻小说,等等。由此可见 ,在缺乏具体语境的情况下 ,“现代幻想文学”这一称谓 显得尤为模糊,指向性并不 明确。正如布赖恩·奥尔迪 斯指出的:“幻想文学 (fantasy)作为一个描述 性术语具有难以把握的广泛 通用性是众所周知的。”有 鉴于此,在幻想文学传统和 现代幻想文学演进历程的参 照下,根据特定国家的文化 历史语境对特定历史时期的 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。