介绍 |
刺客信条:血系/刺客信条2真人版 2009 Blu-ray 1080p H264 DTS-HD MA5.1 19.23GB百花争艳花色迷人一呼百应缘分带着几许浪漫,带着朦胧的淡淡的美,似在天边,又有近如咫尺的感觉。缘来,心中那一片光阴,如阳春三月的春天,明媚灿烂着心扉。我们的心还要记得,缘去,一如一蓑烟雨任平生的从容,许自己一片安静的天空。86. In a word, good listening can really enable us to get closer to each other.(2008.江苏)杂家92.博学之,审问之,慎思之,明辨之,笃行之。《中庸》
- [蓝光原盘 中字]
◎译 名 刺客信条2真人版
◎片 名 Assassins Creed Lineage
◎年 代 2009
◎国 家 美国
◎类 别 动作
◎语 言 英语
◎字 幕 N/A
◎IMDb分数:7.0/10 from 1,679 users
◎IMDb链接:http://www.imdb.com/title/tt1587390
◎视频尺寸 1280x544
◎导 演 Joshua Rubin
◎主 演 Nolan North ... Desmond Miles / Adam
Fred Tatasciore ... Mario Auditore
Carlos Ferro ... Leonardo da Vinci
Manuel Tadros ... Rodrigo Borgia
Romano Orzari ... Giovanni Auditore
Ellen David ... Maria de‘ Mozzi
Angela Galuppo ... Claudia Auditore da Firenze
Elias Toufexis ... Frederico Auditore
Carlo Mestroni ... Antonio
Lita Tresierra ... Rosa
Michel Perron ... Uberto
Roc LaFortune ... Carlo Grimaldi
Alex Ivanovici ... Lorenzo di Medici
Arthur Grosser ... Jacopo de Pazzi
Arthur Holden ... Emilio Barbarigo
◎简 介
此电影短片改编自同名人气游戏,故事背景设定于意大利文艺复兴时代,讲述游戏男主人公Ezio的父亲,Giovanni Auditore身为一名刺客的故事,在当时的1472年,意大利正处于文艺复兴中后期,政局动荡,四分五裂,佛罗伦萨位于风暴中心,一张阴谋之网渐渐笼罩这座城市。为了捍卫荣誉,家人和自身的信仰,也为了守护佛罗伦萨的未来,刺客拔出了剑~
- Disc Title: Assassin‘s.Creed.II.2009.Blu-ray.1080p.H264.DTS-HD MA5.1
- Disc Size: 20,650,824,736 bytes
- Protection: AACS
- BD-Java: No
- BDInfo: 0.5.6
- PLAYLIST REPORT:
- Name: 00005.MPLS
- Length: 0:35:52 (h:m:s)
- Size: 0 bytes
- Total Bitrate: 0.00 Mbps
- VIDEO:
- Codec Bitrate Description
- ----- ------- -----------
- MPEG-4 AVC Video 0 kbps 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
- AUDIO:
- Codec Language Bitrate Description
- ----- -------- ------- -----------
- DTS-HD Master Audio English 0 kbps 2.0 / 48 kHz / 16-bit (DTS Core: 2.0 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
- SUBTITLES:
- Codec Language Bitrate Description
- ----- -------- ------- -----------
- Presentation Graphics Chinese 0.000 kbps
- Presentation Graphics Chinese 0.000 kbps
黄州定惠院寓居作189杜甫:阁夜电影下载,MP4下载,高清电影,电影排行榜,电影票房From what has been discussed above (Taking into account all these factors / Judging from all evidence offered), we may safely draw (reach / come to / arrive at) the conclusion that… |