网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
电影 | 哈利·波特与死亡圣器(上) Harry.Potter.1.2010.1080p.BluRay.x264.DD5.1-FGT 10.85GB |
分类 | 1080p高清电影下载 |
年份 | |
导演 | |
编剧 | |
主演 | |
下载 | ![]() |
介绍 | 哈利·波特与死亡圣器(上) Harry.Potter.1.2010.1080p.BluRay.x264.DD5.1-FGT 10.85GB振振有辞愁眉紧锁发奋图强不喜欢也不希望以类似的方式交流,但你若不强硬,对方会得寸尽尺、变本加历,很难平等正常的勾通,你有过这种感受吗?12. We all need clean air to breathe; we all need clean water to drink; we all need green places to enjoy.220.回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。《长恨歌》
![]() 导演: 大卫·叶茨 编剧: 斯蒂芬·科洛弗 主演: 丹尼尔·雷德克里夫 / 艾玛·沃森 / 鲁伯特·格林特 / 海伦娜·伯翰·卡特 / 拉尔夫·费因斯 / 更多... 类型: 动作 / 悬疑 / 奇幻 / 冒险 制片国家/地区: 英国 / 美国 语言: 英语 上映日期: 2010-11-19 片长: 146分钟 又名: 哈利波特7:死神的圣物1(港/台) / 哈利·波特与死圣(上) / 哈7(上) 哈利·波特与死亡圣器(上)的剧情简介 · · · · · · 邓不利多死后,伏地魔(Ralph Fiennes 饰)与食死徒入侵魔法学校,魔法部也被伏地魔的爪牙操控,邪恶的阴云笼罩魔法世界上空。在哈利·波特(丹尼尔·雷德克里夫 Daniel Radcliffe 饰)17岁生日之际,凤凰社成员及一众好友护送他回到了凤凰社的据点陋居,然而这立即遭到食死徒毁灭性地打击。哈利和罗恩(鲁伯特·格林特 Rupert Grint 饰)、赫敏(爱玛·沃特森 Emma Watson 饰)侥幸逃亡,并且按照邓不利多的嘱托继续寻找伏地魔的魂器。死亡的威胁时刻逡巡左右,他们还要面对友情的考验。在寻找摧毁魂器方法的过程中,死亡圣器的面纱也渐渐揭开。 与此同时,为了置哈利于死地,伏地魔也在寻找最后一件死亡圣器。最后的决战即将到来… Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : [email protected] Format settings, CABAC : Yes Format settings, ReFrames : 5 frames Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 2h 26mn Bit rate : 10 000 Kbps Width : 1 920 pixels Height : 800 pixels Display aspect ratio : 2.40:1 Frame rate mode : Constant Frame rate : 23.976 fps Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.272 Stream size : 9.99 GiB (92%) Title : Harry Potter and the Deathly Hallows Part 1 2010 1080p BluRay x264-EbP Writing library : x264 core 114 r1924 08d04a4 Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.20:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=64 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=18 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / bframes=9 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=10000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=2:0.50 Language : English Default : Yes Forced : No Audio ID : 2 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Format settings, Endianness : Big Codec ID : A_AC3 Duration : 2h 26mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 640 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 669 MiB (6%) Title : English DD5.1 @ 640 Kbps Language : English Default : Yes Forced : No Text #1 ID : 3 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : English SDH Language : English Default : No Forced : No Text #2 ID : 4 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Arabian Language : Arabic Default : No Forced : No Text #3 ID : 5 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Bulgarian Language : Bulgarian Default : No Forced : No Text #4 ID : 6 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Czech Language : Czech Default : No Forced : No Text #5 ID : 7 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Croatian Language : Croatian Default : No Forced : No Text #6 ID : 8 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Danish Language : Danish Default : No Forced : No Text #7 ID : 9 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Finnish Language : Finnish Default : No Forced : No Text #8 ID : 10 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : French Language : French Default : No Forced : No Text #9 ID : 11 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : German SDH Language : German Default : No Forced : No Text #10 ID : 12 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Indonesian Language : Indonesian Default : No Forced : No Text #11 ID : 13 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Italian SDH Language : Italian Default : No Forced : No Text #12 ID : 14 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Macedonian Language : Macedonian Default : No Forced : No Text #13 ID : 15 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Norwegian Language : Norwegian Default : No Forced : No Text #14 ID : 16 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Polish Language : Polish Default : No Forced : No Text #15 ID : 17 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Portuguese Language : Portuguese Default : No Forced : No Text #16 ID : 18 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Romanian Language : Romanian Default : No Forced : No Text #17 ID : 19 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Serbian Language : Serbian Default : No Forced : No Text #18 ID : 20 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Slovenian Language : Slovenian Default : No Forced : No Text #19 ID : 21 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Spanish Language : Spanish Default : No Forced : No Text #20 ID : 22 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Swedish Language : Swedish Default : No Forced : No Text #21 ID : 23 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Vietnamise Language : Vietnamese Default : No Forced : No Menu 00:00:00.000 : :00:00:00.000 00:04:18.508 : :00:04:18.508 00:09:46.628 : :00:09:46.628 00:15:16.207 : :00:15:16.207 00:19:13.569 : :00:19:13.569 00:26:04.229 : :00:26:04.229 00:31:37.771 : :00:31:37.771 00:35:43.308 : :00:35:43.308 00:41:37.537 : :00:41:37.537 00:45:45.618 : :00:45:45.618 00:50:14.094 : :00:50:14.094 00:55:02.716 : :00:55:02.716 00:58:31.174 : :00:58:31.174 01:03:41.359 : :01:03:41.359 01:10:02.198 : :01:10:02.198 01:14:30.924 : :01:14:30.924 01:18:48.849 : :01:18:48.849 01:22:17.599 : :01:22:17.599 01:24:55.090 : :01:24:55.090 01:28:03.194 : :01:28:03.194 01:32:34.173 : :01:32:34.173 01:37:40.229 : :01:37:40.229 01:42:37.568 : :01:42:37.568 01:47:54.134 : :01:47:54.134 01:53:48.112 : :01:53:48.112 01:57:30.960 : :01:57:30.960 02:01:27.989 : :02:01:27.989 02:05:42.159 : :02:05:42.159 02:09:42.733 : :02:09:42.733 02:13:16.029 : :02:13:16.029 02:14:47.120 : :02:14:47.120 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 孤迥。盟鸾心在,跨鹤程高,后期无准。情丝等剪,翻若得旧时恨。怕天教何处,参差双燕,还染残朱剩粉。对菱花与说相思,看谁瘦损?潜心默祷若有应,岂非正直能感通!电影下载,MP4下载,高清电影,电影排行榜,电影票房It is hoped that great efforts should be directed to (expended on / focused on) finding (developing / improving)… |
随便看 |
|
最好的迅雷BT电驴电影下载网,分享最新电影,高清电影、综艺、动漫、3D电影等免费下载!