网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
电影 | 战争房间/战争之屋/作战室 War.Room.2015.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 9.5GB |
分类 | 1080p高清电影下载 |
年份 | |
导演 | |
编剧 | |
主演 | |
下载 | ![]() |
介绍 | 战争房间/战争之屋/作战室 War.Room.2015.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 9.5GB林海雪原孜孜不倦日积月累37. 月亮西斜了,一副意兴阑珊的样子。有鸟啼,粗嘎嘶哑,是乌鸦。那月亮被它一声声叫得更黯淡了。江岸上,想已霜结干草。夜空里,星子亦如清霜,一粒粒冷艳凄绝。9. I sincerely hope you could join us. (2017.全国)239.东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。《赤壁》
自带中字![]() ◎译 名 战争房间/战争之屋(台)/作战室 ◎片 名 War Room ◎年 代 2015 ◎国 家 美国 ◎类 别 剧情 ◎语 言 英语 ◎上映日期 2015-08-28 ◎IMDb评分 6.1/10 from 4,841 users ◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt3832914/ ◎豆瓣评分 7.5/10 from 28 users ◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/26591731/ ◎片 长 120分钟 ◎导 演 埃里克斯·肯德里克 Alex Kendrick ◎主 演 普里西拉·C·夏勒 Priscilla C. Shirer T·C·斯托林斯 T.C. Stallings 贝思·摩尔 Beth Moore 凯伦·阿伯克龙比 Karen Abercrombie 雅丹·哈里斯 Jadin Harris 特纳·唐宁 Tenae Downing 阿勒娜·皮特 Alena Pitts 诺埃尔·贝克 No?l Baker 小迈克尔 Michael Jr. ◎简 介 托尼(T·C·斯托林斯 T.C. Stallings 饰)与伊丽莎白(普里西拉·C·夏勒 Priscilla C. Shirer 饰)是一对夫妇,他们有着让人羡慕的工作、漂亮的女儿和完美的房子。然而这仅仅是表面。实际上,托尼与伊丽莎白的婚姻早已沦为硝烟四起的战场,他们的女儿则是无辜的受害者。 在睿智的老妇克拉拉(凯伦·阿伯克龙比 Karen Abercrombie 饰)的帮助下,伊丽莎白终于醒悟,她应该为保卫自己的家庭而战斗。祈祷与信仰的力量改变 了伊丽莎白,而托尼也会和她做出同样的选择吗? Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : High@L4.1 Format settings, CABAC : Yes Format settings, ReFrames : 5 frames Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 2h 0mn Nominal bit rate : 8 918 Kbps Width : 1 920 pixels Height : 800 pixels Display aspect ratio : 2.40:1 Frame rate mode : Constant Frame rate : 23.976 fps Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.242 Title : War.Room.2015.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-RARBG Writing library : x264 core 148 r2638 7599210 Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=18 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=8918 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00 Language : English Default : Yes Forced : No Audio ID : 2 Format : DTS Format/Info : Digital Theater Systems Format profile : MA / Core Mode : 16 Format settings, Endianness : Big Codec ID : A_DTS Duration : 2h 0mn Bit rate mode : Variable Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossless / Lossy Title : War.Room.2015.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-RARBG Language : English Default : Yes Forced : No Text #1 ID : 3 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : English Default : No Forced : No Text #2 ID : 4 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : English Default : No Forced : No Text #3 ID : 5 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : French Default : No Forced : No Text #4 ID : 6 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : French Default : No Forced : No Text #5 ID : 7 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Indonesian Default : No Forced : No Text #6 ID : 8 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Portuguese Default : No Forced : No Text #7 ID : 9 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Tagalog Default : No Forced : No Text #8 ID : 10 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Thai Default : No Forced : No Text #9 ID : 11 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Thai Default : No Forced : No Text #10 ID : 12 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Vietnamese Default : No Forced : No Text #11 ID : 13 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Korean Default : No Forced : No Text #12 ID : 14 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Chinese Default : No Forced : No Text #13 ID : 15 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Chinese Default : No Forced : No Text #14 ID : 16 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Chinese Default : No Forced : No Text #15 ID : 17 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Korean Default : No Forced : No Text #16 ID : 18 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Portuguese Default : No Forced : No Text #17 ID : 19 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Spanish Default : No Forced : No Text #18 ID : 20 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Thai Default : No Forced : No Text #19 ID : 21 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Spanish Default : No Forced : No Text #20 ID : 22 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Spanish Default : No Forced : No Text #21 ID : 23 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : English Default : No Forced : No Menu 00:00:00.000 : en:00:00:00.000 00:07:48.760 : en:00:07:48.760 00:10:30.839 : en:00:10:30.839 00:16:54.430 : en:00:16:54.430 00:23:09.221 : en:00:23:09.221 00:29:13.001 : en:00:29:13.001 00:35:08.273 : en:00:35:08.273 00:45:21.302 : en:00:45:21.302 00:51:24.039 : en:00:51:24.039 00:58:58.827 : en:00:58:58.827 01:05:35.723 : en:01:05:35.723 01:11:53.684 : en:01:11:53.684 01:14:00.394 : en:01:14:00.394 01:28:07.407 : en:01:28:07.407 01:38:06.297 : en:01:38:06.297 01:52:50.764 : en:01:52:50.764 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 老来情味减,对别酒,怯流年。况屈指中秋,十分好月,不照人圆。无情水,都不管,共西风、只管送归船。秋晚莼鲈江上,夜深儿女灯前。大开明堂受朝贺,诸侯剑佩鸣相磨。电影下载,MP4下载,高清电影,电影排行榜,电影票房Current wisdom says that (当前流行的看法认为)if you want a successful product, you need first to perform detailed market analysis, making sure that there are plenty of people who need the new product and that your entry into the market will be able to gain a significant share of that market. |
随便看 |
|
最好的迅雷BT电驴电影下载网,分享最新电影,高清电影、综艺、动漫、3D电影等免费下载!