介绍 |
房客与妈妈 My.Mother.and.Her.Guest.1961.KOREAN.1080p.BluRay.x264-HANDJOB 7.73GB分秒必争画龙点睛六神无主18. 书籍好比一架梯子,它能引领人们登上文化的殿堂;书籍如同一把钥匙,它将帮助我们开启心灵的智慧之窗;书籍犹如一条小船,它会载着我们驶向知识的海洋。总之,认真倾听确实能使我们拉近彼此的距离。楚屈原87.与天地兮同寿,与日月兮齐光。《涉江》
译 名 房客与妈妈 / Mother and a Guest / 妈妈和画家叔叔 / 舍廊房客人和母亲
片 名 ??? ??? ???
年 代 1961
产 地 韩国
类 别 剧情
语 言 韩语
上映日期 1961-08-26(韩国)
IMDb评分 7.1/10 from 118 users
IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0311750
豆瓣评分 6.9/10 from 57 users
豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/3088639/
片 长 103分钟
导 演 申相玉 Sang-ok Shin
主 演 崔银姬 Eun-hie Choi
全煐璇
金振奎 Jin Kyu Kim
都琴峰 Geum-bong Do
申荣均 Yeong-gyun Shin
许长江 Jang-kang Heo
标 签 韩国 | 申相玉 | 韩国电影 | 1961 | 韓國 | 金振奎 | 胶片 | 韓國電影
简 介
暂无相关剧情介绍
- Video
- ID : 1
- Format : AVC
- Format/Info : Advanced Video Codec
- Format profile : High@L4
- Format settings : CABAC / 5 Ref Frames
- Format settings, CABAC : Yes
- Format settings, Reference frames : 5 frames
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
- Duration : 1 h 43 min
- Bit rate : 10.3 Mb/s
- Width : 1 920 pixels
- Height : 808 pixels
- Display aspect ratio : 2.40:1
- Frame rate mode : Constant
- Frame rate : 24.000 FPS
- Color space : YUV
- Chroma subsampling : 4:2:0
- Bit depth : 8 bits
- Scan type : Progressive
- Bits/(Pixel*Frame) : 0.278
- Stream size : 7.46 GiB (96%)
- Writing library : x264 core 157 r2935 545de2f
- Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=18 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=16 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=1 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=0 / crf=22.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=62500 / vbv_bufsize=78125 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=2:1.00
- Default : Yes
- Forced : No
- Color range : Limited
- Color primaries : BT.709
- Transfer characteristics : BT.709
- Matrix coefficients : BT.709
- Audio
- ID : 2
- Format : FLAC
- Format/Info : Free Lossless Audio Codec
- Codec ID : A_FLAC
- Duration : 1 h 43 min
- Bit rate mode : Variable
- Bit rate : 339 kb/s
- Channel(s) : 1 channel
- Sampling rate : 48.0 kHz
- Frame rate : 11.719 FPS (4096 SPF)
- Bit depth : 16 bits
- Compression mode : Lossless
- Stream size : 250 MiB (3%)
- Writing library : libFLAC 1.2.1 (UTC 2007-09-17)
- Language : Korean
- Default : Yes
- Forced : No
- Text #1
- ID : 3
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Duration : 1 h 42 min
- Bit rate : 42 b/s
- Count of elements : 1132
- Stream size : 32.1 KiB (0%)
- Language : English
- Default : Yes
- Forced : No
- Text #2
- ID : 4
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Duration : 1 h 42 min
- Bit rate : 67 b/s
- Count of elements : 1300
- Stream size : 50.6 KiB (0%)
- Title : Commentary
- Language : English
- Default : No
- Forced : No
- Text #3
- ID : 5
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Duration : 1 h 42 min
- Bit rate : 23.8 kb/s
- Count of elements : 2217
- Stream size : 17.5 MiB (0%)
- Language : Korean
- Default : No
- Forced : No
- Text #4
- ID : 6
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Duration : 1 h 42 min
- Bit rate : 18.9 kb/s
- Count of elements : 2215
- Stream size : 13.9 MiB (0%)
- Language : Japanese
- Default : No
- Forced : No
- Text #5
- ID : 7
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Duration : 1 h 42 min
- Bit rate : 38.7 kb/s
- Count of elements : 2589
- Stream size : 28.4 MiB (0%)
- Language : Korean
- Default : No
- Forced : No
- Menu
- 00:00:00.000 : :Chapter 1
- 00:05:53.083 : :Chapter 2
- 00:15:04.667 : :Chapter 3
- 00:24:26.625 : :Chapter 4
- 00:30:44.708 : :Chapter 5
- 00:39:49.125 : :Chapter 6
- 00:49:14.750 : :Chapter 7
- 00:57:03.958 : :Chapter 8
- 01:04:55.875 : :Chapter 9
- 01:12:47.583 : :Chapter 10
- 01:20:58.542 : :Chapter 11
- 01:34:22.625 : :Chapter 12
衣上酒痕诗里字,点点行行,总是凄凉意。红烛自怜无好计,夜寒空替人垂泪。长绳百尺拽碑倒,粗沙大石相磨治。电影下载,MP4下载,高清电影,电影排行榜,电影票房The mere fact that ticket sales in recent years for screenplay-based movies have exceeded those for book-based movies is insufficient evidence to conclude that writing screenplays now provides greater financial opportunity for writers. |