介绍 |
凯蒂·派瑞:你会见证我吗 Katy.Perry.Will.You.Be.My.Witness.2017.1080p.WEB.h264-WEBTiFUL 1.54GB如鱼得水日出露干嬉皮笑脸31. 成功需要我们数十年如一日的积累,执着的信念,坚持不懈的努力,最终能够帮忙有心人滴水穿石。10 节假日活动397.待到山花烂漫时,她在丛中笑。《卜算子?咏梅》
译 名 凯蒂·派瑞:你会见证我吗
片 名 Katy Perry: Will You Be My Witness?
年 代 2017
产 地 美国
类 别 纪录片
语 言 英语
上映日期 2017-10-04(美国)
IMDb评分 6.6/10 from 32 users
IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt7519410
豆瓣评分 7.6/10 from 110 users
豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/27179258/
片 长 86分钟
主 演 詹姆斯·柯登 James Corden
安娜·肯德里克 Anna Kendrick
希雅 Sia
凯蒂·派瑞 Katy Perry
标 签 纪录片 | 美国 | 音乐 | katyperry | 水果姐 | 2017 | 张铁T | 电影
简 介
转自@KatyPerryMusic
【@KatyPerry 全新纪录片Will You Be My Witness?中英字幕首播!】
L【铁T字幕组】Katy Perry最新纪录片Will You ...
新专辑Witness发行当天Katy Perry以及其团队进行一次“连续四天96小时全天无死角的直播”!直播中水果姐用中文“你好”向中国粉丝打了招呼,除此之外吃饭、睡觉、早起、做瑜伽、做造型、素颜、做饭、接受采访、接受心理治疗以及与好友聊天的样子,也全部真实且无剪辑无修饰的展现在你的眼前。这是她与团队的一次大胆尝试,因为没人能预测到未来四天里会发生什么。纪录片由YouTube Red原创电影出品,纪录片则展现的是水果姐这四天直播幕后的故事与心声,你会看到RuPaul, America Ferrera, Caitlyn Jenner, Anna Kendrick, Jesse Tyler Ferguson, Mario Lopez, Dita Von Teese, Gordon Ramsay, James Corden, Sia, Patty Jenkins等闺蜜、艺术家、名人好友以及粉丝的客串。纪录片已于10月4日在YouTube Red上全球首播!
- Video
- ID : 9
- Format : AVC
- Format/Info : Advanced Video Codec
- Format profile : High@L4
- Format settings : CABAC / 3 Ref Frames
- Format settings, CABAC : Yes
- Format settings, Reference frames : 3 frames
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
- Duration : 1 h 26 min
- Bit rate : 2 176 kb/s
- Width : 1 920 pixels
- Height : 1 080 pixels
- Display aspect ratio : 16:9
- Frame rate mode : Constant
- Frame rate : 29.970 (30000/1001/189150) FPS
- Color space : YUV
- Chroma subsampling : 4:2:0
- Bit depth : 8 bits
- Scan type : Progressive
- Bits/(Pixel*Frame) : 0.035
- Stream size : 1.31 GiB (85%)
- Default : Yes
- Forced : No
- Color range : Limited
- Color primaries : BT.709
- Transfer characteristics : BT.709
- Matrix coefficients : BT.709
- Audio
- ID : 8
- Format : AAC LC
- Format/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity
- Codec ID : A_AAC-2
- Duration : 1 h 26 min
- Bit rate : 384 kb/s
- Channel(s) : 6 channels
- Channel layout : C L R Ls Rs LFE
- Sampling rate : 48.0 kHz
- Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF)
- Compression mode : Lossy
- Stream size : 236 MiB (15%)
- Language : English
- Default : Yes
- Forced : No
- Text #1
- ID : 1
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Duration : 1 h 26 min
- Bit rate : 100 b/s
- Count of elements : 1799
- Stream size : 63.6 KiB (0%)
- Language : German
- Default : No
- Forced : No
- Text #2
- ID : 2
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Duration : 1 h 25 min
- Bit rate : 112 b/s
- Count of elements : 2107
- Stream size : 71.1 KiB (0%)
- Language : English
- Default : Yes
- Forced : No
- Text #3
- ID : 3
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Duration : 1 h 26 min
- Bit rate : 83 b/s
- Count of elements : 1509
- Stream size : 52.5 KiB (0%)
- Language : Spanish
- Default : No
- Forced : No
- Text #4
- ID : 4
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Duration : 1 h 26 min
- Bit rate : 98 b/s
- Count of elements : 1839
- Stream size : 62.0 KiB (0%)
- Language : French
- Default : No
- Forced : No
- Text #5
- ID : 5
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Duration : 1 h 26 min
- Bit rate : 108 b/s
- Count of elements : 1722
- Stream size : 68.4 KiB (0%)
- Language : Japanese
- Default : No
- Forced : No
- Text #6
- ID : 6
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Duration : 1 h 25 min
- Bit rate : 114 b/s
- Count of elements : 1798
- Stream size : 72.2 KiB (0%)
- Language : Korean
- Default : No
- Forced : No
- Text #7
- ID : 7
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Duration : 1 h 26 min
- Bit rate : 105 b/s
- Count of elements : 2021
- Stream size : 66.2 KiB (0%)
- Language : Portuguese
- Default : No
- Forced : No
烟波桃叶西陵路,十年断魂潮尾。古柳重攀,轻鸥聚别,陈迹危亭独倚。万里寒光生积雪,三边曙色动危旌。电影下载,MP4下载,高清电影,电影排行榜,电影票房From what has been discussed above (Taking into account all these factors / Judging from all evidence offered), we may safely draw (reach / come to / arrive at) the conclusion that… |