网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 采石与攻玉(蔡宗齐自选集)(精)/海外汉学研究新视野丛书
分类
作者 (美)蔡宗齐
出版社 南京大学出版社
下载
简介
内容推荐
本书选入蔡宗齐教授40年来在中国古典诗歌、古代文论、比较诗学、比较文学、比较哲学等研究领域的论文,由其亲自精选并编辑,蔡宗齐教授提出以“中学为体,西学为用”为研究原则,以“内文化”“跨文化”“超文化”的视角审视中西文学,将中西文学理论与文本细读相结合,努力促进不同学术传统之间的深度交流。全书分为古典诗歌、古代文论与比较诗学三大部分。
作者简介
蔡宗齐,香港岭南大学中文系讲座教授、美国伊利诺伊大学香槟校区东亚语言文化系及比较文学系教授,著、编有英文书籍十三种,发表中英文论文一百多篇,研究领域涉及中国古典诗歌、古代散文、古代文论、古代美学、比较诗学以及佛教。中文专著有《语法与诗境:汉诗艺术破析》《汉魏晋五言诗的演变》《比较诗学的结构》。2014年与袁行霈教授合作创办英文杂志 Journal of Chinese Literature and Culture (JCLC; 杜克大学出版社刊行), 并任联席主编。同年又复办《岭南学报》并担任主编。2017年JCLC 成功入选世界权威期刊索引AHCI。同年又与袁行霈教授共同主编 How to Read Chinese Literature 系列丛书 ,由哥伦比亚大学出版社出版,丛书中文版将由北京三联书店出版。2018年为香港岭南大学创办 Prism: Theory and Modern Chinese Literature (《棱镜:理论与现代中国文学》),由杜克大学出版社出版。Prism 和Journal of Chinese Literature and Culture 两部英文期刊互为补充,全方位地涵盖了中国古典和现当代文学。2019年与袁行霈教授共同建立 Chinese Texts in the World 丛书,由博睿(Brill)出版社出版。2020年被美国学术期刊主编协会(Council of Editors of Learned Journals;CELJ)评选为2020年杰出主编奖得主。杰出主编奖居是该协会所授予的最高荣誉。此奖在1981年建立以来,历届得主大部分都是美国著名人文期刊的编辑,获此殊荣,属亚洲文学与文化研究的期刊首次进入获奖之列。
目录
《海外汉学研究新视野丛书》序
自序
古典诗歌篇
古典诗歌篇小序
汉古诗:抒情模式的兴起
诗体的“内联”性
七言律诗句法、结构与诗境
古代文论篇
古代文论篇小序
文学观发展轨迹:从和谐过程的角度论文学
“文”的多重含义及刘勰文学理论体系的建立
创作论发展轨迹:意一象一言范式的演变
理解论发展轨迹:“以意逆志”命题的嬗变
比较诗学篇
比较诗学篇小序
和谐的诗学:柏拉图和孔子论诗
“势”的美学:费诺洛萨、庞德和中国批评家论汉字
解构的诗学:德里达和大乘佛教中观派论语言与本体论
唯识学与王昌龄诗学三境说
序言
作为对中国文化的研究
的一个重要组成部分,海
外汉学已经有了数百年的
历史。1949年以来,由于
特殊的历史原因,海外汉
学基本上真的孤悬海外,
是一个非常邈远的存在。
直到1978年以后,海外汉
学才真正进入中国学术界
的视野,而尤以近30年来
,关系更为密切。
在这一段时间里,海外
汉学家的研究在中国已经
得到一定程度的关注,先
后有若干套丛书问世,如
王元化主编《海外汉学丛
书》、刘东主编《海外中
国研究丛书》、郑培凯主
编《近代海外汉学名著丛
刊》等,促进了海内外学
术界的交流。不过,这类
出版物大多是以专著的形
式展示出来的,而本丛书
则收辑海外汉学家撰写的
具有代表性的单篇论文,
及相关的学术性文字,由
其本人编纂成集,希望能
够转换一个角度,展示海
外汉学的特色。
专著当然是一个学者重
要的学术代表作,往往能
够体现出面对论题的宏观
性、系统性思考,但大多
只是其学术生涯中某一个
特定时期的产物,而具有
代表性的论文选集,则就
可能体现出不同时期的风
貌,为读者了解特定作者
的整体学术发展,提供更
为全面的信息。
一个学者,在其从事学
术研究的不同历史时期,
其思想的倾向、关注的重
点、采取的方法等,可能
是有所变化的。例如,西
方的汉学家往往将一些新
锐的理论,迅速移植到中
国学研究领域,因此,他
们跨越不同历史时期写作
的论文,不仅是作者学术
历程的某种见证,其中也
很可能体现着不同历史时
期的风貌,或者体现了学
术风会的某些变化。即以
文学领域的研究而言,从
注重文本的细读分析,到
进入特定语境来研究文本
,进而追求多学科的交叉
来思考文本的价值,就带
有不同历史时期的痕迹。
因此,一个学者不同时期
的学术取向,也可以一定
程度上看到时代的影子。
海外汉学的不断发展,
说明了中国文化所具有的
世界性意义。虽然海外汉
学界和中国学术界,在研
究对象的选择上,或许没
有什么不同,但前者的研
究,往往体现着特定的时
代要求、文化背景、社会
因素、学术脉络、观察立
场、问题意识、理论建构
等,因而使得其思路、角
度和方法,以及与此相关
所导致的结论上,显示出
一定的独特性。当然,在
一个全球化的时代,所谓“
海外”,无论是地理空间,
还是人员构成,都会有新
的特点。随着学者彼此的
交流越来越多,了解越来
越深,也难免出现你中有
我、我中有你的现象,不
一定必然有截然不同的边
界。关键在于学术的含量
如何,在这个问题上,应
该“无问西东”。《周易》中
说:“天下同归而殊途,一
致而百虑。”既承认殊途,
又看到一致,并通过对话
,开拓更为多元的视角,
启发更为广泛的思考,对
于学术的发展来说,是非
常重要的,也是非常有意
义的。
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/28 7:56:24