![]()
内容推荐 继击败前任首相、战胜英国国王之后,弗朗西斯·厄克特的声望抵达巅峰,即将成为英国历史上连任时间最长的首相。而随着年纪增加,政府内外期望他退休的呼声越来越高,几股势力开始围绕“扳倒厄克特”布局,外交大臣梅克皮斯更直接产生了严重威胁。 一直以武装方式求取独立的英国殖民地塞浦路斯,在政客操纵下,准备与长期有边境争端的希腊签署和平协议。厄克特欲促成此事,为自己增添国际性政绩,却不料此事竟极有可能揭穿他人生中的丑闻。 各方势力、各种线索如怒潮澎湃拧股绞杀,处于浪潮之尖的厄克特不但职位难保,更有可能遗臭万年。而他想要的,不只是权力,还有另外一个更大的、几乎不可能实现的野心。 怎么办? 作者简介 迈克尔·道布斯,1948年出生于英国赫特福德郡,毕业于牛津大学。他在政治、广告和文学领域都取得了出色的成就。 道布斯纵横英国政坛三十余年,曾任政府特别顾问和撒切尔政府幕僚长,最终于保守党副主席的职位上退休,2010年被英王室册封为男爵。 作为畅销书作家的道布斯共著有十余部畅销作品。1989年,他讲述英国官场故事的处女作小说《纸牌屋》大获好评,次年被BBC改编成电视剧,风靡全球。 继《纸牌屋》之后,道布斯又创作了“老牌政敌”系列政治冒险小说,这一书系也迅速成为他文学创作上的又一座里程碑。本系列包含《老牌政敌》《老牌政敌2 国会危机》《老牌政敌3 叛国者》等佳作,一上市就引发热议,并获得众多英国主流媒体的广泛赞誉,频获“五星级好书”荣誉。 目录 《纸牌屋(3最后一击全新修订版)(精)》无目录 序言 《最后一击》写于1994 年。这么多年过去了,大不 列颠的子民们依然被欧洲一 体化所困扰,而塞浦路斯人 在地中海下发现了石油这样 巨大的财富,令希腊人和土 耳其人更热衷于争夺这个不 幸被分裂的岛屿的未来。我 也希望读者们可以持久地看 到F.U.首相顽强的劣根性具 备着跨越时代的永恒性。 导语 本书是《纸牌屋》原著小说,比剧细节更丰富、更完整,还原每个人物的心理活动与实际行动。 本书卖点:英国保守党前副主席、前首相撒切尔夫人幕僚长迈克尔·道布斯力作,真实展现现代英国官场。 本书是2020全新修订,修订了全部译文,文本重新润色,使译文更加精良、使文章读起来更加顺畅。 随书附赠纸牌屋语录记事本,道尽官场真相,诉说人性真谛。 后记 厄克特最后一赌,赌赢 了他的人生。很多时候,我 觉得我们天天都在做最后一 赌。既然是赌,除了经验、 实力和知识,就得看运气了 。 英国国会议员出身的作 家迈克尔·道布斯以英国政 界为背景写下了因揭露政治 阴暗面而闻名于世的三部曲 :《纸牌屋》《玩转国王》 和《最后一击》。这三本书 被BBC改编成了电视剧。若 干年后,美国人买去了电视 剧版权,创作了美国版《纸 牌屋》,但美国不是这套小 说的诞生地,我想说的是, 他们没有这种文化的根基。 何雨珈女士翻译的《纸 牌屋》一出版,我就幸运地 获得了拜读的机会,更加幸 运的是获得了翻译《最后一 击》的机会,最为幸运的是 ,书里描写的东西大都是与 我过去二十八年生活有关的 ,尤其是语言和历史事件, 但是这些恰恰没有成为我的 优势,它们令我犯了经验主 义错误,就像“并不是所有 的事情都按照厄克特的遗愿 发展”的那样,把时问给耽 误了,部分影响了本书的编 辑和出版计划。但我依然幸 运,林苑中先生和苏辛女士 不仅宽宏地谅解了我,而且 给予了我很多帮助,让我觉 得欠了他们很多很多。在此 ,向我的“幸运之星”们深深 致谢。 此书在语言理解上没有 太多的问题,因为我还有一 位英国牛津大学毕业的朋友 George Cooke,他会经常 帮我理解文中出现的一些粗 俗的口语和习语。他不仅是 英国萨里翻译局(Surrev Translation Bureau)的总裁 ,而且曾经与原书作者有过 书信交往。遗憾的是,出版 时间已非常紧迫,而语言翻 译的修改雕琢是永无止境的 ,而且,就像梅克皮斯天生 就不是领袖那样,我也不是 做文学翻译家的料,所以译 出的文字粗俗简陋,恐误后 人,唯希望大家能够“得意 忘形”,多多体味故事的精 义吧。 最后要感谢的是我太太 ,她不仅是我的第一读者, 而且是保证了我一日三餐的 大厨,否则即使到了我有机 会像厄克特那样说出最后一 句话“都毁灭了”的时候,这 本书也还是译不出来的。 幸村 2015年于伦敦 Twickenham 书评(媒体评论) 这是个无比刺激的故事 ,生动真实,引人入胜,充 满了对这个世界的冷嘲热讽 ,同时也让人有身临其境之 感……这本书真是大获全胜 。 ——《独立报》 这个令人兴奋的惊悚故 事充满了威斯敏斯特的‘风 情’。这个政治悬疑故事作 家曾经是政府的圈内人,对 这些事情有着深刻的了解。 《纸牌屋》结构紧凑,发人 深省,精彩万分。 ——《每日快报》 弗朗西斯·厄克特是个多 么精彩的人物啊! ——《星期日电讯报》 精彩页 他穿着正装衬衣站在那里,领结扔在一旁。她进来时,他的目光停留在挂着防碎片窗帘的卧室窗户之外,外面是圣·詹姆斯公园。屋里很暗,楼下公园树上的装饰灯光折射了进来,他的脸看上去犹如蜡像。弗朗西斯·厄克特首相双手插在裤兜里,肩膀耷下,看起来很凄惨。 “他们结束了可怜的佛雷迪的呼吸。”他低声说。 “啊,亲爱的?” “可怜的佛雷迪·沃伯顿遇到了车祸,躺在病床上。他们认为没有继续下去的意义了,莫蒂玛。所以他们关闭了呼吸机,让他走了。” “不过,我记得你曾说过他是个废物。” 厄克特猛地扭过身来,瞪着太太,说:“当然,他是废物,一点用都没有的废物。让人吃惊的是他们居然能告诉我他的脑子何时停止了转动。但这还都不是要点,对吧?” “那要点是什么呢,弗朗西斯?” “要点是,莫蒂玛,他是我最早的内阁里这么多年来唯一能够留下来的部长。人们会说一个时代结束了,我的时代呀!你难道看不到吗?” 莫蒂玛摘下她的首饰,在半明半暗的灯光中,一边有条不紊地铺床,一边思考丈夫脆弱的情绪。“你不认为你有点反应过激吗?”她试探着说。 “当然有些过激了。”他答复道,“但是他们也会反应过激的,可恶的媒体永远都是这样。你知道毒药是怎样滴下来的。他们会叫嚣,他本应该在执政十周年时退休的。一个老化的管理机构需要接受新理念和注入新鲜血液了,一个时代即将过去。倒霉的佛雷迪此时走了,他们又该说这个时代过去了、远离了。”他坐在床边上了,“这让我感到非常……孤单,说不上来,除了你以外。” 她跪在床上,按摩他的肩膀来缓解紧张。“弗朗西斯,你是这个国家有史以来最成功的首相,你赢得的大选不比任何人少。再有三个月,你执政的年头就超过了玛格丽特·撒切尔首相的执政纪录。你在历史上的地位已经得到了证明。” 他转过身来。她能看到他的太阳穴被过度劳累的下颌肌牵动着微微抽搐。 “正是这一点,莫蒂玛。我感到我仿佛已成为历史,全是昨天,不再是今天,更没有明天。” 只要他开始对生活的无意义、周边人的忘恩负义和其他无奈之事感到愤怒,就会变得忧郁。以前这种情绪化从不会持续很久,这次却比较长。应战已经没有了新意,他需要屠龙,但它们都爬走了,躲在冗长的政策文件和欧洲管理条例里面。他要把政府沉重的外衣扛在肩上,代表国家的重大场合还要套上大礼袍,在过去还得披上金属盔甲。他犹如巨人傲视国会大厦,没有对手可以触碰到他。可是某些变化似乎已经发生了,他已经变了。他们谋算着他何时下台,谁将是下一个继承者。他最可怕的名声是善于砍断年轻的权力觊觎者的腿,但现在他们好像已经在他的篝火旁围成了一个圈,鬼鬼祟祟地躲在阴影里,恰好在他鞭长莫及之处。他们找到了越来越多的躲避方式,等候着自己有能力在光亮处现身的那一刻。几周前,他于首相质询时间来到国会,和往常一样随时防备着他们射来的箭。自信就是他的盾牌——一面斑痕累累的盾牌,上面布满了国会战箭的遗迹。那天,厄克特不怎么认识的一位反对党后排年轻议员站了起来。 “首相,您知道目前国家最新的失业人员数字吗?” 提问后他便坐下了。 太无礼了!居然连“您愿意谈谈”或者“您如何理解”之类的前缀都没有,而是“您知道吗”!厄克特当然知道,二百万上下。不过对这个提问他不能只给出大概,而是要给出准确数字。他在预备好的提纲里搜寻。他不必找也应该知道,这个可恶的数字每个月都在变。就在搜寻时,他的眼镜滑落了,趁他慌忙之时,反对派座席上爆发出一阵声浪,“他不知道,他不在乎!”他们高喊着。当他找到具体的数字时,一切都晚了。 直接中枪。 这不像弗朗西斯·厄克特过去的经历。他流过的血,证明他是不变的。这让他更加抑郁了。 “我有时想弄清究竟怎么了,莫蒂玛。你和我还要期盼什么?有一天,我们将最后一次走过这扇门……然后又怎么样?在那个该死的博格纳海滨喝着好立克麦乳精等死?”她的手指揉到他脖子后面的硬块上了,他哆嗦了一下。 “别犯浑,”她阻止道,“现在谈那些还早呢。当然,我们已经商量过这事很多次了。我们还要建一个厄克特图书馆,在牛津大学设立厄克特国际问题教授一职。我们还有很多可以做的呢。我今晚在接待处碰到一个出版商,他很热心地要出版你的回忆录。说是撒切尔的版权费有三百多万英镑,你的肯定比这个数字还高。这可是一个开始为这个图书馆筹集资金的好方式。” 他的下巴又耷拉到胸部了。她意识到谈回忆录的话题不对。 “我没把握。不要谈回忆录,我想我很难做到,莫蒂玛。” “我们需要钱,弗朗西斯。就像我们两个人相互需要那样。” 他转过身来,凝视着她。黑暗中,她无法断定他眼中的那个人是变得欢乐还是更忧愁了。 “不写回忆录。”他重复道,“留下陈旧虚假的故事,同时再创造出新的来。我不能用那样的方式写我的同事,诽谤那些离去的人。上帝是 |