![]()
内容推荐 本译本根据古希腊文并参照现代希腊文翻译而成。 《理想国》是柏拉图最重要的著作,也是世界文字书写史上的顶峰著作之一。正如书名《理想国》或者《关于正义》所指明的,在本书里雅典哲学家要探索的是关于正义、正义与完美城邦的基础——统一——的关系。对此尚有各类不同的观点,涉及一系列的问题,诸如伦理、政治、形而上学、本体论、修辞学、美学、教育学、语言学等。总之,柏拉图建立了一个完整的系统并论证了它的价值。 《理想国》是一部巨大的综合著作,在不同的时代,依据占主导地位的思想和政治基础,对其不断有新的解读和不同的视角。尽管著作含义深邃、问题广泛,由于关于生与死、知识和伦理与政权的对话鲜活生动,阅读起来却非常愉悦。从本著作完成距今已经2500多年,但是仍然具有极大的现实意义,书中涉及的问题仍然是我们要关注的,仍然是我们今天要面对的。 作者简介 李成贵,历任新华社雅典分社记者、首席记者、新华社国际部编辑,上海交通大学欧洲文化高等研究院兼职教授和研究员。自1964年北京外国语大学俄语系毕业后,被国家派往阿尔巴尼亚地拉那大学希腊历史语言文学系学习。在担任记者期间和退休后,多次被各国家部委聘请担任中国和希腊两国各级别会谈翻译工作,曾为老一辈国家领导人担任过翻译工作。 在工作期间和退休后,翻译了大量希腊文学作品,主要译作有:长篇小说《圣山历险》《女魔与野兽》《佐尔巴斯》等,短篇小说《海鸥》《海》《捕捞海绵者》《青年之死》《我母亲的罪恶》《父亲》《水》等,其他著作《苏格拉底》《维纳斯面面观》《我眼中的希腊神和希腊人》等。曾因翻译《佐尔巴斯》被该书作家卡赞扎基斯故乡授予特别翻译奖,多次应邀前往希腊、澳大利亚讲演。是中国第五届鲁迅文学奖(文学翻译)终评委员。 目录 中文版序言 第一部 卷一 卷二 卷三 卷四 卷五 第二部 卷六 卷七 卷八 卷九 卷十 导语 《理想国》是中国人接近希腊和西方思想最好的著作,是中国人进入古希腊智库——西方文化的基础——的最好工具,向中国人揭示了一个完全不同的世界观,一个建立在寻求真理、客观为主的世界。在这个过程中,正如在苏格拉底的对话中显现的,提问和定义具有重要的意义。 本书采用的是对话形式。 |