《列那狐的故事》是中世纪法国民间长篇叙事诗,大约形成于1175年至1250年,由二十七篇独立又相互联系的组诗构成,为民间集体创作。现今流传最广的一个版本是季罗夫人改编的三十三篇散文体故事。本书就以季罗夫人的现代改写本为基础,摘取他本精彩段落,整理成二十七章最值得阅读的故事。
作者:玛特·艾·季罗夫人(1880—1961),法国女作家,创作过侦探、历险小说。她擅长故事新编,改写过大量流传至今的经典文学作品,以《天方夜谭》《列那狐的故事》《白雪公主》《高康大》等现代改写本广为流传。
译者:罗新璋,1936年生于上海,毕业于北京大学西语系。曾在国家外文局《中国文学》杂志社长期从事法文翻译工作,后调入中国社会科学院外国文学研究所。译有《特利斯当与伊瑟》《列那狐的故事》《红与黑》《栗树下的晚餐》《不朽作家福楼拜》等。