![]()
作者简介 冯友兰(1895—1990),字芝生,河南唐河人,中国现当代著名哲学家、哲学史家、教育家,被尊为20世纪中国哲学界泰斗。1918年毕业于北京大学文科中国哲学门,1924年获美国哥伦比亚大学哲学博士学位。回国后历任中州大学、广东大学、燕京大学教授,清华大学哲学系教授兼哲学系主任、文学院院长;抗战期间,任西南联合大学哲学系教授兼文学院院长。1946年赴美任宾夕法尼亚大学客座教授。1952年后任北京大学哲学系教授、中国科学院哲学社会科学学部委员等职。曾获美国普林斯顿大学、哥伦比亚大学及印度德里大学名誉文学博士。 其著作《中国哲学史》《中国哲学简史》《中国哲学史新编》和“贞元六书”等已成为20世纪中国学术的经典之作,对中国现当代学界乃至国外学界影响深远。其创立的新理学思想体系享有极高的国际声誉。 后记 冯友兰先生的《中国哲 学简史》英文版由美国麦克 米伦公司于一九四八年出版 ,迄今已经半个多世纪了。 在这半个多世纪里,世界和 中国都经历了巨大的变化, 冯先生也已经仙逝多年。但 是,细心的读者读冯先生的 这部著作,会觉得如同是新 著一样。为什么会是这样? 我想,原因之一是因为,冯 先生治中国哲学史六十余年 ,他不仅是迄今无出其右的 中国哲学史家,而且是“贞 元六书”的作者,自己就是 一位哲学家。《简史》问世 之时,是在冯先生两卷本《 中国哲学史》出版十几年, 又在“贞元六书”完成之后; 资料是古代的,眼光却是现 代的;运用史料时是史家, 探讨问题时却是哲学家。就 篇幅说,此书远少于《中国 哲学史新编》;就内容说, 却正好最鲜明地表现了冯先 生自己的特色。原因之二是 ,冯先生轻松驾驭着中国哲 学史和西方哲学史这两部历 史,来写作这部《简史》, 思想资料是中国的,考虑哲 学问题的眼光却是世界的, 这是迄今在国际学术界还未 见有第二位能做到的。这本 书引人人胜,就由于它的这 些特色。 翻译本书,如同探险, 个中乐趣,其味无穷。念自 严几道先生悬“信、达、雅” 为译事三难之后,三字已成 翻译通则。朱光潜先生认为 ,三字中,“信”字最为重要 ,这不难理解,但要做到, 并非易事。翻译外文书刊, 大概诗歌、哲学两类著作最 费斟酌。这两类著作如果依 循原著,逐字逐词按字义翻 译,应不是十分困难;难的 是在翻译这两类著作时,不 能只满足于“形似”,还要求 其“传神”。这本是中国文化 传统中对艺术的要求;仔细 想一下便能发现,无论是诗 人、艺术家、哲学家,都往 往是社会里受过一定教育、 有一定生活经历而十分敏感 的人,在物质和精神两方面 生活的磨难中对历史、时代 、社会、人生进行反思。社 会变动越急剧,这种反思也 越像大海波涛一样无法自已 。人的生活感受往往超过自 己用语言文字表达的能力, 为此而“言不尽意”。在中国 ,还有时是由于两千年专制 统治形成的社会环境限制, 而不能畅所欲言,于是只好 运用比喻和暗示而“意在言 外”。诗人、艺术家、哲学 家除了在自己作品已说的之 外,常“言有尽而意无穷”。 视听艺术诉诸人的形象思维 ,语言艺术则离不开语言, 因此,中国的诗人和哲学家 都同样强调“言外之意”。艺 术家的手法和哲学家表达自 己思想的方式,在这一点上 十分相似,这成为中国艺术 的特色,也成为中国哲学的 特色。为此,诗歌和哲学著 作的翻译,往往需要迈过“ 形似”,而要求“传神”。如 果低于这样的要求,译者便 难免会感到内疚。这是我在 翻译本书时,常常深夜扪心 、惴惴不安的地方。举例来 说,魏晋以后十章,在书中 篇幅虽较先秦、两汉部分为 少,而涵盖历史事件和时间 则远超过前半,牵涉的问题 也远超过前半。 第二十八章是全书结束 ,也是全书高潮。末后,作 者说:“在各种哲学形而上 学体系里,无论它们采取的 方法是正的方法,或负的方 法,最后都往往戴上了神秘 主义的皇冠。”原文作“‘Yhe great metaphysical systems 0f all philosophy.have crowned themselveswith mysticism.”旧译作“哲学上 一切伟大的形而上学系统, ……无一不把自己戴上‘神秘 主义’的大帽子”。译者体会 ,冯先生这话是十分严肃、 十分深刻的话。哲学通常分 “宇宙论(本体论)”、“人生论 (包括伦理学)”、“认识论”三 部分。西方哲学自前苏格拉 底时期,探索的是宇宙本质 ,即本体论,即形而上学。 中国哲学史上,最初也是探 索对外部世界的总体认识, 然后探索人世、人事变化及 其所由来。人从已知出发, 去探索未知,这是对无限的 探索,最后总要到达人的认 识的边际极限,所谓“神秘 主义”,其实无非是指到达 认识边际极限后,人向前眺 望自己不懂得、无法加以解 释的东西,只有称之为“奥 秘”。说到“这是奥秘”,意 思是说,在言语所能及的范 围里,这是最后的一句话了 。这可以说是为前面所说自 己的理论“戴上冠冕”。任何 严肃、实事求是而谦虚的哲 学家都会承认自己认识能力 “有限”,已说的话已经说到 了头,再向前就无法多说, 只能称之为“神秘”了。也就 是冯先生在本书最后所说, 已经说了许许多多话,然后 应该进人潜默,也就是神游 于无限了。英语行文可以称 为“戴上神秘主义的冠冕”, 但这不是“戴大帽子”!此书 旧译把“戴上皇冠”(crown) 译成“戴大帽子”,恐不免“ 以词害意”。所以,此处按“ 冠冕”本意行文,译作“戴上 皇冠”。 冯先生在本书第一章末 后对翻译讲了十分精辟的见 解,说:“一种翻译,终究 不过是一种解释……实际上 ,除了译者传达的这个意思 ,原文还可能含有许多别的 意思。原文是富于暗示的, 而译文则不是,也不可能是 。所以译文把原文固有的丰 富内容丢掉了许多。”翻译 此书时,常常吃惊,冯先生 此书写作于五十多年前,怎 么竞像是对着当前的时代, 为新的一代而写的新著一样 ?从书中读到冯先 目录 自序 第一章 中国哲学的精神 第二章 中国哲学的背景 第三章 诸子的由来 第四章 孔子:第一位教师 第五章 墨子:孔子的第一位反对者 第六章 道家的第一阶段:杨朱 第七章 儒家的理想主义流派:孟子 第八章 名家 第九章 道家的第二阶段:老子 第十章 道家的第三阶段:庄子 第十一章 后期的墨家 第十二章 阴阳家和中国早期的宇宙发生论 第十三章 儒家的现实主义流派:荀子 第十四章 韩非子与法家 第十五章 儒家的形而上学 第十六章 治国平天下的哲学主张 第十七章 汉帝国的理论家:董仲舒 第十八章 儒家兴盛和道家再起 第十九章 新道家:崇尚理性的玄学 第二十章 新道家:豁达率性的风格 第二十一章 中国佛学的基础 第二十二章 禅宗:潜默的哲学 第二十三章 更新的儒家:宇宙论者 第二十四章 更新的儒家:两个学派的开端 第二十五章 更新的儒学:主张柏拉图式理念的理学 第二十六章 更新的儒学中的另一派:宇宙心学 第二十七章 西方哲学的传入 第二十八章 厕身现代世界的中国哲学 英文版编者引言 译后记 精彩页 第一章 中国哲学的精神 哲学在中国文化中的地位,历来被看为可以和宗教在其他文化中的地位相比拟。在中国,哲学是每一个受过教育的人都关切的领域。从前在中国,一个人如果受教育,首先就是受哲学方面的启蒙教育。儿童入学,首先要读的就是《论语》、《孟子》、《大学》、《中庸》。这“四书”也是宋以后道学(在西方被称为“新儒学”)认为最重要的文献。孩子刚学认字,通常所用的课本《三字经》,每三个字为一组,每六个字成一句,偶句押韵,朗读时容易上口,也便于记忆。事实上,这本书乃是中国儿童的识字课本。《三字经》的第一句“人之初,性本善”,便是孟子哲学的基本思想。 哲学在中国文化中的地位 在西方人眼里,中国人的生活渗透了儒家思想,儒家俨然成为一种宗教。而事实上,儒家思想并不比柏拉图或亚里士多德思想更像宗教。“四书”在中国人心目中诚然具有《圣经》在西方人心目中的那种地位,但“四书”中没有上帝创世,也没有天堂地狱。 当然,哲学和宗教的含义并不十分明确,不同的人对哲学和宗教的理解可能全然不同。人们谈到哲学或宗教时,心目中所想的可能很不同。就我来说,哲学是对人生的系统的反思。人只要还没有死,他就还是在人生之中,但并不是所有的人都对人生进行反思,至于作系统反思的人就更少。一个哲学家总要进行哲学思考,这就是说,他必须对人生进行反思,并把自己的思想系统地表述出来。 这种思考,我们称之为反思,因为它把人生作为思考的对象。有关人生的学说、有关宇宙的学说以及有关知识的学说,都是由这样的思考中产生的。宇宙是人类生存的背景,是人生戏剧演出的舞台,宇宙论就是这样兴起的。思考本身就是知识,知识论就是由此而兴起的。按照某些西方哲学家的看法,人要思想,首先要弄清楚人能够思考什么,这就是说,在对人生进行思考之前,我们先要对思想进行思考。 这些学说都是反思的产物,甚至“人生”和“生命”的概念、“宇宙”的概念、“知识”的概念也都是反思的产物。人无论是自己思索或与别人谈论,都是在人生之中。我们对宇宙进行思索或与人谈论它,都是在其中进行反思。但哲学家所说的“宇宙”和物理学家心目中的“宇宙”,内涵有所不同。哲学家说到“宇宙”时,所指的是一切存在的整体,相当于中国古代哲学家惠施所说的“大一”,可以给它一个定义,乃是:“至大无外”。因此,任何人,任何事物,都在宇宙之中。当一个人对宇宙进行思索时,他就是在反思。 当我们对知识进行思索或谈论时,这种思索和谈论的本身也是知识,用亚里士多德的话来说,它是“关于思索的思索”,这就是“反思”。有的哲学家坚持认为,我们在思索之前,必须先对思索进行思索,仿佛人还有另一套器官,来对思索进行思索,这就陷入了一个恶性循环。其实,我们用来思考的器官只有一个,如果我们怀疑自己对人生和宇宙思考的能力,我们也同样有理由怀疑自己对思索进行思索的能力。 宗教也和人生相关联。任何一种大的宗教,它的核心部分必然有哲学。事实上,每一种大的宗教就是某种哲学加上一定的上层建筑,包括迷信、教义、礼仪和体制。这是我对宗教的认识。 如果从这个意义——也就是人们通常的认识——来看待宗教,就可以看出,儒家不是一种宗教。许多人习惯地认为,儒、道、佛是中国的三种宗教。其实,儒家并不是一种宗教。道家和道教是不同的两回事,道家是一种哲学,道教才是宗教。它们的内涵不仅不同,甚至是互相矛盾的:道家哲学教导人顺乎自然,道教却教导人逆乎自然。举例来说,按老庄思想,万物有生必有死,人对于死,顺应自然,完全不必介意,而道教的宗旨却是教导长生术,这不是反乎自然吗?道教含有一种征服自然的科学精神。如果有人对中国科学史有兴趣,《道藏》里许多道士的著作倒是可以提供不少资料。 至于佛教,佛学和佛教也是有区别的。对中国知识分子来说,佛学比佛教有趣得多。在中国传统的丧事仪式中,僧人和道士同时参加,并不令人感到奇怪。中国人对待宗教的态度,也是充满哲学意味的。 今天,许多西方人看到:中国人不像其他民族那样重视宗教。例如,德克?布德教授在《构成中国文化的主要思想》Dominant Ideas in the Formation of Chinese Culture,载《美国东方学会杂志》六十二卷四号,第二九三—二九九页。收入HFMacNair编《中国》,第十八—二十八页,加利弗尼亚大学出版社,1946年版。一文中写道:“他们(中国人)并不认为宗教思想和宗教活动是生活中的重要部分。……中国文化的精神基础不是宗教(至少不是有组织形式的宗教),而是伦理(特别是儒家伦理)。……这一切使中国和其他主要文明国家把教会和神职人员看为文明的重要组成部分,有基本的不同。” 从某种意义来说,这话一点不错。但是人们会问:这是为什么?如果追求彼岸世界不是人类内心的最深要求之一,为什么对世界许多人来说,宗教信仰和宗教活动成为生活中十分重要的组成部分呢 导语 本书从中国哲学的精神要义和文化背景入手,以主要哲学家及流派的变迁为主线,梳理了中国哲学的发展历程。 本书最初是讲义,后来由英文翻译过来,全书文浅意深,简而不薄,是了解中国哲学和文化的入门书,也是哲学大家的哲学文化经典。本次长江人文馆丛书对原版本及翻译进行了精心修订,并加入彩色插图,以飨读者。 序言 小史者,非徒巨著之节 略,姓名、学派之清单也。 譬犹画图,小景之中,形神 自足。非全史在胸,曷克臻 此。惟其如是,读其书者, 乃觉择焉虽精而语焉犹详也 。 历稽载籍,良史必有三 长:才,学,识。学者,史 料精熟也;识者,选材精当 也;才者,文笔精妙也。著 小史者,意在通俗,不易展 其学,而其识其才,较之学 术巨著尤为需要。 余著此书,于史料选材 ,亦既勉竭绵薄矣,复得借 重布德博士(Derk Bodde)之 文才,何幸如之。西方读者 ,倘觉此书易晓,娓娓可读 ,博士与有力焉;选材编排 ,博士亦每有建议。 本书小史耳,研究中国 哲学,以为导引可也。欲知 其详,尚有拙著大《中国哲 学史》,亦承布德博士英译 ;又有近作《新原道》,已 承牛津大学休士先生(E.R .Hughes)英译;可供参阅 。本书所引中国原籍,每亦 借用二君之译文,书此致谢 。 一九四六至四七年,余 于宾夕法尼亚大学任访问教 授,因著此书。此行承洛克 斐勒基金会资助,乘此书出 版之际,致以谢意。该校东 方学系师生诸君之合作、鼓 励,亦所感谢;该系中文副 教授布德博士,尤所感谢。 国会图书馆亚洲部主任恒慕 义先生(A.W.Hummel)为 此书安排出版,亦致谢意。 冯友兰 一九四七年六月 于宾夕法尼亚大学 内容推荐 本书从中国哲学的精神要义和文化背景入手,以主要哲学家及流派的变迁为主线,梳理了中国哲学的发展历程。全书融古今中外哲学的相关知识于一炉,并加入了作者的全新理解,充满了智性的思考与哲人的洞见,堪称史与思的结晶。本书最初为英文哲学讲义,后译为中文,但文浅意深,简而不薄,既是了解中国哲学的入门著作,也是品析哲学大家睿思的文化经典。 |