Contents
总序
前言
Abbreviations
Chapter 1 Introduction
1.1 The Research Background of Commercial Media Discourses
1.2 The Motivation for Studying Media Discourse and Cognitive Construction
1.3 The Semantic Devices in Sino-American News Reports
1.4 The Main Contents of the Book
1.5 Summary
Chapter 2 News Discourse and Cognitive Studies
2.1 News Discourse Studies in Society
2.2 Contrastive Analyses of News Discourses
2.3 Cognitive Linguistic Studies
2.4 Studies of Cognitive Semantics
2.4.1 Cognitive Metaphors
2.4.2 Cognitive Schema
2.4.3 Cognitive Stance
2.5 Summary
Chapter 3 Research Design
3.1 Data Collection
3.1.1 Data
3.1.2 Data
3.1.3 Data
3.2 Research Methods
3.3 Cross-cultural Analytical Procedures
3.4 Summary
Chapter 4 The Cognitive Metaphorical Mapping in Commercial Media News Reports
4.1 Analysis of Conventional Metaphors
4.1.1 The HUMAN BEING Metaphor
4.1.2 The JOURNEY Metaphor
4.1.3 The GAME Metaphor
4.1.4 The WAR Metaphor
4.1.5 The MACHINE Metaphor
4.1.6 The FOOD Metaphor
4.2 Comparison of Conventional Metaphors in Chinese and American News Reports
4.3 Analysis of Novel Metaphors
4.3.1 Novel Metaphors Peculiar to the Chinese Discourse
4.3.2 Novel Metaphors Peculiar to the English Discourse
4.4 Comparison of Novel Metaphors in Chinese and American News Reports
4.5 Summary
Chapter 5 The Image Schemas in Faootball Player Transfer News (FPTN)
5.1 Daily-life Image Schemas in FPTN
5.2 CONTAINER Schema in FPTN
5.3 PATH Schema in FPTN
5.4 CENTER-PERIPHERY Schema in FPTN
5.5 SCALE Schema in FPTN
5.6 Arithmetical Analysis of Image Schemas in FPTN
5.7 Summary
Chapter 6 The Cognitive Stance in Corporate Statements on Commodities (CSC)
6.1 GSP in Chinese and English CSCs with Typical Lexico-grammar
6.2 Identification of Stance Markers in Chinese CSC News Reports
6.3 Identification of Stance Markers in English CSCs
6.4 Cross-cultural Comparison of Stance Markers in CSCs
6.4.1 OSM and LOSM
6.4.2 Comparison of Stance Markers in Parallel Moves
6.4.3 Lexical Preference
6.5 Summary
Chapter 7 Cross-cultural Comparison of Cognitive Semantics in Commercial Discourses
7.1 Cross-cultural Contrast of Semantic Applications in Commercial Discourses
7.2 Cultural Perspective on Cognitive Semantics
7.3 Embodied Cognitive Actions and Thought in Different Languages
7.4 Summary
Chapter 8 Conclusion
References