![]()
内容推荐 著名文艺评论家毛姆说:“广大的读者已经认定《傲慢与偏见》是奥斯汀的杰作。使一部作品成为经典名著的,不是评论家们的交口赞誉、教授们的阐述研究,而是使一代又一代的众多读者在阅读这部作品中感到愉悦,受到启迪,深受教益。我个人认为,《傲慢与偏见》总体来说是所有小说中最令人满意的一部作品。” 小说围绕贝内特太太——这个文学史上最不堪的丈母娘,如何把五个女儿嫁出去的主题展开,创造了伊丽莎白和达西这对最伟大的拌嘴恋人形象。尤其是伊丽莎白,奥斯汀在给姐姐写的一封信中说:“我必须承认,伊丽莎白是自有书籍以来十分讨人喜欢的人物,我竟不知道我怎能忍受不喜欢伊丽莎白的读者。”就连小说中的小人物们都被奥斯汀塑造得那么活灵活现、贴近生活。威克姆的恩将仇报,柯林斯的虚伪愚蠢、奴颜婢膝,凯瑟琳夫人的独断专行、自私自利,读者都能从自己或周围人身上找出原型来。奥斯汀作品中机智幽默的对白、“涉笔成趣,笔中带刺”的风格,以及她对人性的深刻洞察,都令其作品魅力无穷。 奥斯汀是继英国女王伊丽莎白二世之后第二位出现在英国货币上的女性形象。除了奥斯汀的肖像以外,货币上还印上了《傲慢与偏见》中的一句话:I declare after all there is no enjoyment like reading!(我断言,没有什么比阅读更令人愉悦了!) 作者简介 简·奥斯汀(1775-1817),英国女性小说家,生于乡村小镇史蒂文顿。奥斯汀没有上过正规学校,但受到较好的家庭教育,主要教材就是父亲的文学藏书。1811年出版的《理智与情感》是她的处女作,随后又接连发表了《傲慢与偏见》《曼斯菲尔德花园》和《爱玛》。《诺桑觉寺》和《劝导》是在她去世后第二年发表的,并第一次用了简·奥斯汀这个真名。 奥斯汀是世界上为数极少的著名女性作家之一,她与夏洛蒂·勃朗特和乔治·艾略特等优秀女作家—起揭开了英国小说史上妇女创作艺术的新篇章。 奥斯汀的作品如“两寸牙雕”,从一个小窗口中窥视到整个社会形态和人情世故,对改变当时小说创作中的风气起了很好的作用,在英国小说的发展史上有承上启下的意义。 目录 第一章 一个阔绰的年轻人 第二章 一个傲慢的年轻人 第三章 一位寻找妻室的年轻人 第四章 一个被冤枉的年轻人 第五章 一位感到羞愧的小姐 第六章 一位遭到拒绝的年轻男子 第七章 向小姐求婚 第八章 一位在家中的牧师 第九章 一位流泪的年轻小姐 第十章 一位大吃一惊的年轻人 第十一章 一位陷入沉思的年轻小姐 第十二章 一位到布莱顿去的年轻小姐 第十三章 一位改过自新的年轻人 第十四章 一位与人私奔的年轻小姐 第十五章 一个被寻找回来的年轻小姐 第十六章 两对年轻人喜结连理 序言 三千词读遍天下书 喜欢读有趣的故事、小说是人类的天性,世界各国的 人在文学作品愉快的阅读中不知不觉地掌握了自己的语言 ,英语也不例外。但很多英语学习者都有过啃不动原著的 痛苦经历,没读完一行就遇到好几个生词,一页纸上密密 麻麻地标注了音标和释义,坚持不了几页只得作罢。 反观汉语,我们采取了完全相反的学习模式。在87000 个汉字中,3000多个常用汉字就能覆盖现代汉语的99%。在 长达九年的义务教育中这三四千个字在我们所读的大量文 学作品中成千上万次再现,在超量语境的刺激下,我们对 这些常用词的准确含义、搭配、用法烂熟于心,而不会为 还有八万个字不认识而烦恼,这使得我们的汉语得以运用 自如。 同样在英语100万词中,常用的3000词能覆盖国外日 常会话、报刊典型文章、常规工作交流所用英语的85%,剩 余15%并不构成大的障碍,所以英语进阶的关键就是在大量 作品的阅读中彻底掌握这3000词。 本套读物精选了西方最受欢迎的数十部文学经典,从 英国女王,到比尔·盖茨、乔布斯、扎克伯格等都读过其 中的作品;由当代美国作家执笔,用3300词以原汁原味的 现代英语写成,使你躺在床上不用翻字典就可以津津有味 地读下去。走进一部英文小说,你就生活在一个“英语世 界”里,读几十本英文名著,相当于在美国生活两年,自 然能够获得惊人的语言能力。 王若平 导语 《傲慢与偏见》作为一本脍炙人口的名著,无论是它的名字还是名声,都给了未见面的读者们不小的压力。但其实呢,完全不必担心它作为名著会晦涩难懂,它更像一个盛装打扮的小姑娘,既可以是探讨人性与婚姻的社会反思,也可以是现在言情小说的“鼻祖”。伊丽莎白遇到了看上去十分傲慢的达西。在经历了一系列挫折之后,达西终于对她吐露了爱慕之情。但伊丽莎白却因为他的傲慢拒绝了他。后来,伊丽莎白听信了和达西一起长大的威克姆对达西的诬蔑;而达西在受到伊丽莎白无礼拒绝后,依然爱着她,并且四处打点,挽救了伊丽莎白的家庭。最终,伊丽莎白明白了达西的一片深情,他们结为连理,伊丽莎白也终于得到了她梦寐以求的爱情。 书评(媒体评论) 这套《床头灯英语丛书》,囊括了诸多英语名著 ,都是我们这代人在青少年时期曾汲取营养、启迪审 美、塑造三观的世界文学经典之作,或思想蕴涵深厚 ,或行文清新细腻,或情节曲折感人,都有很高的文 学审美价值和语言学习价值。 要让青少年真正地爱读名著,社会、老师和家长 要形成一种合力,从高处着眼,从细处入手,激发阅 读兴趣,引导阅读方式,营造阅读氛围,做好高质量 的阅读陪伴。必须要说的是,这套丛书的中英双语形 式,恰如其分地降低了阅读英文原著的门槛,为更广 泛的英语学习者和爱好者们提供了便利。让大家既能 欣赏原汁原味的英文作品,切实感受到世界名著的魅 力,也能在遇到阅读障碍时对照中文翻译,得心应手 ,这些都是单纯的译本所不能达到的效果。 《床头灯英语丛书》是阅读经典与实用学习的得 兼之作,值得青少年朋友们阅读学习。 ——师传宝 中国外语教育研究中心中小学英语 教育研究中心秘书长、英语周报社副总编辑 想学好英语,多读经典好书是捷径之一。《床头 灯英浯丛书》有语言、有思维、有文化、有审美、有 情感、有人生百味。英语名谚说:“Reading is to the mind what exercise is to the body.”运动强 健躯体,阅读滋养灵魂。快来把阅读变成你的生存方 式吧!它将给你一双隐形的翅膀,让你的人生从此自 由而丰满。 ——陈力 人民教育出版社编审、《义务教育课 程标准实验教科书英语(新版)》责编 阅读给我们打开了一扇窗。透过窗我们看到了别 人,也看到了世界,通过这扇窗,我们也更好地看到 了自己。 ——陈新忠 北京教育科学研究院基础教研中心 英语教研员、教育部《高中课程标准》修订组核心成 员 我有一位同事,他是数学教师,但英语学得很棒 。我曾经问他:“你的英语学得如此地道纯正,有什 么秘诀吗?”他坦诚回答:“我只是读了几本床头灯 英语小说。”可见,对于学习英语而言,名著阅读可 以起到事半功倍的作用,也完全符合英语课程标准的 理念。 ——何书利 北京教育学院朝阳分院教师专业发 展中心主任、北京市英语学科骨干教师 20世纪60年代,我也是中学生,曾经阅读过所推 荐书目中的大部分简写本,夯实了基础,开阔了思维 ,增加了兴趣,让我受益良多。我号召中学生朋友们 翻开书,一本本读,会大有裨益! ——范存智 北大附中资深英语教师、人民教育 出版社新课标教材培训教师、北京教育考试院高考和 会考试卷评价课题组成员、英语沙龙杂志顾问、北京 教育出版社教育科学研究院副院长 精彩页 第一章 一个阔绰的年轻人 一个单身汉,特别是富裕的成功人士,一定想娶妻成家,这是举世公认的真理。 当然了,一个母亲,拥有五个都到了婚嫁年龄的女儿,一定常想着把她们嫁出去。当她听说一个有钱人搬到了她家附近,她一定会把他视为其中一个女儿的未来丈夫。赫特福德郡梅利顿附近的朗博恩庄园的女主人贝内特太太就是这样想的。贝内特太太在1810年2月听说,一个阔绰的年轻人要搬到他们家附近。这让她激动不已,她决定告诉丈夫。 “我亲爱的贝内特先生,”她对丈夫说,“你知道吗?内瑟菲尔德庄园终于租出去了。” 贝内特先生沉默着没有搭腔。 “难道你不想知道是谁租的吗?”他太太不耐烦地喊道。 “哦,你一定想告诉我。” “嗨,”贝内特太太激动地说,“租内瑟菲尔德庄园的是宾利先生,一位来自北方的阔少爷。” “真的?”贝内特先生回答道,“他成亲了,还是单身?” “哦,单身,我亲爱的!”贝内特太太激动万分地高喊,“对咱的女儿们来说,这是多好的事情呀!” “你说这个是什么意思?这跟她们的荣华富贵有什么关系吗?” “噢,别那么难以说服,我亲爱的贝内特先生!”他妻子答道,“我正琢磨着宾利先生可能会娶她们中的哪一个。” “这就是他租下庄园的原因吗?”她丈夫戏谑道。 “瞎说!不过,他要是见到我们姑娘中的某一个,很可能会爱上她的。所以你必须尽快去拜访他。要想结识他,这是唯一体面的方法。” 贝内特先生站起来看着他的妻子,“我肯定地跟你说,我不会干那种事,你也别想强迫我。” “但是你女儿们的将来怎么办?”他太太吃惊地大叫道。 “我不明白为什么我必须拜访他。”贝内特先生说。 “你可真倔啊!”她喊道,“只有你提前见了他,我才能带着姑娘们去拜访他。这是唯一可行的办法。” “压根就不对,”贝内特先生心平气和地说道,“我可以给这个年轻人写封信。告诉他无论他娶哪个他选中的姑娘我都答应。并且我一定会给我的小莉齐说几句好话。” “你可别干这种事!”他太太气愤地喊道,“不管怎样,伊丽莎白一点儿也不比我们其他几个姑娘强。” “我们的女儿也没什么值得夸耀和推崇的。她们全都跟别的女孩一样,又傻又无知。但莉齐比她那几个姐妹都要聪明机灵些。”贝内特先生回答道。 “贝内特先生,你就知道惹我着急!我觉得你有时就喜欢以此为乐!你一点儿也不体谅我脆弱的神经。” 贝内特先生走到他的书房门口。“你错了,我亲爱的,”他说,“我确实是体谅你的神经。毕竟,它们是我的老朋友了,我已与它们共同生活20年啦。” “噢!”贝内特太太说。她开始哭了起来,“看见我担心你才高兴!” “你有许多别的机会看见有钱的年轻人搬到附近来,亲爱的。所以,我希望你能忘记这个。” “你根本就不为你的女儿们着想。她们是五个——五个呀!——并且简已经23岁了!她们都得变成老处女,一辈子都嫁不出去吗?” “我知道,你绝不会让这种事发生的。”他说着把自己关进了书房。 那天晚饭后,贝内特一家都聚在客厅里。贝内特的女儿当中有四个都是相当漂亮的。简是她们中最漂亮的一个,而20岁的伊丽莎白更具神韵,一双漂亮的黑眼睛炯炯有神。基蒂是他们17岁的女儿,娇小秀气。莉迪亚将近16岁,身材高挑匀称,脸蛋红润。19岁的玛丽是家中唯一的一个相貌平平的姑娘,身材瘦小、曲背哈肩、眼睛近视。由于经常读书,她只得戴着眼镜。 当贝内特先生跟伊丽莎白说话时,她正忙着拾掇一顶女帽,“我希望我们的新邻居宾利先生会喜欢这顶帽子。” “如果不去拜访他,我们怎么知道宾利先生喜不喜欢?”她妈妈问道。 “别担心,妈妈,你别忘了,我们会在城里的舞会上见到他。”伊丽莎白说。 “如果你请卢卡斯夫人帮忙,她会把我们介绍给宾利先生的。”简说。 “卢卡斯夫人自己有女儿,”贝内特太太不抱任何希望地说道,“她还想让他去认识自己的女儿呢。” “这样说她可不太好,妈妈。”伊丽莎白说。 P3-11 |