网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 好骨头(阿特伍德作品)(精)
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (加)玛格丽特·阿特伍德
出版社 河南大学出版社
下载
简介
内容推荐
《好骨头(阿特伍德作品)(精)》是加拿大女作家玛格丽特·阿特伍德的短篇小说集,在这册诙谐机智、独辟蹊径的超小说文集中,作者对许多文学掌故(戏剧、神话、童话等)进行了巧妙的改编。比如莎翁的《哈姆雷特》,阿特伍德把话语权交给母后格特鲁德,为“到底谁杀了老国王”给出了新的解答,给予母后崭新的血肉和真切的现实感;作者又让《灰姑娘》里的丑陋姐姐、恶毒后母为自己辩护;让一只灵魂转世的蝙蝠向读者控诉《惊情四百年》的作者斯托克是如何误解了吸血鬼。题材和技巧上都十分“后现代”,语言精致,先锋而细腻,是典型的女性文学的叙事风格。
目录
收集影子的人
坏消息
小红母鸡倾诉了一切
格特鲁德的反驳
从前有个
不受欢迎的女孩
现在,让我们赞颂傻女人
女体
爱上雷蒙德·钱德勒
猎树桩
造人
肩章
冷血
出海的男人
外星领土
历险记
硬球
我的蝙蝠生涯
神学
天使
罂粟花:三种变调
返乡
三只手
死亡场景
四小段
我们什么都想要
麻风病人之舞
好骨头
鸟之轻,羽之轻
序言
玛格丽特·阿特伍德今年七十周岁了。
对于今天的许多读者而言,她的名字早已不再陌生。
作为一名站在文坛风口浪尖的加拿大小说家、诗人、散文
家,她的作品已进入了世界各地大学英语系的教学提纲,
并且——无论她本人是否乐意——成为了不少女性主义研
究、加拿大研究、后殖民主义研究,乃至政治经济学和社
会学研究的对象文本。近半个世纪以来,这棵文坛常青树
获奖如呼吸:布克奖(小说《盲刺客》),纪勒奖(小说
《别名格雷斯》),加拿大总督文学奖(诗集《圆圈游戏
》及小说《使女的故事》),延龄草图书奖(短篇集《荒
野指南》)……《好骨头》和《使女的故事》还分别被搬
上了话剧和歌剧舞台。与此同时,这位爱戴淡藕荷色阔边
织帽、衬银灰色羊毛披肩的雅致的老太太还是加拿大作协
主席、国际笔会加拿大中心主席、80年代末反对美加自由
贸易法案运动的重要成员之一、热心生态环保的社会活动
家,精力之旺盛令人难望其项背。
虽说阿特伍德的作品不少是畅销书,她却并不是一个
真正易懂的作家。她的文本层次丰富,相互指涉,充斥着
文学的、政治的和历史的暗喻,她在运用象征、戏拟、反
讽等手法时机敏而不露声色,往往令读者在篇末大跌眼镜
。她在早期作品中着力探讨的权力和性政治问题在八九十
年代演化出了新的深度,“奇异”、“陌生人”、“异乡
”、“疏离”、“谋杀”、“暗杀”、“生存”等词在各
种迥异的题材中反复出现,伴随而来的还有一系列自我分
裂的人物和彼此隔膜的人物群。对比一下《可以吃的女人
》(1969)和(别名格雷斯》(1996)就可以发现,后期
阿特伍德的人物对于自己所处世界的多元化、殖民地化、
种族歧视、性别歧视、阶级偏见、族长专制等特质越来越
自觉,所感受到的疏离和隔膜也更加复杂,原因更多。正
如她在《奇异之事:加拿大文学中无良的北部》(1995)
里所谈到的,有时候,身为加拿大人本身便是一种“陌生
”的经验。
她作品中那些“幸存者”都是藏在人群中的魔术师,
只不过,他们调遣的是语言的魔术,借此来改变各自的世
界。阿特伍德似乎总是戴着形形色色的假面向我们呈现着
真理——或者说,表演着真理:文字、意见甚至人的精神
生活同样是她的道具,她忽而用想象的虹彩将它们装点得
变幻斑斓,忽而用诡辩的魔笛赋予它们足以蛊惑人心的音
乐气质,忽而又给它们插上形而上的翅翼,任其向地平线
的另一端自在地高翔。有时她的语言是隐晦的,有时是卖
弄的,有时甚至是自相矛盾的——然而那又有什么关系—
—如果它们能激活我们沉眠和钝惰了太久的思想?在文字世
界里,唯一无价的是影子,而不是看得见的身姿。
《黑暗中的谋杀》(1983)和《好骨头》(1992)便是这
样的两本影子之书。
自八十年代起,阿特伍德采取了一种加拿大文学传统
中鲜有先例的新文体:既不是一般意义上的短篇小说,又
非正统的散文,我们姑且称之为小品。这种非禽亦非兽的
“蝙蝠体”主要出现在《黑暗中的谋杀》和《好骨头》这
两本集子里,短小的篇幅和“不地道”的文体使它们长期
不受评论者的重视。这种情况如今已有所改变:人们越来
越清楚地意识到,正是通过这两个集子,阿特伍德将一种
重要的流派引入了盎格鲁一加拿大文学,那就是波德莱尔
式的散文诗。 格特鲁德在篇末坦率地承认,老国王是她
自己杀的(“哦!你居然这么想?你以为克劳迪乌斯杀了你爸
爸?好啦,难怪你在饭桌上对他那么粗暴了!……不是克劳
迪乌斯干的,亲爱的。是我。”)——在这一点上她是有罪
的。阿特伍德的格特鲁德是个为自己的行动负责的女人,
行使选择权时毫不含糊,从而颠覆了四百年来人们眼中那
个卑微、依赖别人、凡事做不得主的“傻女人”形象(参见
(《好骨头》中《现在,让我们赞颂傻女人》篇末——“现
在,让我们赞颂傻女人,她们是文学之母”)。值得注意的
是,阿特伍德的重写恰恰是建立在对这一角色的“标准阐
释”的基础之上的。她并不做出评判,只是提供了可能性
:她的格特鲁德有权看重欲望,无论是哈姆雷特抑或莎士
比亚本人都无权对此指手画脚;在她那里,这两个男人才
是“他者”,才是“第二性”,格特鲁德则第一次获得了
真正开口说“我”的机会。阿特伍德就这样对经典文本的
经典阐释进行了非经典的重写。
阿特伍德在《黑暗中的谋杀》和《好骨头》里向我们
展示了一种寻找影子的姿势。在文字世界里,正视、侧视
、俯视、仰视有时候依然不够,还要把视线投向阳光照射
不到的地方。重写经典并不在于否定已有的,既然过去不
能被一笔勾销,那么故地重游也无妨——只是要带着慢下
来的目光。
2009年7月20日
导语
《好骨头(阿特伍德作品)(精)》继承和发展了《黑暗中的谋杀》的文体、技巧和主题,是另一本关于在一个父权的、环境恶化的、殖民地化的世界里生存的“超小说”。相比从前,《好骨头》运用了更多后现代手法,并对大量民间故事和神话传说进行了戏仿和重构。虽说技巧上更前卫了,阿特伍德关心的仍是传统的主题:生存问题。这一主题贯穿她的整个文学生涯,她曾称之为加拿大文学的核心话题。《好骨头》中的主人公——尤以“魔法师”式的人物为甚——往往是一些反讽式的英雄,在一个个业已失去了旧日背景的故事里跌跌撞撞,挣扎着要摸出一条自我拯救或改善人类现状的道路。
书评(媒体评论)
“涉笔成趣,精雕巧构,带着刺破世俗陈见的锋
芒……布满阿特伍德的智慧与想象力、足使读者畅怀
的锦绣。”
——《星期日独立报》
“善于发现虚假与荒诞之物的火眼金睛为她的机
智与幽默感增色良多。”
——《星期日泰晤士报》
“她作品中那些‘幸存者’都是藏在人群中的魔
术师,只不过,他们调遣的是语言的魔术,借此来改
变各自的世界。阿特伍德似乎总是戴着形形色色的假
面向我们呈现着真理——或者说,表演着真理:文字
、意见甚至人的精神生活同样是她的道具,她忽而用
想象的虹彩将它们装点得变幻斑斓,忽而用诡辩的魔
笛赋予它们足以蛊惑人心的音乐气质,忽而义给它们
插上形而上的翅翼,任其向地平线的另一端自在地高
翔。”
——包慧怡
精彩页
坏消息
阳台上,红色天竺葵微光灼烁,风儿摇晃着雏菊,婴儿的双眸像蒙上了一层牛乳,第一次聚焦在心爱的双排牙齿上——有什么可汇报的?失血使她坠入梦境。她栖息在屋顶上,弯折起一对黄铜翅膀,戴着优美的蛇形头饰的脑袋缩在左翅膀下,她像一只正午的鸽子那样打着盹儿,除了脚趾甲外,全身上下无懈可击。阳光弥漫天空,微风如温暖的长丝袜,波浪般拂过她的肌肤,她的心脏一张一舒,犹如防浪堤上的水涛。倦怠如藤蔓般爬过她的全身。
她知道她需要什么:一场变故。她是指:无意中滑脱的小刀,摔落的玻璃杯,或是炸弹,某样摔碎的东西。一点儿酸,一点儿闲聊,一点儿高科技导致的集体死亡——数百万人的死亡,一点儿可以唤醒她的锐利的什物。开坦克碾过天竺葵,把微风变作飓风,斩断雏菊的脑袋并使它们如子弹般穿行在空气中,把婴儿从阳台上掷下去,看着那母亲尾随而下,如一只钻入水底的天鹅——后者发出无从辨析的尖叫,奥菲利亚式的头发纠结着飘散开。
像一只西瓜那样爆炸,番茄色的汁液四溅——这才称得上故事。现在她醒了,她嗅了嗅周围的空气,展开双翼,跃跃欲飞。她饿了,她在轨道上滑行,她发出塞壬般的尖啸,她彻底俘虏了你的注意力。
没有消息就是好消息,人人都明白这个道理。你也知道,并且,你喜欢这样。当你感觉糟糕时,她刮擦着你的窗玻璃,你就会放她进来。她在你耳中低语:“是他们总比是你好。”你再一次把身体靠入椅背,把窸窸窣窣的报纸叠起来。
小红母鸡倾诉了一切
每个人都想得到它。每个人!不光是猫咪、猪和狗。还有马、母牛、犀牛、猩猩、角蛤蟆、袋熊、鸭嘴兽,任君联想。和平一去不复返,一切只为了那一块该死的面包。
身为一只母鸡可并不容易。
——你知道我的故事。或许曾有人把它当作闪亮的典范,告诫你该如何举手投足。清醒,负重。自力更生。然后进行投资,再积聚资产。难道我就该成为这种事情的例证?别叫人笑话啦。
我找到了一粒稻谷,这没错。但又怎样呢?地上四散着许多稻谷。只要用眼睛牢牢盯着磨石,你也能找到谷粒的。我看见一粒稻谷,我把它捡起来。这都没问题。发现者即保存者。省下一粒稻谷就是赚到一粒稻谷。机遇的后脑勺没长头发。
谁来帮我种下这枚稻谷?我说。谁?谁?我感觉自己像一只该死的猫头鹰。
不是我,不是我。他们回答着。那我就自己动手吧,我说,修女对着振动式自慰器也正是这么说的。当然了,没有人在听。他们都去了海滩边。
别以为这不伤人,所有这些回绝。我在草窝里郁郁不乐,流下了小红母鸡的眼泪,鸡血的眼泪。你知道那看上去像是什么,你吞的鸡血可不少,可以炖美味的肉汁。
那么,我有什么选择呢?我可以立刻把那粒稻谷吃了,给自己加一道营养大餐。但我没有那么做。我种下了它。我给它浇水,我用自己羽翼丰满的小身体日夜守护它。
于是它长大了。为什么不呢?它结出了更多的谷粒。于是我把那些也种下了,也给那些谷粒浇水。我把它们磨成面粉,终于,我得到了足够做一块面包的面粉。于是我动手烤面包,你见过那些图片:我穿着小红母鸡的围裙,两个翅膀尖捧着那块芳香四溢的面包,微笑着走开了。在所有的图片里我都在微笑,一个尖尖的喙能容许我笑多少我就笑多少。当他们说“不是我”的时候,我也在微笑,我从来不会发脾气。
谁来帮我吃了这块面包?我说。我来,猫咪、狗和猪都这么说。我来,羚羊这么说。我来,牦牛这么说。我来,身上有五处条纹的石龙子这么说。我来,虱子这么说。
P1-4
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/26 0:10:25