网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 复活(精)
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (俄)列夫·托尔斯泰
出版社 中国对外翻译出版公司
下载
简介
内容推荐
列夫·托尔斯泰著李辉凡译的《复活(精)》是列夫·托尔斯泰的末一部长篇小说,以“复活”为主旨,描写了涅赫留多夫和玛斯洛娃的精神和道德复活的过程。女主人公玛斯洛娃,原是一个农奴的私生女。十六岁时,天真、善良的她真诚地爱上涅赫留多夫,却被这个贵族少爷抛弃了。怀着孕的玛斯洛娃被赶出家门,几经辗转,沦为妓女。但不幸并没有就此停下脚步,她被指控谋财害命而受到审判。作为陪审员的涅赫留多夫在法庭认出了玛斯洛娃,良心受到了了深深的谴责,于是千方百计解救玛斯洛娃,请求同他结婚。解救失败,为了赎罪,他决定陪玛斯洛娃一起流放西伯利亚。玛斯洛娃终于被感动了,但为了不影响他的名誉和地位,没有和他结婚,而同一个政治犯西蒙斯结为伉俪。
作者简介
李辉凡,资深翻译家。1934年生,广东兴宁人,汉族。哈尔滨外语学院研究生毕业,在苏联科学院世界文学研究所进修多年。历任中国社会科学院外国文学研究所研究员、研究室主任、研究生院教授、博士生导师。中国作家协会会员。主要著作:合著《苏联文学史》《二十世纪俄罗斯文学史》,独著《二十世纪初俄苏文学思潮》《文学·人学》《俄国“白银时代”文学概观》等。主要译著包括高尔基的《童年》《在人间》《我的大学》《老板》《中短篇小说选》,托尔斯泰的《复活》,屠格涅夫的《贵族之家》,冈察洛夫的《奥勃洛莫夫》,雷巴柯夫的《短剑》,巴赫金的《文艺学中的形式方法》,尼古拉耶夫的《马克思列宁主义文艺学》,以及《契诃夫短篇小说精选》《蒲宁回忆录》等。
目录
译序
第一部
第二部
第三部
作者年表
序言
列夫·尼古拉耶维奇·托尔斯泰(1828—1910)是19世
纪俄国文学泰斗。他的代表作《战争与和平》《安娜·卡
列尼娜》《复活》等是世界上闻名遐迩的经典名著,它们
很早就被介绍到中国,在我国可谓是家喻户晓了。
《复活》写于1889—1899年,是托尔斯泰晚年的一部
杰作,一部不朽的史诗。它通过对女主人公玛斯洛娃被涅
赫留多夫公爵诱奸后沦为妓女及后来的一系列悲惨遭遇的
故事,真实地再现了19世纪黑暗的沙皇俄国整个社会的各
个方面,表现了作者对被侮辱、被损害者的无限同情,对
黑暗的沙皇专制进行了无情的讽刺和猛烈的抨击。
“复活”是全书的基本主旨。作者精心地描写了涅赫
留多夫的精神复活过程,也描写了玛斯洛娃的精神复活过
程,并预示了俄国通向复活的途径。
小说女主人公卡秋莎‘玛斯洛娃是一个美丽、纯洁的
姑娘,对生活和未来有过美好的憧憬。她是一个女农奴的
私生女,不知道自己的父亲是谁,母亲在两个地主老姑娘
家里干活。卡秋莎三岁时母亲死了,由两个老姑娘领回家
里抚养,长大后她就有了半是侍女半是养女的身份。卡秋
莎满十六岁那一年,两个老姑娘的侄子涅赫留多夫公爵(当
时是一个大学生)来到姑母家度假。卡秋莎与涅赫留多夫很
快相识并相爱了。不过当时的涅赫留多夫还是一个单纯、
无邪的青年,并没有干出什么出格的事情。但三年后,当
他大学毕业成为军官后,他就变成一个迷恋酒色、贪图享
受、彻头彻尾的利己主义者了。这一年他再次来到姑妈家
,在这里住了四天,在临走的前夜,他诱奸了卡秋莎。第
二天他塞给卡秋莎一张一百卢布的钞票就走了。五个月之
后卡秋莎才知道自己怀孕了。怀孕后她已无法再待在老姑
娘家里,只好只身跑出来,先是在警察局长家做佣人,受
到这个老流氓的调戏;后来到林务官家干活,又被林务官
强暴。她处处被侮辱,不断被抛弃,最终沦为妓女。在七
年被蹂躏、被践踏的妓女生活中,她只有用抽烟和酗酒来
打发日子,身心已完全麻木了。最后,在一桩人命案中她
被诬为杀人犯,被关进监狱、送上法庭。
涅赫留多夫开始时也是一个善良、有抱负的贵族青年
,在大学读书时他就迷上了斯宾塞的学说,并决心要把土
地交给农民。但自从混迹于上流社会后,他改变了信念,
变得虚伪自私,精神道德上已经堕落了。现在他平步青云
,已当上了莫斯科某地方议会的议员,并且是地方法院的
陪审员。没想到,冤家路窄,竟会在法庭上与玛斯洛娃再
次相遇。当他知道玛斯洛娃平白无故地被判苦役,特别是
她在法庭上那种“我没罪,我没罪啊”的绝望叫喊,突然
震撼了涅赫留多夫的良知,恐惧和悔恨同时袭来,使他顿
时产生了负罪感,第一次意识到,自己就是把卡秋莎推上
堕落道路的第一罪人。于是他决心改变自己:他一次次到
监狱看望卡秋莎,要求她的宽恕;他再也不去与省长女儿
米西小姐约会;他把自己的豪华住宅典出去,辞掉佣人,
住进了一家公寓;为了减轻卡秋莎的刑罚,他提出上诉,
四处奔走,甚至决定与卡秋莎结婚来为自己赎罪。
作者对涅赫留多夫的精神道德“复活”的过程写得极
其细腻,层层深入,鞭辟入里。首先是在法庭上他与卡秋
莎的相遇对他引起的强烈的心理反应。这是他复活的第一
步。在为卡秋莎案件奔忙过程中,涅赫留多夫接触了各官
僚机构和整个社会的黑暗面,他对法庭和法官的腐败及整
个司法不公的揭露,对监狱的黑暗和恐怖的描绘,对上层
贵族生活的奢侈糜烂和庸俗虚伪的厌恶和不满以及对处于
饥寒交迫、濒于死亡的农民及广大劳动者的同情等等,不
仅无情地抨击了统治阶级的一切伪善和黑暗,也说明涅赫
留多夫看待事物的观点已发生了变化,仿佛又回到了有理
想的青年时期,因为这时他对社会上的丑恶现-象又从附和
或同流合污转变为否定和批判的态度。这种立场观点的转
变也表明他已从对卡秋莎一个人的同情提升到对整个统治
阶级的憎恨和对整个劳动阶层的同情。这是他复活的第二
步。第三步是在土地问题认识上的升华,即从认识到土地
私有制的不公,进而领会到它是整个社会不公和整个社会
充满罪恶的根源。也正是在这个时候,涅赫留多夫从贵族
阶级的立场转到了广大的宗法制农民的立场上。他精神复
活了。
卡秋莎同样有一个精神复活的历程。她被涅赫留多夫
抛弃后就再也不相信上帝和善良了。血泪告诉了她,世间
没有真情,在这个世界上,人人都把她当作泄欲和赚钱的
工具。因此当涅赫留多夫第一次去监狱看望她,向她赔罪
时,由于她精神已经麻木,完全不以为然,甚至还一心盘
算着怎样利用他一下,伸手向他要钱要物。但是涅赫留多
夫第二次去看望她,提出要与她结婚,用实际行动来向她
赎罪,并说在上帝面前,他应该这样做时,她那关闭已久
的回忆闸门却突然被冲开了,她几乎要把埋藏在心里的一
切憎恨、一切苦水全部吐出来,她厉声对涅赫留多夫喊道
:“怎么又出来一个上帝呢?你根本是言不由衷。上帝,上
帝是什么?你当初要是记得上帝就好了。你给我走开,我是
苦役犯,而你是公爵,你不用到这里来。你是想用我来拯
救你自己!你今世拿我取乐不算,来世还想利用我来拯救你
自己!我讨厌你……”显然,卡秋莎这种突发的狂怒是她精
神觉醒的第一步。而当涅赫留多夫第三次探监时,玛斯洛
娃已经判若两人了,用涅赫留多夫的话说,“她变了,她
发生了对她灵魂来说很重要的变化”。她变得态度平和了
,变得特别关心别人,愿意为别的犯人求情,希望改善其
他犯人的处境。不过她精神上的最后复活是在跟政治犯接
触之后。
涅赫留多夫为卡秋莎上诉,四处奔波,历尽艰难,但
是上诉最终失败了。法庭宣布玛斯洛娃一案维持原判。于
是在炎热的七月,涅赫留多夫跟着卡秋莎一行苦役犯一同
上路。在赴西伯利亚这条漫长的路途中,卡秋莎认识了政
治犯西蒙松。西蒙松对她非常尊重和体贴。在西蒙松和政
治犯们的启发和帮助下,在涅赫留多夫的长期悉心关照下
,卡秋莎终于卸下了一切精神枷锁,复活了。她没有与涅
赫留多夫结婚,而最后与西蒙松结合。涅赫留多夫虽然心
里有些不快,因为这毕竟多少有损于自尊,但是,同样复
活了的涅赫留多夫也表示尊重卡秋莎的决定,并为她有这
样的结果和有这样一个保护她的人而感到宽慰。
列宁在分析托尔斯泰的创作时正确指出:托尔斯泰抛
弃了贵族“阶层的一切传统观点,他在自己的后期作品里
,对现存一切国家制度、教会制度、社会制度和经济制度
作了激烈的批判,而这些制度所赖以建立的基础,就是对
群众的奴役,就是群众的贫困化,就是农民以至所有小业
主的破产,就是从上到下充斥整个现代生活的暴力和伪善
”。(《列宁全集》人民出版社1989年版第20卷第40页)
托尔斯泰在《复活》中以巨大的艺术力量和道义力量
鞭笞了统治阶级,彻底撕下了专制制度的一切假面具,揭
露了政府和教会的伪善,批判和否定了土地私有制,传达
了千百万农民和一切被压迫被剥削者的呼声。正是在这一
意义上,列宁称他的作品是“俄国革命的镜子”。(《列宁
全集》人民出版社1988年版第17卷第181页)
《复活》在开头和结尾都大量摘录了《圣经》的章节
,在描写涅赫留多夫和卡秋莎的“复活”过程中,也积极
宣传了他的那套“精神的人”和“动物的人”的斗争、“
道德自我完善”“不抗恶”等托尔斯泰主义,这无疑反映
了作家的思想矛盾和世界观的局限性:一方面他是最清醒
的现实主义者,对沙皇专制制度进行了最有力的揭露和批
判,与自己出身的贵族阶级作了最彻底的决裂;与此同时
,他又为不能替这个病态社会开出一张正确药方、为俄罗
斯找到一条真正的出路而苦恼。最后他仍不得不求助于他
所厌恶的宗教。结尾中涅赫留多夫手捧福音书,在《圣经
》里领悟了生活,并“开始了全新的生活”。而这一生活
的新时期“将如何结束”?作者只好说:“那就得看将来了
。”其实,在当时的条件下,一位作家,哪怕是有倾向的
作家,并不一定要为社会“开药方”“指出路”。诚如恩
格斯所说的,一部作品只要“通-过对现实关系的真实描写
,来打破关于这关系的流行的传统幻想,动摇资产阶级世
界的乐观主义,不可避免地引起对于现存事物的永恒性的
怀疑,那么,即使作者没有直接提出任何解决办法……这
部小说也完全完成了自己的使命”。(《马克思恩格斯选集
》人民出版社1995年版第4卷第673~674页。)《复活》之
所以能成为“世界文学中的第一流作品”,之所以不朽,
正在于它“真实描写”了现实关系,动摇了资产阶级世界
的乐观主义,引起了对现存制度的永恒性的怀疑。
李辉凡
导语
列夫·托尔斯泰著李辉凡译的《复活(精)》取材于一件真实事件,主要描写男主人公聂赫留朵夫引诱姑妈家女仆玛丝洛娃,使她怀孕并被赶出家门。后来,她沦为妓女,因被指控谋财害命而受审判。男主人公以陪审员的身份出庭,见到从前被他引诱的女人,深受良心谴责。他为她奔走伸冤,并请求同她结婚,以赎回自己的罪过。上诉失败后,他陪她流放西伯利亚。他的行为感动了她,使她重新爱他。但为了不损害他的名誉和地位,她最终没有和他结婚而同一个革命者结为伉俪。
精彩页
他走进办公室里,咔嗒一声把门反扣上,从文件柜下面一格里取出两个哑铃,向上、向前、向两旁、向下举了二十次,再把哑铃举过头,轻轻地往下蹲三次。
“保养身体,最好的办法莫过于淋浴和做体操。”他一边想一边用无名指上戴着金戒指的左手摸一摸右手臂上隆起来的一大块肌肉。他现在还要练一下击剑的画圆动作(他在长时间的审讯会议之前总要做这两套动作),这时房门震颤了一下,有人想开门,庭长连忙把哑铃放回原处,打开了门。 “对不起。”他说。 一位个子不高,戴一副金边眼镜的法官,耸起肩膀,愁眉苦脸地走进房来。
“又是那个马特维-尼基季奇没有到。”法官不满地说。
“还没有到?”庭长边说边穿制服,“他老是迟到。”
“真奇怪,他怎么不害臊?”法官说,他生气地坐下来,取出一支烟。
这位法官是个很古板的人,今天早晨他同妻子吵了一次嘴,原因是他给了妻子一个月的生活费,可是她不到一个月就花完了。她要求预支一点钱,他则说不能放弃自己的原则,于是就吵了一架。妻子对他说,要是不这样的话,她就不做饭了,他也休想回家吃饭。听到这种威胁,他就走了,他怕妻子真的坚持这样做,因为她是什么也做得出来的。“瞧,这就是美好的规规矩矩的生活,”他边想边瞧着容光焕发、健康愉快、态度和善的庭长。庭长宽宽地撑开两个胳膊肘,用又白又好看的双手捋平他那绣花领子两边又长又密的花白的连鬓胡子,“他总是那么心满意足,那么快乐,而我却活受罪。”
书记官走了进来,拿着一份卷宗。
“非常感谢。”庭长说,点着一支烟,“先审哪个案子?”
“我看先审毒死人命案吧。”书记官冷静地说。
“好吧,那就先审毒死人命案。”庭长说,他估计这个案子四点钟以前可以审完,审完就走,“马特维·尼基季奇还没有到吗?”
“还没有。”
“那么勃列威在吗?”
“在。”书记官答道。
“如果您看见他,就告诉他我们先审毒死人命案。”
勃列威是这次审讯中负责提出公诉的副检察官。
书记官走到走廊上就遇见了勃列威。勃列威高高地耸起肩膀,敞开制服,腋下夹着一个公文包,沿着走廊几乎像跑步似的快步走来,鞋后跟咯吱咯吱地响,那只空手前后甩来甩去,动作很大。
“米哈依尔’彼得罗维奇要我问一下,您准备好了没有。”书记官向他问道。
“当然,我一切都准备好了。”副检察官说,“先审哪个案子?”
“毒死人命案。”
“很好。”副检察官说,其实他并不认为这样好。他昨晚一夜没有睡觉。他们给一个同事饯行,喝了很多酒,玩牌一直玩到深夜两点钟,然后又到正好是六个月以前玛斯洛娃待过的那个妓院去玩女人。因此他对毒死人命案的卷宗根本没有来得及阅读,现在正想草草地浏览一下。书记官是在故意刁难他,明知道他没有看毒死人命案的卷宗,却偏偏建议庭长先审这个案子。就思想倾向来说,书记官是个自由派,甚至是急进派。而勃列威则是保守派,甚至像所有在俄国做官的德国人那样,特别笃信东正教。书记官不喜欢他,而且嫉妒他有这个职位。
“那么,关于阉割派教徒的案子怎么样了呢?”书记官问道。
“我已经说过了,我不能审理此案,”副检察官说,“因为没有证人。我也要向法官提出。”
“其实,有没有证人都一样……”
“我不能。”副检察官说,仍旧摆摆手,然后跑进办公室去了。
P22-23
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/26 7:21:06