网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 格列佛游记(9下导读版)/统编语文教材配套名著阅读丛书
分类 少儿童书-儿童文学-外国儿童文学
作者 (英)乔纳森·斯威夫特
出版社 江苏人民出版社
下载
简介
内容推荐
《格列佛游记(9下导读版)》是英国作家乔纳森·斯威夫特所著的一部长篇游记体讽刺小说。讲述了主人公格列佛船长周游小人国、大人国、飞岛国和慧马国时发生的一系列荒诞不经、光怪陆离的故事。作者用虚构和幻想的手法讥讽了18世纪前半期英国的现实社会,反映了英国统治阶级的昏庸腐朽。
目录
格列佛船长致其亲戚辛浦生的一封信
出版人致读者
第一卷 利立浦特游记
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第二卷 布罗卜丁奈格游记
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第三卷 勒皮他、巴尔尼巴比、拉格奈格、格勒大锥、日本游记
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第四卷 慧驷国游记
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
附录
中外名家眼中的斯威夫特和《格列佛游记》
名句大观
刷题大闯关
阅读札记·读后感
序言
自1726年出版以来,世界文学名著《格列佛游
记》被冠上了许多名头,从一部梅尼普斯式的暗讽
小说,到一本写给小孩子看的书;从基本算是一部
科幻小说,到一部当代虚构类小说的先驱之作,凡
此种种,不一而足。那么,《格列佛游记》到底是
一部怎样的作品,而其作者斯威夫特又是怎样的一
个人呢?
“斯威夫特一生的经历,如同一个帝国没落一
样。”这句话出自英国著名作家萨克雷之口。
乔纳森·斯威夫特(Jonathan Swift,1667-
1745)是英国启蒙运动中激进民主派的创始人,十
八世纪英国最杰出的政论家和讽刺小说家。他生于
爱尔兰都柏林的一个贫苦家庭。出生前数月,父亲
去世,他由叔父抚养。他于1686年在都柏林圣三一
学院取得学士学位,1692年获牛津大学硕士学位,
1701年获都柏林圣三一学院神学博士学位。他于
1689年受聘于远房亲戚邓波尔爵士,任私人秘书。
邓波尔逝世后,他回到爱尔兰,任都柏林一教区长
和爱尔兰伯克利伯爵一世的私人牧师。
不久,他返回伦敦,结交执政的辉格党的知名
人士。1704年,他的《一只澡盆的故事》《书战》
和《圣灵的机械作用》等讽刺文章汇集出版,批判
宗教和学术领域中的腐败现象和非国教徒的礼拜与
布道,模仿学究的迂腐文笔,讽刺尖锐辛辣。他于
1707年写了《鲍席斯和菲利蒙》叙事诗和政论《对
1708年的预言》,于1708年写了《比克斯塔夫先生
第一个预言的应验》,表现了自己的远见、诙谐和
机智。1710年,他任托利党《考察报》主编。当时
英法因争夺西班牙王位继承权而长期交战,人民蒙
受苦难,统治集团却大发国难横财,斯威夫特写了
一系列反战文章。其中,《联盟军和前任内阁发动
和进行这场战争的行为》(1711)揭露了骇人听闻
的贪污行为,文章发表后,举国哗然,对1713年英
法签订和约产生了直接影响。当时斯威夫特成为哈
利首相的亲信,安妮女王演说词的起草人,大小廷
臣都想方设法巴结他,但他两袖清风,仍然是个穷
人。他在伦敦期间结识了一批文人,如蒲柏、约翰
·盖伊等;他给定居在爱尔兰的女友艾斯特写了大
量情深意切的信札,结集成《给艾斯特的信》发表
,成为英国书札文学的珍品。1714年,安妮女王去
世,托利党内阁垮台,斯威夫特被赶出伦敦,回到
爱尔兰任副主教,积极参加爱尔兰人民争取自由独
立的斗争。
他先后发表了《关于普遍使用爱尔兰纺织品的
建议》(1720)、《布高德莱比尔的信》(1724)
、《格列佛游记》(1726)、《爱尔兰状况的浅见
》(1727)等政论、杂文和小说。斯威夫特由于其
为爱尔兰自由独立所进行的斗争,而赢得了爱尔兰
人民的尊敬。1737年11月,整个爱尔兰用钟声、烟
火和酒,庆贺他70岁寿辰。斯威夫特死于中风瘫痪
,葬礼极其简单。他早在1735年就写好了墓志铭:
“如今,狂想再也不能折磨他的心,去吧,过路人
,如有可能,请你学习他的榜样,为保卫人类的自
由而奋斗!”
“从内阁会议厅到托儿所,到处都在读《格列
佛游记》。”《格列佛游记》出版后,斯威夫特的
朋友约翰·盖伊在给他的信中如是说。这并非溢美
之词。
斯威夫特的传世之作中,以《格列佛游记》
(Gulliver’s Travels)流传最广,也最受各国
读者喜爱。伏尔泰、拜伦、高尔基、鲁迅都非常推
崇斯威夫特的讽刺艺术。各国读者对于《格列佛游
记》都给予了很高的评价。这部著作不仅是英国文
学史上一部伟大的讽刺小说,也为世界文学史揭开
了光辉的一页。
这部书完成于1726年,其构思源于斯威夫特与
朋友的一次聚会。斯威夫特谈到当时政界的种种贪
婪无耻的行径时激动万分,嬉笑怒骂间,信笔开始
了第一卷的创作。该书经过无数次的增删修改后,
终于在1726年匿名发表,并立刻在英国社会引起了
很大的争议。近三百年来,它被译成几十种文字,
在世界各地广为流传。
《格列佛游记》是一部奇书,它不是单纯的少
儿读物,而是饱寓讽刺和批判的文学杰作。英国著
名作家乔治·奥威尔一生中读了不下六次,他说:
“如果要我开一份书目,列出哪怕其他书都被毁坏
时也要保留的六本书,我一定会把《格列佛游记》
列入其中。”在这本书中,斯威夫特的叙事技巧和
讽刺才能发挥得淋漓尽致。
“小说是为孩子写的,内容却是给大人看的。
”美国著名文学评论家刘易斯·芒福德曾经这样评
价《格列佛游记》。这句话不无道理。
小说通过格列佛在小人国、大人国、飞岛国和
慧驷国的奇遇,反映了18世纪前半期英国的社会矛
盾,揭露了当时统治集团的腐败和罪恶,并抨击了
侵略战争和殖民主义的危害。尽管是对宫廷和政治
家的讽刺,但作品却超越了它的时代和地域的局限
,尤其是前面的两个部分,被认为是“文学的伟大
宝库之一”。
虽然格列佛起初以为小人国与英国毫不相像,
但实际上小人国却是英国的写照。透过那看似荒谬
的逻辑,我们看到的是:国王比他的臣民只高出一
个指甲,却狂妄地自命为头顶天的宇宙统治者,以
其无常的喜怒决定老百姓的命运;官吏们也无需德
才兼备,只要跳绳跳得高,就可得到高官厚禄。
小人国的两党以鞋跟高矮为区分标志,这里影
射的是当年英国的托利党(即保守党的前身)和辉
格党(后来发展成自由党)两党政治;而吃鸡蛋时
是从大头敲开还是从小头敲开,则指的是天主教与
新教(亦称清教,即加尔文教派)之间关于教会仪
式的无稽之争。为了这一区区争端,竟导致了小人
国的内战,甚至殃及邻国。由于小人国里的警察制
度和诬告风气,格列佛不得不逃离那里。
大人国的人无论体力还是理智都超过了那群“
小人”:大人国里实行的是理想化的、有教养的君
主政体;国王贤明而正直,经常关怀臣民;法律也
是自由和福利的保障。在大人国国王的要求下,格
列佛向他介绍了英国的社会及制度,他的溢美之词
在国王的追问下破绽百出。国王对英国存在的营私
舞弊、侵略战争和法律不公大加指责,并指出其原
因就在于人心的卑劣自私。
飞岛国的科学家脱离人民与实际,从事不着边
际的“科学研究”,尤其是对属地的居民,更采取
残暴的手段:稍有叛逆,就将飞岛驾临上空,阻隔
阳光,或降落到其国土上,将居民碾压成粉。这里
揭露的正是英国对爱尔兰的殖民统治。
格列佛还到了一个魔术家的国度,在那里回溯
了古罗马的政治,对比了英国的制度。此时,他的
思想已从支持君主政体变为拥护共和了。不过,他
还只是赞美处于“自然状态”下的宗法社会。
如果这种看法还属于“浪漫的倒退”的话,那
么格列佛对慧驷国的描述,则指出了文明社会对于
人类的腐蚀,表明只有生活在自然状态下的人,才
是纯洁高尚的。这一观点后来被法国的卢梭发扬光
大,成为浪漫主义文学的发端。
慧驷国的居民分为状似野兽的“野胡”和有智
慧、会说话的慧驷两类。“野胡”代表了人类的贪
欲和败坏,而慧驷则生活在原始的善良社会。不言
而喻,如果人类继续堕落下去,终将与动物无异,
那是多么可悲啊!
《格列佛游记》的内容极其丰富,也引起后世
各种不同的解释。斯威夫特仿佛是挂起了一面镜子
,让全人类都看看自己真实可憎的面目,使人们能
抛弃幻想与虚伪,更接近真理。
斯威夫特是在古典主义的哺育下成长起来的作
家,他的文字功底极深,表现手法新颖,尽管隔着
一层翻译,仍有许多值得我国青少年朋友学习和借
鉴的地方。
导语
《格列佛游记(9下导读版)》是英国杰出的讽刺作家乔纳森·斯威夫特的呕心沥血之作。在这本书中,斯威夫特的叙事技巧和讽刺才能得到了淋漓尽致的发挥。作品的主人公里梅尔·格列佛是一位英国外科医生,在远洋船上任随船医生,后来担任过船长;他受过良好教育,为祖国而自豪,在职业和政治两方面似乎都颇有见识,格列佛是个典型的18世纪英国人,在他的身上体现了当时人们的基本价值观念,他信任理性,相信后天经验是知识的源泉。格列佛只是一个普通人,反映了当时一般的观念,格列佛对这个世界的反应是理性和科学的。
精彩页
我之所以说这些话,是因为我信任你,而且这件事也与你有关。
其实,也怪我自己没有主见,在你们的恳求下,被你们误导,才一反初衷,出版了这本游记。你坚持说:
“出版这本书,是为了人民群众,都是为了他们的利益。”
我希望你明白,“野胡”这种动物,不是有行为准则或好榜样,就能变好的。事实也证明了这一点:本来还满怀希望,不会再看到滥用职权,也没有腐败——至少在这个小岛上。但你看,六个多月过去了,我的书并没有产生哪怕是一丁点的影响。
本来还指望你能写信告诉我:政党纷争已经销声匿迹了;法官博学多识,公正严明;辩护律师诚实谦逊,拥有常识;史密斯菲尔德广场法律书籍林立生辉;年轻贵族们的教育翻天覆地;医生遭驱逐流放;女“野胡”贤良淑德,忠贞讲理;大臣们的庭院整洁干净,杂草无生;智慧、美德和学识受到奖赏;新闻界的害群之马,无论是写散文的还是写诗歌的,饿了只能吃他们自己的衣服,渴了只能喝他们自己的墨水。
所有这些变化,还有成千上万种变革,在你信誓旦旦的保证下,我都以为会实现。因为,从我的书里很容易就能总结出各种经验教训。而且,必须承认,只要“野胡”身上还有一点点美德或智慧的话,七个月的时间,也足够他们改掉所有的罪恶和愚蠢。但到目前为止,你的信中对我这些期望,不仅只字未提,还完全背道而驰!你每周都让邮差送来大量的诽谤、评论、读后感、回忆录和续篇。这里面,有指责我不该批评国家政要的,有批评我作践人性的(他们竟然还敢说得这么自信),还有批评我侮辱妇女的。而这些批评意见也不一致,有人认为我无权再做这本游记的作者,还有些人则让我成为别的书的作者,而那些书我从来都没看过!
我还发现印刷得非常粗心,把几次出海和回家的时间都弄颠倒了,年月日全都搞错了。还听说,这本书出版后,手稿原稿就给销毁了,我手头也没有备份。还好我给你寄了一份修订稿,如果再印第二版的话,可以加进去。但我的意见只做参考,最后还是要看公正坦诚的读者喜欢什么,按照他们的意见来修订。
我听说,一些海上“野胡”批评我的航海用语,认为许多地方不恰当,或者过时了。这我也无能为力了。第一次出海时,我还很年轻,是最年老的水手们教我的,所以我的用语就跟他们的一样。但从那时起,我就发现,海上“野胡”和陆上的“野胡”一样,说的话不断更新,陆地上“野胡”的语言更是年年都变,以至于每次航海回来,发现原来的语言几乎都听不懂了。我还发现,每当有“野胡”出于好奇,从伦敦来拜访我,我们都听不懂对方在说什么,简直是鸡同鸭讲。
如果说这样批评“野胡”对我有什么影响的话,那就是让我有足够的理由抱怨,因为有些“野胡”竟然胆大包天,说我的游记纯属无稽之谈,甚至还暗示“慧驷”和“野胡”就像是乌托邦中的人物,根本就是虚构的。
当然,关于利立浦特、布罗卜丁赖格(这个词应该这样写,不应该错误地写成布罗卜丁奈格)和勒皮他,从来都没听说,有谁不相信他们的存在,因为那些事一下子就能让读者深信不疑。那为什么对慧驷和野胡的叙述就成虚构的了呢?尤其是野胡,我国有成千上万只“野胡”,而他们与慧驷国里野胡的区别,仅仅在于他们说话叽叽喳喳,而且没有赤身裸体。我之所以写这本游记,是希望促使他们改进,而不是为了获得他们的赞美,因为所有“野胡”的赞美,都抵不上我在马厩里饲养的两个退化的慧驷的嘶鸣,它们虽然退化了,但仍然可以美化我的品德,还不掺杂丝毫罪恶。
P2-3
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/1/31 17:41:10