网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 天堂消息(精)
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (英)戴维·洛奇
出版社 新星出版社
下载
简介
作者简介
戴维·洛奇(David John Lodge,1935- ),英国著名小说家和文学评论家,伯明翰大学荣誉教授,英国皇家文学院院士,以文学贡献获得不列颠帝国勋章和法国文艺骑士勋章。代表作品主要有“卢密奇学院三部曲”:《换位》《小世界》和《美好的工作》;“天主教三部曲”:《大英博物馆在倒塌》《你能走多远?》和《天堂消息》;其他重要作品还有《走出防空洞》《失聪宣判》《治疗》等。并著有《小说的艺术》和《意识与小说》等多部文学批评理论文集。
书评(媒体评论)
本书译者是我的大学同事,也是我的翻译同行
。她时隔二十载断然重译的《天堂消息》,除了"天
堂消息",还敏锐捕捉和如实再现了其中的文学消息
、文体消息和审美消息。诸如幽默、机趣、灵动、
潇洒、诗性……读来令人忘倦。
——林少华
在智慧的火花里暗藏讽刺,洛奇的这种功力已
达大师级别。本书是又一明证。
——《每日邮报》
后记
夜色中御风而来
——新版译后记
1998年,刚刚毕业参加工作的我,有幸参与了
罗教授负责的戴维·洛奇系列作品的翻译项目,在
海大浮山校园的单身宿舍里整日埋首翻译。由于没
有电脑,三稿之后留下大量的手抄书稿,一只鞋盒
都装不下。要查的词条太多,得去外院的图书馆翻
查词典;有涉及天主教仪式的用词,得去青岛天主
教堂找当时的陈天浩神父求教;有些单词意思实在
不明白,得去栈桥英语角逮几位老外问问清楚。忙
碌大半年之后,文字终于交付印刷,心里也乐开了
花。
时至2018年,我的翻译初衷并没有改变,还是
想翻译出通顺好读的作品来。但是二十年的光阴毕
竟留下了印记。国家的快速发展,个人生活环境的
变化,多年教授笔译、口译的经验,对翻译理论的
认识,自身阅历的积累和表达方式的迭代更新,一
切都促使新版译文完全不同于旧版。
首先是内容上,1998年还觉得新奇、艳羡的境
外旅游,到了2018年早已成为国人日常生活中的一
部分。中国近年来的社会发展让译者和目标读者在
参团旅游方面的眼界、阅历,都追赶上了原作者和
原文读者,客观上为二者提供了达到视域融合的外
部条件。换言之,原作者、源文本在原地坐等二十
年,等到了赶上来的中国读者。于是小说的社会文
化背景变得更容易被中国读者理解,从而大大减轻
了译者的负担。如果我没有在二十年后接手重译《
天堂消息》,根本就体会不到这种乘坐国家发展的
快车,追赶上原作者,直接驶入原著主要场景的奇
异经历。
为了进一步缩短原作与目标读者的距离,译者
刻意更新了一些词汇。比如旧版使用“脆弱”“没
有品味的有钱人”,新版改成了“玻璃心”“土豪
”。利用这些词汇暗含的时代印记,给译文打
上“10后”的标签。这样做也是因为原作者在小说
开头中并没有明确交代故事发生的年代,具体时间
要从细节中推断,比如夏威夷旅游统计数据的发布
时间。这就给译者一定的自由,可以灵活使用词语
,让读者感觉故事发生在近期、当代某个时间,距
离自己并不遥远,以期减少读者跟原文之间时空上
的距离感。
其次是上网查询词条、背景知识更是异常方便
、快捷。但是我反而将旧版中上百条的译者注释大
量删减,只剩下十几条。旧版的每一条注释都是煞
费苦心、苦苦寻找而来,所以根本不合得放弃,而
且觉得读者肯定跟我一样,需要些背景知识才能理
解故事情节。但深层次的原因是早年拜读张谷若先
生翻译的《大卫·科波菲尔》。我至今仍记得在开
篇的那几页,译者注释的篇幅甚至超过了译文正文
。张谷若先生的译例让我见识到翻译大家严谨、负
责的翻译态度,所以一心想要学习模仿。
译者在过去的二十年间又涉猎了更多翻译理论
,如互文性、跨文本性,文学文本类型对翻译策略
的差异化需求,读者接受美学,等等。尤其是亲耳
听过Christiana Nord来海大演讲,以目标读者的身
份对比评论《红楼梦》带注释和不带注释的两个英
译本。于是在新版中,我将大量涉及双关、背景知
识的注释删减、转化掉,将文学作品与学术论文加
以区分,保持严谨的翻译态度,但尽量不用注释干
扰读者阅读文学作品。
最后,我作为口、笔译教师的译者身份在翻译
过程中明显发挥了作用。二十年前,我是凭着热情
和语感来翻译。现在,我在处理某些特殊句式、修
辞的时候,脑子里能清清楚楚地浮现出我的翻译榜
样。比如我在课上多次讲述夏济安先生翻译中善于
将英语的主谓句式改变成汉语的主题一述题结构,
分析他在大量译例中如何消解主语,补充谓语。遇
到双关等修辞方法时,会想起张谷若先生的众多案
例,按其思路尝试灵活翻译。经过二十年对翻译理
论、经典案例的研习,许多复杂的理论简化成了能
够复制、仿照的例子,这是我在二十年前所欠缺的

另外我因为长期教授口译、视译,回看旧版《
天堂消息》中的人物对话,明显感觉拘禁、生涩,
不能够反映出旅行团中不同人物的社会层次和背景
。现在看来,戴维·洛奇可能在该小说中尝试了复
调狂欢小说的风格。人物的对话如果译得过于刻板
,就会将“复调狂欢”变成单调的千人一面。译者
根据戴维·洛奇的人物刻画,竭力让人物说出口的
话体现出他的性格、涵养,比如让律师语带锋芒(
然后用名字加以嘲讽),让傻姑娘憨傻,让市侩夫
妻庸俗,让老人唠叨。当然所有这些,也只是译者
期望达到的目标。实际上能不能达到,一切要交由
读者评说。
再次感谢罗贻荣教授当年不吝赐教,感谢当年
帮我答疑的同事和抄书稿的学生,也感谢我先生的
大力支持。
李力
中国海洋大学
目录
正文
精彩页
1
“这帮人啊,何苦呢?真是何苦呢?”
伦敦希思罗国际机场。大群乘客潮水般涌入第四候机大厅。莱斯利·皮尔逊是特沃威斯旅行社的高级代表,负责在机场接团,看到蜂拥而至的乘客,他脸上浮起一丝怜悯、轻蔑的神情。候机厅内原本就很拥挤,前不久又发生了一起坠机事件,安检自然格外严苛。于是在这个盛夏的上午,候机楼里更是人挤人,不亦乐乎。据说,此次坠机是一起恐怖袭击事件,已经有三个恐怖组织声称对此负责。也就是说,至少有两拨人打算平白落一个滥杀无辜的名声。这就是现代社会,莱斯利·皮尔逊见识得越多,反而越发糊涂,也越发厌恶了。
今天上午,机场安检人员以超乎寻常的工作热情仔细检查乘客的托运行李,甚至连人和随身行李也全都不放过。办理登机手续的柜台前面排出几条长队,行进缓慢,队尾几乎抵到对面墙上了。与队列交叉的,是两排更长的队伍,都是排队等着通过护照检查的乘客。排队的人姿态各异,有的轮番将身体重心左右移动,有的倚在堆满行李的推车把手上,还有的蹲坐在旅行箱上。他们脸上的表情有紧张、焦躁、无聊、隐忍,但并没有显出倦意。相对而言,他们还算精神体面,彩色休闲装干净有型,胡子刚刚刮过,妆容和发型也保持完好。但莱斯利·皮尔逊凭经验知道,万一出点儿意外,比如累成狗的空管给你来个消极怠工或者行李员磨磨蹭蹭,航班就不能按时起飞。那样一来,用不了多长时间,文明的外壳就会裂缝喽。他就亲眼见过这个候机大厅,还有那边的出境大厅,全被延误的乘客挤得水泄不通。他们穿着脏乎乎皱巴巴的衣服,横七竖八地躺卧在大厅的地板上、座椅上,在荧光灯的照耀下昏昏睡去,有的大张着嘴巴,有的手脚旁逸斜出,活像是大屠杀或者原子弹爆炸后的现场遇难者。几名清洁工在一具具躺卧的人体之间择路穿行,好似在打扫硝烟散尽后的战场。今天,情况还没糟到那步田地,但已不是很妙了。
“何苦呢?他们到底图什么呀?”莱斯利再次嘀咕。
“当然是阳光、沙滩和性呗,还是免费的呢。”特雷弗·康诺利傻笑着回答说。他刚进特沃威斯旅行社工作,正跟着莱斯利实习,看他如何识别和迎接参团的游客、验查他们的旅行证件、确定没有人搞错出行日期(让你吃惊的事多着呢)、护照没有问题、签证也已按规定办理,然后再指点他们去各处排队办理登机手续。顾客需要的话,他还帮忙推推行李车、答疑解惑什么的。
莱斯利不屑地哼了一声,说:“那也不必费这么大周折嘛,到西班牙的马约卡岛就行,英国南方的伯恩茅斯也可以。说起这个,今年夏天多美啊。困在这种鬼地方,什么也别指望喽。”他朝上方翻了个白眼,瞪了一眼机场那不高的铁灰色屋顶。在那里,整个候机大厅的管道线路都裸露着,大概是超现代派的建筑风格吧,但莱斯利却感觉身心压抑憋屈,好像是置身于酒店的地窖里,或是军舰甲板下的机房里。他扫了一眼文件夹上当天参团的游客名单:“就说这拨人吧,他们要去哪儿?火奴鲁鲁。火奴鲁鲁!得花一整天的时间才能飞到呐!”
“十八个半小时,包括在洛杉矶转机的时间。”特雷弗说。
“十八个半小时窝在那么个大号沙丁鱼罐头里?真是有病!要叫我说呀,他们全都疯了。”莱斯利说着,将整个拥挤的大厅扫视了一遍,双目炯炯,如同灯塔的探照灯。他注意到一位挺拔的高个子男子,颇有军人风范(实际上是一位退休警察)。“瞧他们,跟旅鼠似的。旅鼠!”他重重地吐出“旅鼠”两个字来,实际上他自己也不清楚旅鼠是什么。一种小动物,盲目地成群移动,然后一蹦就跳进海里玩集体自杀,不是吗?
“那就是图新鲜呗。”特雷弗说:“马约卡岛,谁还去那儿啊。黑池小镇太一般了。佛罗里达甚至加勒比海,都太普通了。你得不停地往远处奔,才能显出与众不同来。”
P3-5
导语
戴维·洛奇著的《天堂消息(精)》讲述了伯纳德应重病的姑妈要求,陪伴不情愿的父亲前往夏威夷看望。抵达后的第二天,父亲被车撞倒,送往医院。伯纳德不停在父亲和姑妈身边陪伴,并借此机会发现了二人的过去。故事在第三人称的记述伯纳德的日记和长信、父子二人在旅途中遇到的各种角色从夏威夷寄出的明信片和笔记之间切换,如电影般流畅。
内容推荐
《天堂消息(精)》是学院派小说代表作家戴维·洛奇的第9本小说。故事的主人公伯纳德是一位患亲密恐惧症的四十岁处男,应重病的姑妈要求,陪伴不情愿的父亲前往夏威夷看望。抵达后的第二天,父亲不幸车祸住院。伯纳德不停在父亲和姑妈身边陪伴,并借此机会发现了隐藏多年的家族丑闻。与此同时,因为信仰动摇,伯纳德放弃了神学院的神职,在宛如人间天堂的夏威夷重拾了信心、希望、爱。
故事用第三人称在记述伯纳德的日记和长信,糟心的旅途中各种古怪的旅客从夏威夷寄出的信件和笔记之间切换,如电影般流畅。
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/14 6:14:15