网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 关于来洛尼亚王国的13个童话故事(增订插图版) |
分类 | 少儿童书-儿童文学-外国儿童文学 |
作者 | (波兰)莱谢克·柯拉柯夫斯基 |
出版社 | 三联书店 |
下载 | ![]() |
简介 | 内容推荐 莱谢克·柯拉柯夫斯基著的《关于来洛尼亚王国的13个童话故事(增订插图版)》在庄重而幽默的语气下,嘲笑了那些缺乏自知、却又自鸣得意的人,他们无视浅显明了的道理,硬是没完没了地在荒唐、愚蠢的怪圈里自我陶醉。十三个故事短巧有趣,却发人深思、意味深长。 目录 前言 关于来洛尼亚王国的13个童话故事 我们是如何寻找来洛尼亚的 罗锅儿 儿童玩具的故事 漂亮脸蛋 乔木如何装扮成老先生 名人 马姚尔大神丧权退位 红斑点 捣乱的用品 如何解决长寿问题 恼人的水果糖 最大的争吵 极端羞愧 大饥荒 ※附录一 涉及认同和归属的四篇童话z 1.关于麻雀与鼬鼠的叙利亚童话I 2.哥普特教派有关逻辑学家与蛇的童话 3.关于驴贩子的波斯童话 4.狐猴战争2o ※附录二 不从事花园耕耘的五大理论z 1.马克思主义理论 2.精神分析理论 3.存在主义理论 4.结构主义理论 5.分析派哲学 天堂的钥匙 上帝,或日人类行动动机与后果二者之间的矛盾 以色列人民,或日毫不利己做法的后果 该隐,或日对“论功行赏”原则的解读辱 挪亚,或日对团结的考验 罗得之妻,或日求助过去 撒拉,或日道德中一般与个别的冲突 亚伯拉罕,或日高尚的悲哀 以扫,或日哲学与交易的关系 上帝,或日宽恕之相对论 巴兰,或日客观愧疚问题 扫罗王,或日生活中的两种坚持 喇合,或日真实的和想象中的孤独 约伯,或日美德之矛盾 希律王,或日道德家的困境 路得,或日爱情与面包之间的对话 雅亿,或日误入歧途的英雄主义 所罗门,或日世人如众神 撒罗米,或日人都有一死 与魔鬼的谈话:辱 伯尔纳神父的重要布道z辱 生于色雷斯的王子、歌手和丑角——俄尔甫斯的辩白 教士、神学家彼得阿贝拉尔的情人海萝伊丝的祈祷 形而上学家、格但斯克市民亚当叔本华的辩证法告诫 华沙,1963年12月20日魔鬼形而上学记者招待会速记记录 路德博士1521年在瓦特堡和魔鬼的谈话 使徒圣彼得受诱惑 恶魔与性 对恶魔来说哪个门最大 淫荡巫师与魔鬼的密谋 有效的祓魔 祓魔人受到魔鬼迫害以及结论 译后记 增订版后记 序言 菜谢克·柯拉柯夫斯基是20世纪波兰著名的哲 学家、哲学史和宗教史学家,也是作家和翻译家, 享有国际声誉。1927年生于波兰腊多姆市,先后在 波兰罗兹大学和华沙大学学习和研究哲学,1957— 1968年任教于华沙大学哲学史专业,1964年提升为 教授。1968年起,先后在美国耶鲁大学、加州大学 伯克利分校、芝加哥大学等名校任教,1970年起在 英国牛津大学万灵学院任高级研究员。 柯拉柯夫斯基发表了30多部著作,400多篇文章 ,用波兰语、法语、英语、德语等语言写作,主要 研究兴趣在于哲学史和宗教学史,多次获得波兰和 其他国家的大奖,其中有:尤日科夫斯基基金会奖 (1968)、德国作家和平奖(1977)、伊拉斯谟奖 (1980)、维隆基金散文奖(1980)、麦克阿瑟奖 (1982)、杰弗逊奖(1986)、芝加哥大学莱英奖 (1990)、托克维尔奖(1994)等;较为重大的是美国 国会图书馆第一届约翰·克鲁格人文科学和社会科 学终身成就奖(2003)。 第一届约翰·克鲁格奖于2003年11月6日授予柯 拉柯夫斯基,奖金为100万美元。克鲁格奖相当于文 科诺贝尔奖,旨在奖励哲学、史学、政治科学、人 类学、社会学、宗教学、语言学和文艺评论等诸方 面的成就。 美国国会图书馆馆长詹姆斯·比林顿在评论柯 拉柯夫斯基的时候说:“我们很少能够发现一位见 地深刻、具有反思精神的思想家,这样的思想家进 行范围广泛的探索,对于自己所处的时代的重大政 治事件的见解具有显而易见的重要意义。出于深入 的学术研究和不懈的探索,柯拉柯夫斯基明确指出 ,为了确立个人的尊严,必须保证必要的自由、对 多样性的宽容和对超越的追求。他的声音对于波兰 的命运具有根本性的意义,在整个欧洲都有影响。 除了他长期持续的反教条主义的哲学探索,他还写 作高度可读的、富有挑战性的、有时候又带有讽刺 意味和幽默感的文章。他有魅力、机智,常常微妙 自嘲,对于现代欧洲和美国的有时候显得迟钝的现 代心态提出许多问题。他是一位真正的人本主义者 ,一位哲学家、思想史学者和文化评论家。在他全 部创作生涯中,他提出重大问题的时候,思想真率 而且深刻,因而我们设想以克鲁格奖来加以表彰。 ” 与此有关的是把灵魂出卖给魔鬼的故事,最著 名的是欧洲ee世纪晚期16世纪关于浮士德的传说。 以这个故事为题材写作的最著名的作品有:马洛的 戏剧《浮士德的悲剧》(约1588—1593年);歌德在 1790年和1808年发表了自己的《浮士德》第一部, 直到1832年才发表第二部。英国的拜伦受到歌德的 影响,在《曼弗雷德》中描写了这个题材;在20世 纪,托马斯·曼创作了长篇小说《浮士德博士》 (1947)。在音乐方面,许多大作曲家也受到了这个 题材的启发进行创作:瓦格纳的《浮士德序曲》 (1839)、柏辽兹的大合唱《浮士德的惩罚》(1853) 、舒曼的《歌德的“浮士德”片段》(1853)、李斯 特的《浮士德交响乐》(1857)、古诺的歌剧《浮士 德》(1859)等。还有许多作家和艺术家在作品里描 写和刻画了魔鬼和鬼魔。 俄国宗教哲学家洛斯基说:“恶魔不是以魔术 来征服人的意志,而是以虚构的价值来诱惑人的意 志,奸狡地混淆善与恶,诱惑人的意志服从它。” 而本书波兰语原文版封底的言简意赅的评语则是 我们的宏大的善,亦即人间的爱,同时也是重 大的诱惑,能够在我们心中引发出像“上帝是否软 弱无力、是否邪恶”这样的问题,因而引发出怀疑 之罪。这一罪恶又引发出骄傲,从骄傲中又产生出 下一轮的罪过。但是,也有相反的情况,恶能够转 变为善。撒旦的王国不仅仅是阴暗的中世纪,在今 天,恶也在我们周围设置陷阱,不断地把我们拖拉 进去。 杨德友 2012年7月1目 导语 莱谢克·柯拉柯夫斯基是20世纪波兰著名的哲学家、哲学史和宗教史学家,也是作家和翻译家,享有国际声誉。本书收录的是柯拉柯夫斯基重要的三部文学作品。 《关于来洛尼亚王国的13个童话故事(增订插图版)》在庄重而幽默的语气下,嘲笑了那些缺乏自知却又自鸣得意的人。13个故事短巧有趣,发人深思、意味深长。 《天堂的钥匙》是故事新编,站在无神论的立场上对《圣·旧约》作出新的解释,并且为每一篇故事得出结论,或者说“教训”。 《与魔鬼的谈话》叙述的题材都是欧洲文化背景下的人们与魔鬼的关系。8篇短篇故事用诙谐的口吻讲述与魔鬼相关的人和故事,充满了讽刺、批判的力量。 后记 三联书店出版了莱谢克·柯拉柯夫斯基的三本 短篇小说集合集。三本书全称分别是:《给成人和 儿童的关于来洛尼亚王国的13个童话故事以及其他 童话故事》,简称《关于来洛尼亚王国的13个童话 故事》,或者《十三故事》;《天堂的钥匙,或者 :为进行教导和训诫而收集的圣经历史故事》,简 称《天堂的钥匙》,以及《与魔鬼的谈话》。波兰 学者称之为“短篇小说”或者“传统的哲理故事” ,因为前两本确实不完全是儿童故事,虽然儿童也 能够看进去,而第三本是儿童难以看懂的,这一点 集中反映在第一本冗长的标题开端的定语“给成人 和儿童的”之中,原文是“dla duzych i mabych ”,可以译成是“给大的人和小的人”,或者“给 成人和儿童”,或者“给大佬和小民”“给大官和 草民”“给上智和下愚”等。 《十三故事》原文的确用了“baika”(“童话 ”“传说”)这个词语,但是中文名称却引起了误读 ,特别因为中文标题里取消了“给成人和儿童的” 这个定语。译者赠书给亲友,大部分人以为不是给 他们看的,长时间没有反应;有人说“以后给儿孙 看吧。”还有的示好,告诉我:“在参观西单书城 的时候,已经给孙子买了。”(她是退休文科教授, 孙子大概8岁)我立即表示感谢。后来却没有了下文 ,奶奶显然没有时间看一眼前言和译后记和哪怕一 两篇故事。为国人不读书的风气担忧、感慨之余, 我暗下决心,如果赠书,一定谨慎一些。 然而,从2007年到今天,网上对该书(似乎只是 《十三故事》)一直颇有好评,而且言之有理,相当 深刻,可见我们这个社会里还是有很多认真的读者 的。有人读书,社会就有希望,“有灵魂”。古罗 马哲学家西塞罗说:“一个房间里没有图书,就如 同一个躯体没有灵魂。”(“A room without books is like a bodv without aSOUl.”)西方 读书人还说:“Amor librorum nos unit.”此为 拉丁文,意即:“对于书籍的热爱把我们联合起来 。”类似我们的“以文会友”。读者在网上写的博 客确实颇多趣味,比如有人因为读了《名人》而提 醒我们社会里有人为了出名而不顾一切;又如,有 读者读了《如何解决长寿问题》和《大饥荒》之后 ,做出评语,大意是:国家拿出严肃认真的政策, 是依靠专家、学者、教授们有“绝对的新意、绝对 的创造性”的建议的,虽然满足了大佬们的心意, 却绝对脱离实际、劳民伤财、毫无实效。评论的结 论是:“哼,还专家、教授、博导呢!” 2011年12月,北京举办林兆华戏剧节,有德国 和波兰剧团应邀演出;从波兰来华的是位于波兰西 北角的什切青市的卡纳剧团,演出剧目是《来洛尼 亚王国》,一共分七场,根据《十三故事》中的《 马姚尔大神丧权退位》《儿童玩具的故事》《名人 》《漂亮脸蛋》《恼人的水果糖》《乔木如何装扮 成老先生》和此次增订版收入的《狐猴战争》;剧 情介绍是:这些角色“有个共同点——他们怕被人 遗忘,不惜一切让自己与众不同,以此引人注意。 他们相信只有这样做才能获得幸福。作品运用了游 戏的概念和元素,传递出人类的无奈和困惑”。堪 称一家之言。演出剧场是位于北京王府井大街的赫 赫有名的首都剧场(北京人艺剧场)。演出用波兰语 ,打出中文字幕,有报道说,效果很好。 应波兰驻华大使馆的委托,我在去年10月完成 剧本的汉译,波兰戏剧家马修·普日文茨基改编得 很好。借这个机会,我想说,他们有值得我们学习 的优点:什切青市40万人,有5所大学,其中什切青 大学有3.5万名学生,有音乐艺术学院,有卡纳剧 院、现代剧院、波兰剧院、城堡歌剧院,这些艺术 机构长年演出。让人想到文化素质:在我国,即使 人口数量以千万计的一线城市和数百万计的省会城 市又有几个剧院还在长年演出,遑论40万人口的城 市?这就是文化水平的差异。只有国家大剧院和大量 平庸的、说话大呼小叫总在争吵的电视剧是远远不 够的。 《天堂的钥匙》是《圣经·旧约》中18个故事 的新编,这些故事都是一般西方人耳熟能详的,但 是,虽然熟悉,却未必能够给予“终极的”解释, 所以,依然可以从不同的角度、观点和文化背景予 以阐释。中国古代经典中也有很多故事,对我们依 然展现出魅力,其意义也值得重新阐释,或者对这 些故事提出问题——提出问题也是解释的一种形式 。 关于《与魔鬼的谈话》,细读之下,再次感到 基督教文化和中国传统文化之间根本性的区别,标 志之一就是他们的魔鬼和我们的鬼之间的区别。我 们的鬼是人死后的游魂,多半是坏、是恶,耳熟能 详的短语就是例证:心里有鬼,鬼头鬼脑,鬼迷心 窍;不过也有:鬼斧神工,又和神并列起来;而他 们的魔鬼虽是至恶、邪恶等,却是救世主的对立面 。也有好的意思,例如,“魔鬼的身材”,还没有 查到出处。粗略地说,共同点是,“心里有鬼”, 鬼和魔鬼,都是指人性中固有的恶,人倾向作恶, 尤其容易接受诱惑而行恶。 杨德友 山西大学 2012年8月5日 书评(媒体评论) 他(柯拉柯夫斯基)的声音对于波兰的命运具 有根本性的意义,在整个欧洲都有影响。他是一位 真正的人本主义者,一位哲学家、思想史学者和文 化评论家。 ——美国国会图书馆第一届“约翰·克鲁格人 文科学和社会科学终身成就奖”授予词个故事短巧 有趣,发人深思、意味深长。 精彩页 综上所述,大夫们聚集一堂,讨论如何医治阿吉奥的大瘤子。他们在一间专门的房间里落座(阿吉奥当然不在场)之后,一位老大夫说:“诸位,大家坦率承认吧,医学对此病例毫无办法。一百零八年以前,我们伟大的先驱者,主治大夫艾吆和先生就详细描写过类似的病例,也没有能够下手根治。如果说一百零八年以前治不了这种瘤子,那么,显而易见,当今医生们也是束手无策。因为以往的人比现在聪明多了。” “那我们怎么办?”年轻大夫问,“总得做点事呀,不然人家会把咱们看成不学无术的嘛。” “不学无术,怎么着?”老大夫震惊了,“那就给人治病!” “可是,医治成功的前景暗淡……” “亲爱的朋友,给病人治病和恢复健康的前景毫无共同之处,”更老的大夫说,“这是咱们医学这门艺术的原则。医疗的目的就是医疗,正如歌唱的目的是歌唱,弹琴的目的是弹琴一样。” “我认为,咱们也许能够部分地治好病人的病。”第三位大夫说,“我考虑,这大瘤子是不能切除的,但是可以阻止它继续生长,为此目的,可以给瘤子裹上石膏,它就没有空间再往大里长了,就只好不再变大。至于一百零八年以前的人是否比今天更聪明,是谁也说不清的。” “你这看法实在不可容忍,”第四位大夫大叫一声,“既然不能完全治好这大瘤子,就坚决不应该治它!,, “这是为什么?” “明摆着嘛——因为治不好嘛。” “彻底治好不行,部分地治好是可以的。” “部分地治好就等于没治好。瘤子还照样在那儿,所以不能自欺欺人,说可以治好。” 大夫们就这样争论了很长时间。与此同时,这大瘤子越长越快。从这瘤子里萌发出来的躯体各个部分也越来越显形、清晰。瘤子的头部长出头发,眼睛、耳朵、鼻子和嘴巴都已经出现,胳膊已经长长,双腿几乎及地。还没来得及注意,这瘤子倒变成完备的人体形状。这个形体简直就是第二个阿吉奥,和他没有丝毫不同。这第二个阿吉奥和第一个后背连长在一起,除此之外,则完全和他一样,而且马上开始说话了。 第一个,即原来的阿吉奥,一开始就因为这怪病而忧郁,因为谁长了瘤子也不舒服,但是等到他发现后背上长出一个连体的自我,他的确惊骇万状,不知所措。阿吉奥是一个沉静而诚实的人,工作认真,受到大家的敬爱,现在,他后背上长出连体自我,大家就不能够分清哪个阿吉奥是原来的,哪个是从大瘤子里长出来的。 然而,更为糟糕的是,这个连体自我复制品和阿吉奥的的确确完全一模一样,就连阿吉奥的妻子也分不清谁是谁。不过,这完全是外在的相似。这第二个阿吉奥的内在性格和第一个全然不同。他一说话,便大叫大嚷,看什么都不顺眼,都发火,看见谁臭骂谁,特别要痛骂第一个阿吉奥。他还一点儿活也不愿意干,把所有的人都得罪遍,还抱怨说第一个阿吉奥不允许他行走。这话也不无道理,因为两个人的后背连接在一起,所以总是向相反的方向迈步,真是不方便到家了。 但这还不是最坏的情况。最坏的是,这第二个阿吉奥刚一完成发育、别人无法把他和第一个阿吉奥区别开来的时候,他就拉大嗓门呼叫说他是真正的阿吉奥,是本源,而另外一个不过是个瘤子,根本不是真实的人。 “把这可恶的瘤子给我割掉!”他对大夫们叫嚷,像疯子似的,“我为什么得背着这讨厌的累赘东西?这些医生全是饭桶!什么也千不了。” 熟人遇到阿吉奥都感到诧异,“你真的就是阿吉奥吗?”他们问大瘤子,大瘤子马上放开嗓门喊叫:“当然了,我就是阿吉奥!还能是谁!怎么,你们都瞎了眼吗?你们不是看见了吗?我就是阿吉奥,你们认识我多年了嘛!那个,那个是瘤子,长在我身上的累赘。真是倒霉透顶了呀!,, 可是,熟人们还是询问了第一个,也就是真实的阿吉奥,想弄明白自己是否看错了人:“你,你到底是谁呢?” “我是阿吉奥,”他回答,声音清细,因为他为人谦和,毫不粗鲁。 第二个阿吉奥一听这话,马上冷笑一声,便吼叫起来: “瞧瞧他,一个烂瘤子还想变成人!什么东西!这种烂货我还一直没有见过呢!这不知羞耻的臭瘤子想要说服天下人说他不是瘤子!那你又是什么,你这个烂皮囊!你们大家想想,天下竞有这样的怪事!大瘤子说他是阿吉奥!呀呀,我实在受不了啦!把这个瘤子给我割掉,真把我快气炸了!住嘴吧,你这个赖皮瘤子!先生们,禁止这怪物说话!” 阿吉奥的回应平和,在绝望中告诉大家他是真正的阿吉奥:他一回应,那大瘤子就进发出一套一套的谩骂字眼,大呼小叫,连连赌咒发誓,以致到最后连大夫们、阿吉奥的朋友们、阿吉奥的妻子——所有的人都先被搅乱头脑,最后竟然相信,真正的阿吉奥就是那个大喊大叫说自己是真正阿吉奥的人。而那真正的阿吉奥呢,却越来越感到绝望和气馁,越来越没有信心,还在轻声自言自语,言语越来越含混不清,到后来,谁也不再理会他了。新阿吉奥厚颜无耻,吵闹不休,没完没了地乱骂。 “这个阿吉奥变了,”熟人们说,感到非常遗憾,“变得快认不出来了。原来的他多好,大家都喜欢 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。