目录 中国文化与中国梦 导读 《论语》译注 学而篇第一 为政篇第二 八佾篇第三 里仁篇第四 公冶长篇第五 雍也篇第六 述而篇第七 泰伯篇第八 子罕篇第九 乡党篇第十 先进篇第十一 颜渊篇第十二 子路篇第十三 宪问篇第十四 卫灵公篇第十五 季氏篇第十六 阳货篇第十七 微子篇第十八 子张篇第十九 尧曰篇第二十 《大学》译注 《中庸》译注
导语 《四书》包括《大学》《中庸》《论语》《孟子》,作者分别是孔子、孟子、曾子、子思,由朱熹汇编统一注释而成为一个整体。《四书》深刻影响了自朱熹以后八百多年的中国社会,对中国人的思维和行为习惯也有潜移默化的影响。 杨逢彬、欧阳祯人译注的《四书译注》分为上下两册,《四书译注(上论语大学中庸译注)》为上册,包括《论语》《大学》《中庸》全部内容,译者在原来精华版本和研究的基础上,加以注释和语译,以飨读者。 内容推荐 《论语》、《孟子》、《大学》、《中庸》合称《四书》,是我国极重要的古典文献,塑造了中国人的精神.奠定了中国人看待世界与为人处世的哲学基础。宋元以后,是学校官定的教科书,存古代有极大的影响。 《论语》由孔子门人辑录,主要记载了孔子与弟子及再传弟子的言行,体现了孔子的政治主张、伦理思想、道德观念与教育原则,其突出的思想是以德治国,实行仁政,推崇仁与孝,主张推己及人,己欲达而达人.己欲立而立人,己所不欲勿施于人。 《大学》相传为曾子所作,提出了“大学之道。在明明德,在亲民,在止于至善”的三纲领和“格物、致知、正心、诚意、修身、齐家、治国、平天下”的八条目.强调修己治人,治国平天下,是沟通内圣外王的基础.提出了中国人进修的次第。 《中庸》相传为孔子孙子子思所著,提出了“天命之谓性,率性之谓道,修道之谓教”, “君子尊德性而道问学,致广大而尽精微,极高明而道中庸”,慎独自修、忠恕宽容、至诚尽性的中庸之道,不偏不倚,中正平和。做人的最高境界就是天人合一。 在《四书译注(上论语大学中庸译注)》中,《论语》由杨逢彬译注,《大学》、《中庸》由欧阳祯人译注。杨逢彬传承了杨树达、杨伯峻先生的朴学传统,又结合现代语言学的方法,对《论语》的研究与译注已超越了前贤。欧阳祯人长期给武汉大学本科生、研究生讲读《大学》、《中庸》,对《大学》、《中庸》有深刻的领会与深入的研究。 本书译注语言通俗流畅,内容精准扎实,是极好的《四书》入门之选。读者通读本书,可以深切领会修身、齐家、治国、平天下的宗旨,在生活与工作中,完善自我,创造佳绩。 |