网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 当你老了/诺贝尔文学奖大系
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (爱尔兰)叶芝
出版社 海峡文艺出版社
下载
简介
作者简介
威廉·巴特勒·叶芝(William Butler Yeats)(1865-1939),爱尔兰诗人、剧作家,“爱尔兰文艺复兴运动”的领袖,1923年度诺贝尔文学奖得主。被诗人艾略特誉为“我们时代最伟大的诗人”。叶芝对世界浪漫主义诗歌贡献极大,其诗融入了浪漫主义、唯美主义、神秘主义以及象征主义的精髓,形成了其独特的风格。其代表作有《钟楼》《盘旋的楼梯》《驶向拜占庭》等。
目录
十字路口
快乐的牧羊人之歌
叶落
被拐走的孩子
在柳园畔
玫瑰
致时间十字架上的玫瑰
世间的玫瑰
因尼丝芙丽湖中小岛
爱怜
爱的悲伤
当你老了
白鸟
谁与弗格斯同行
致未来岁月里的爱尔兰
苇间风
情人述说他心中的玫瑰
流浪的安格斯之歌
一位诗人致他的爱人
他渴望天国的锦缎
在七片树林中

亚当的咒诅
临水自赏的老人
哦,别爱太久
绿盔及其他
荷马歌唱的1个女人
没有第二个特洛伊
我易分心
铜便士
责任
库尔的野天鹅
1913年9月1日
海伦在世时
乞丐对乞丐喊
衰落的君权
东方博士
玩偶
一件外套
库尔的野天鹅
所罗门对示巴
学者
论女人
赞美她
猫与月亮
傻瓜的两首歌
迈可·罗拔兹与舞者
1916年复活节
玫瑰树
天将破晓 二次降临
为我的女儿祈祷
塔楼
驶向拜占庭

丽达与天鹅
在学童中间
旋梯及其他
洒了的牛奶
拜占庭
疯简与主教谈话
经过长久沉默
我属于爱尔兰
最后的诗
旋椎体
天青石
光辉的1天
巴奈尔
鼓舞
长腿蝇
约翰·金塞拉哀悼玛丽·摩尔夫人
疯简在山上
政治
人与回声
黑塔
本布尔本山下
附录
叶芝年表
精彩页
快乐的牧羊人之歌
这阿卡迪亚的森林已经死去,
它们古雅的欢乐也已结束;
世界以梦想过去为食;
灰色的真理如今是她的彩绘玩偶;
然而她仍然转动她不安的头:
但是啊,这世上病了的孩子们,
在所有众多变幻不息的事物中
伴着克罗诺斯。歌唱的沙哑旋律,
在沉闷的舞蹈中旋转着经过我们,
唯有语言才确定是好的。
如今好战的君王在哪里,
言语讽刺者?——以十字架为证,
如今那好战的君王在哪里?
闲话是他们此时的荣光,
但是啊!她现在不梦了;你梦吧!
因山崖上的罂粟花是美丽的:
梦吧,梦吧,因这也是真实。
(1885年)
悲伤的牧羊人
有一个人,悲伤视之为朋友,
他梦着他高贵的伙伴,悲伤,
就走出去漫游,沿着闪光的
嗡嗡的沙滩,那儿风浪涌起:
他大声地呼唤星星,请求它们
从银色的宝座上弯腰来安慰他,
但它们只是自顾自地笑啊唱:
然后那人,悲伤视之为朋友,
大喊,昏暗的海,听我悲伤的故事!
波浪兀自起伏,依旧喊着她古老的呐喊,
从山岭到山岭,在梦中翻滚不停。
他躲避她的荣光的追讨,
在一个遥远的、和缓的山谷止步,
对着亮晶晶的露珠喊出了他所有的故事。
但它们什么也没有听见,因它们总是在听
它们自己:露珠坠落的声音。
然后那人,悲伤视之为朋友,
再次来到海边,找到一枚贝壳,
他想,我要把我沉重的故事讲出来
直到我的话不断的回响,将它们的
悲伤送到一颗空洞的、珍珠般的心上;
我自己的故事会再次自己唱起来,
我自己的窃窃私语将会是抚慰的,
看!我古老的重担可以卸去。
然后他对着珍珠般的边缘轻轻唱;
但那荒凉的海道上悲伤的居民,
将他唱的一切变成了含混不清的悲叹,
卷积在她蛊惑人心的回旋中,将他遗忘。
(1885年)
叶落 秋天在爱我们的长叶之上,
也在大麦捆间的田鼠之上;
我们头上的花楸叶子黄了,
潮湿的野草莓叶子也黄了。
爱情枯萎之时将我们困住,
我们悲伤的灵魂疲倦无力;
激情的季节将我们遗忘前,
分手,含泪吻你低垂的眉。
被拐走的孩子
猛犬林岩石林立的高地
延伸人一弯清湖,
湖中漂着一叶葱郁的小岛。
岛上振翅的苍鹭惊醒了
昏昏欲睡的河鼠;
我们的仙桶就藏在那里,
其中装满了各种浆果,
还有偷来的红樱桃。
离开吧,啊,人间的孩子!
去水边,去荒野
和一个仙女,手牵着手,
因为人间充满了哭泣,你远不能懂。
在遥远的洛塞斯。最远端,
月光洒下如水波。
照亮了灰暗的沙滩。
我们整夜跳舞,
踩着古老的舞步,
手臂交错,目光交接
直到月儿西斜;
我们跳来跳去,
追逐着淘气的浪花。
人间充满了烦恼,
就连睡眠也充满焦虑。
离开吧,啊,人间的孩子!
去水边,去荒野
和一个仙女,手牵着手,
因为人间充满了哭泣,你远不能懂。
那儿水流蜿蜒曲折,
从格兰卡的山岭喷涌而出,
在郁郁葱葱的草木下汇成遍地的水塘,
草木缝隙的水上几乎透不过一点星光。
我们在那里寻找沉睡的鲑鱼,
在它们的耳边低声私语,
给它们一个不安宁的梦;
在年轻的小溪边,
我们轻轻地俯下身子,
这水边的蕨类挂满欲坠的泪珠。
离开吧,啊,人间的孩子!
去水边,去荒野
和一个仙女,手牵着手,
因为人间充满了哭泣,你远不能懂。 他要跟我们来了,
这个眼神凝重的孩子。
他将不会再听到小牛犊
在洒满阳光的山坡上哞哞叫;
火炉上的水壶安宁的小曲儿
再也吹不进他的胸脯;
再也看不见灰鼠在
燕麦箱周围上蹿下跳。
因为他来了,人间的孩子,
来到水边,来到荒野,
和一个仙女,手拉着手,
从一个充满了哭泣,你不能懂的人间。
(1886年)
在柳园畔
我和我的爱人在柳园邂逅;
她迈着洁白如雪的小脚盈盈走来。
在这树木抽芽的时候,她告诉我要放松地爱;
但年少无知的我,不愿认同她的想法。
在溪流潺潺的田野里我和我的爱人邂逅;
她洁白如玉的手轻轻搭在我倾斜的肩头。
在这绿草满堤的时节,她告诉我要轻松地活;
但那时我年少无知,如今泪水满了眼眶。
P3-14
导语
叶芝著宋龙艺译的《当你老了/诺贝尔文学奖大系》是诺贝尔文学奖得主叶芝的诗集。这部诗集涉及叶芝各个时期的代表之作。叶芝的早期诗歌以其独特的爱尔兰题材而有别于英国浪漫主义诗歌,韵律感强烈,充满柔美、神秘的梦幻色彩,诗中表现出一种忧郁抒情的氛围,笔触颇似雪莱。中期的诗歌中有一种新的精微的具体性,这种变化不仅表现在内容上,也表现在措词上,其结果就是一种新的质朴无华的、具体的风格。它更关注精神的意象和细节,所表现的情感也更为明确。叶芝后期诗歌的风格更为朴实、精确,口语色彩较浓厚,多取材于诗人个人生活及当时社会生活中的细节,且多以死亡和爱情为题,以表达某种明确的情感和思索。
序言
颁奖辞
瑞典文学院诺贝尔委员会主席霍尔斯陶穆
威廉·巴特勒·叶芝的作品在他年少时期就是个中翘
楚了,他也早已是圈里公认的诗人。从他的自传里不难看
出,自他幼年时期,诗人内心中对自己的暗示很大程度上
决定了他和外界的联系。他起初就遵从现实与理想相交错
的生活所指引的道路前进,勇往直前,矢志不渝。
他在柏林的一个世代为艺术献身的家庭中成长,因此
,他的日常生活中并不乏美的身影,他所接受的教育和后
来他所创造出来的作品中也从不缺乏美,但这并没有耽误
他对传统文化的学习。很长一段时间内,他在他的第二故
乡——英国——完成学业,但爱尔兰始终是影响他成长最
为关键的地方,特别是在康诺特这个未受到污染的凯尔特
区。叶芝祖上在这里有一处可供度假的房产。在康诺特,
他从当地民俗风情和各种传说里汲取着源源不断的民间文
化的精髓,这给他日后的完美作品提供了无限的想象力。
在康诺特,他沉浸在大自然里,忘我地领略着大自然的风
情。
大自然的风情,对于叶芝来说并不是空谈。在凯尔特
人的泛神信仰中,表象的深处有着浓烈的个体力量,很多
人都拥有这样的力量。这种信仰在叶芝的思想里生根发芽
,并且引导他激发出潜在的宗教信仰能力。所以即使在即
将到来的科学时代里,他依旧乐此不疲地观察着每个人,
自己则保持特立独行,潜心倾听晨光中的鸟鸣,伫立凝望
暮阳下的飞虫。叶芝在孩提时代便对每天的时辰熟稔于心
,单凭观看自然天象就可以判断出时间。同朝暮之中的各
种声响密无间,这也是他的诗歌中所表现出来的最具魅力
的特点之一。
他相当向往写诗,因此在成年以后,就放弃了在美术
领域的学习,一心一意地投入到诗歌创作当中。但是在美
术领域的学习,还是使他在诗歌生涯里相当明显地表露出
另外的两个特点:首先,他推崇个人风格与个性的表达;
其次,他总是以出其不意的表述方法阐述问题。他脑海中
一闪而过的哲学领悟,经常为其提供最具个人特色的解答

20世纪80年代末,叶芝独居伦敦。当时的文学界并没
有给他带来帮助,却给了他抗争的机会,这在斗志昂扬的
青年人看来是再好不过的了。文学界对盛行一时的新思潮
并不——教条的自然科学和自然主义艺术的精神。没有人
能够像叶芝那般歇斯底里地痛恨这种思潮,毕竟他所看重
的是主观和理想,是个彻头彻尾的唯心主义者。
让叶芝感到担忧的是过于自信的自然科学和在各个方
面模仿现实的狭隘艺术。特别是少数人坚信唯独集体化、
机械式的发展,才能把人类带上幸福的康庄大道。令叶芝
忧虑的是,理想化的生活会使想象力枯萎,怀疑主义则会
使人更加冷漠和人格崩溃。然而叶芝不幸的预言切中了现
实:我们所面对的,正是经过这种训练后的人类所缔造出
来的“天堂”。
在那个时候,还有更完美的乌托邦社会思想,作为代
表的就是最受喜爱的诗人威廉·莫里斯,但是叶芝这样的个人主义者不受其吸引。之后,他发现了和民众交流的方
法。在他看来,民众并不是虚幻的,而就是他年少时密接
触过的爱尔兰人。在这群人中,他能寻找到的并不是当下
所言的群众,而是富有历史灵魂的群体。叶芝期待可以唤
醒他们,创造出一个更为纯净的世界。
即使身处思想混乱的伦敦,叶芝始终重视爱尔兰民族
的全部。每年夏天,他都会回到家乡小住,研究爱尔兰的
歌谣和民俗。这种感情于是更加充沛。叶芝早年的抒情诗
大多数是以这类感触为基石创作的,并且在英国很快赢得
了高度的评价。原因是:他的材料能猛烈地刺激想象力,
结构虽然很特别,却和不少英国诗歌的高雅一脉相承。凯
尔特语和英语的结合,在政治上仍然无法圆满完成,但在
这里通过诗的想像力,却变成事实。这是精神层面上非常
重要的预兆。
无论叶芝曾阅读过多少英国文学大家的杰作,他的诗
中自带有其特有的创意:第一,不同的韵调和声色,好像
进入另一个空间里——带着凯尔特黄昏时海滩上弥漫的气
息;第二,歌谣成分比现代英国诗歌中经常出现的歌谣成
分更加浓郁,韵律相对来说比较压抑,井然有序的节奏如
同步伐平静的梦游者一般。在这样轻柔的节奏中,诗中的
音乐犹如和风的呼吸,又仿佛自然力量延绵不休的律动。
在精致纯真的世界里,这样的艺术必有魔力,但是却很难
领悟。确实,他的艺术造诣相当高深,因此想要体会便需
要付出分的专注。这种高深部分也许是因为主题的神秘不
可窥探,也许是因为凯尔特的气质也同等重要。这份在感
觉上不太明快清晰的气质,却往光辉、细致、观察力提升
这些方面发展。诗歌中也不乏那时候的时尚元素:象征主
义和“为艺术而艺术”的创作主张,叶芝沥尽心血地去揣
摩大胆且贴切的用辞。
叶芝和民族生命的融合,让他不会因为讲究美的视觉
从而变得苍白。伦敦文学界内的一批爱尔兰作家,以他为
首进行着“凯尔特复兴”运动,全新的民族文学就此诞生
——盎格鲁—爱尔兰文学。
叶芝在这批作家里首屈一指,德才兼备。他拥有鼓动
士气的魅力,众望所归。他纠集分散的力量,率领大家向
共同的目标前进,并鼓舞那些先前没能领悟生命的新成员
加入队伍。
与此同时,爱尔兰的剧院登上历史舞台。叶芝活跃的
宣传带来了演出机会,也吸引了一批观众。第一次的演出
上演的是叶芝的《女伯爵凯瑟琳》(1892),这部剧作里有
大量唯美的诗作。之后,他又创作了一连串的诗剧,所有
的主题都来自爱尔兰英雄历史传说。当中最富盛名的是《
黛尔德》(1907),这是一个关于爱尔兰的海伦的惨剧;《
绿盔》(1910),是发生在远古荒原里的一个节奏愉悦的英
雄传说;《国王的门槛》(1904),主题虽然简单,然而当
中却不乏深入人心、气势磅礴的思想内涵。剧作当中,吟
唱诗人在宫廷中究竟处在什么阶层、拥有什么样的地位,
这个话题引出最为激烈的争论:精神领域在这个物欲横流
的社会中占多大的份额,大家对这类事物的信仰究竟是真
是假。剧里的主人公用自己的生命来赞颂诗的无尚地位,其实也在赞扬能够让生命美好的一切事物。并不是所有的
诗人都能够有这样的觉悟,但是叶芝却有。毕竟他一向固
守理想,他的艺术表现也素来严谨。这些诗剧中所表现出
来的稳重文风实属难得。
《心愿之乡》(1894)中,叶芝的表现更加让人心醉。
剧中的诗句带有童话的魔法力量,也具备了春日里新鲜的
空气,它的韵律既明亮又像梦境般若隐若现。对于戏剧成
果来说,这场戏也是他完美的佳作。《心愿之乡》几乎要
算得上是叶芝作品中最艳丽的花儿,如果没有《胡里汉的
凯瑟琳》的话。《胡里汉的凯瑟琳》(1902)是最朴实的民
间散文剧,也是最符合古典要求的作品。此剧中的爱国情
感比叶芝的其他作品更加深厚,主旨是爱尔兰力争自由的
过程,主人公便是爱尔兰自己,以一个无家可归的女乞丐
为象征。在剧中,我们不会听到任何纯粹的、仇恨的声音
,创作中最低沉的悲伤也比另外一些相似的作品更加收敛
。这部剧作刻画并不详尽,但是干净明了,动作对白也极
其简单。我们体会到的只是这个民族最细腻、最高雅的部
分,总体来说,既杰出又毫不做作。叶芝在想象中寻找并
获得素材,体现在剧中,便是保存着梦幻一样的特点,如
同是上帝馈赠的佳品——这种思想在叶芝的美学哲学中相
当常见。
有关叶芝的创作,我们可以更深层次地探讨,但就目
前只能浅谈这几年来他剧作的风格。总的来说,从它们的
题材怪诞,似乎可归为浪漫派创作,但是在表达层面上,
却不懈追寻简朴的古典风情。这样的古典风渐渐又转化成
显而易见的拟古主义。他极力掌控戏剧艺术一开始的原始
可塑性。他聚精会神地考虑着,想把自己从现代舞台中释
放出来。由于舞台的布幕通常都会干涉想象力所塑造的形
象,舞台上的光线肯定会过度放大戏剧的特征,而且现代
观众也要求看到真实的幻像。但是,叶芝则想把脑子里所
表现的诗原原本本地搬上舞台,诗的表达方式则模仿希腊
和日本的经典表现手法,因此,他重新使用了面具,并且
用简单的音乐来衬托演员的表演。
这些创作经过凝练,在文风上达成高度的一致,但中
心主题却一直围绕着叶芝所热爱的爱尔兰英雄传说。作品
里的对话相当简练,合唱团的音律沉稳而抒怀,往往能够
吸引观众。但是,所有的这些都尚处于发展阶段,因此我
们无法给出它的获得能否抵得上所做出的牺牲的答案。这
些剧作本身的价值无可置疑,但也许并不能像早年那些作
品那样广为人知。
几乎没有一个其他作家能够比得上叶芝在这些剧作和
最清晰、最美好的抒情诗方面的成就……他一来能够完美
地和民众保持联系,二来升华了富有高贵气质的艺术表达
手段。他在纯粹艺术的背景下创作诗歌,这是个危险潜伏
的境地;可是他始终怀有质疑态度,不曾放弃追求梦想和
美学的信仰。他以诠释自己的土地为己任,而长期以往,
这片土地也一直在期待有人能够赋予它灵魂。所以,毫无
疑问,我们可以用宏伟这个词来形容他的成就。
内容推荐
叶芝著宋龙艺译的《当你老了/诺贝尔文学奖大系》一书节选的均为叶芝最经典的代表诗作。这部爱的诗集,犹如一曲从长巷里飘出的大提琴曲;或明亮欢快如爱尔兰草原上一曲优美的风笛,将爱情赞颂发展到如此,甚至爱情中的人而存在。在这久远、空阔的时空里,叶芝在孜孜不倦地抒写着自己的、也是人类的永恒命题——生命、尊严、青春、爱情……
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/2/22 17:34:59