网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 呼啸山庄
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (英)艾米莉·勃朗特
出版社 中国友谊出版公司
下载
简介
作者简介
艾米莉·勃朗特(1818-1848),英国女作家、诗人。英国文学史上著名的“勃朗特三姐妹”之一,安妮·勃朗特之姐、夏洛蒂·勃朗特之妹。这位女作家在世界上仅仅度过了三十年便默默无闻地离开了人间,然而她唯一的小说《呼啸山庄》却奠定了她在英国文学史以及世界文学史上的地位。
艾米莉·勃朗特出生于贫苦的牧师之家,曾在生活条件恶劣的寄宿学校求学,也曾随姐姐夏洛蒂·勃朗特去比利时的布鲁塞尔学习法语、德语和法国文学,准备将来自办学校,但未能如愿。艾米莉性格内向,娴静文雅,从童年时代起就酷爱写诗。
艾米莉是兄弟姐妹中性情最孤僻、最沉默寡言的一个,常常一个人在约克郡的荒野沼泽漫游。严酷的自然环境刺激了艾米莉的想象,促使她虚构了一个又一个具有浪漫色彩的世界。1846年,她们三姐妹曾自费出版过一本诗集。《呼啸山庄》是艾米莉·勃朗特唯一的小说,发表于1847年12月。她们三姐妹的三部小说——夏洛蒂的《简·爱》、艾米莉的《呼啸山庄》和她们的小妹妹安妮的《艾格尼斯·格雷》是同一年问世的。特别是《简爱》和《呼啸山庄》,犹如一对颗粒不大却光彩夺目的猫眼宝石,世人在浏览19世纪英国文学遗产时,不能不惊异地发现这是稀世珍宝,而其中之一更是如此令人留恋赞叹。
除《呼啸山庄》外,艾米莉还创作了一百九十三首诗,被认为是英国一位天才女作家。艾米莉曾被誉为19世纪二十二位杰出诗人之一,代表作品有《老禁欲主义者》《纪念品》《囚徒》《晚风》等,英国著名诗人及评论家马修高度称赞她是“拜伦之后,无人能与之媲美的”最杰出的诗人。艾米莉的大部分诗篇都是描写大自然、幻想的贡达尔王国的悲惨事件或自己的亲身感受。她常常独自徘徊在荒野中,体验大自然中与人灵犀相通的那一瞬。她的诗在内容主旨和艺术手法上都有着创新和超前。这些诗歌集中体现了艾米莉对压迫和禁锢的叛逆精神,反映了她渴望自由、平等和爱情的理想。这些诗歌语言精练简洁,节奏韵律自然明快,堪称“诗作的精英”。但她的小说《呼啸山庄》掩盖了她诗歌的光芒。
后记
英国作家大都多产,像我国曹雪芹、蒲松龄、吴
敬梓等巨匠,凭一部小说而享万世之名,似不多见。
艾米莉·勃朗特,仅以一部《呼啸山庄》这样普通篇
幅的长篇小说,而占英国小说史上不可删除的一页,
则更为醒目。
勃朗特这一姓氏,中国读者早不陌生。通常在此
姓下,有夏洛蒂、艾米莉和安妮三位,人称“三姐妹
星座”。她们高踞文学星空,壮丽璀璨。在我国,艾
米莉的知名度,较其姐夏洛蒂,也就是小说《简·爱
》的作者,迄今尚逊一筹,然而这位女作家及其作品
的“含金量”,却似不应仅以一时草率权衡。
如果给艾米莉编制年谱,大约一页篇幅即已绰绰
有余:她1818年生在约克郡的桑顿,比其姐夏洛蒂少
长仅十八个月;和夏洛蒂一样,出身于英格兰苦寒山
地一个多子女的教区牧师之家。她不到两岁时随全家
迁至同郡的霍渥斯,三岁丧母,像她的姐妹一样,在
鳏居的父亲和终生未嫁的姨母教养之下成长。六岁开
始,零星受过一些教会慈善性女子寄宿学校教育,十
九岁在哈利法克斯劳希尔女子学校任教六个月。二十
四岁时,曾到比利时布鲁塞尔一家女子寄宿学校求学
八个月,专习法文、德文、音乐、绘画。她属于早熟
天才的类型;十一二岁开始习作诗文,二十七八岁创
作《呼啸山庄》,于完成后一年出版;此前一年还与
夏洛蒂和安妮共同出版了一部诗歌合集。为避时人对
“妇人而为文”的刁难,三姐妹均以男性化名为笔名
,艾米莉所署,是埃利斯·贝尔。她的诗和小说,当
时并未赢得理解和赏识。她终生未婚,因患肺结核病
不治,三十岁即辞世,生平事迹鲜为人知。
艾米莉·勃朗特像她的姐妹一样,在其短暂一生
,始终处于多重劣势之下从事文学实践。所谓多重劣
势,主要包括家境清贫,常需为个人求学和生活出路
忧心;生为女子,幼失慈母,常遭性别歧视和家务之
累;此外就是穷困和疾病带来的早夭。在这些方面,
如果说艾米莉和她的姐妹尚有不尽相同之处,那也只
是程度更甚。另外两点,就是她比夏洛蒂短寿以及她
比夏洛蒂和安妮都更赋有诗人气质和内在生活;而更
为可叹的是,由于早夭,她那身后鹊起的文名,未曾
给她那颗敏感孤寂的心带来些许安慰。
尽管据说艾米莉的祖父和收养他的叔父曾经有过
希思克利夫那样的身世之谜,《呼啸山庄》却不像《
简·爱》等勃朗特小说,它的主要情节不是以作家经
历为蓝本,而是充溢浓郁浪漫激情的虚构。读书评论
界对它的理解与阐释,也向来呈多元化。它通篇像是
带血腥气的恩仇故事;也有人将它看作表现压迫与反
抗的写实作品,或是交织激烈情感的爱情罗曼史。20
世纪以来,各种现代主义和现代主义后的批评,如心
理分析、文本分析、女权主义、结构主义、解构主义
、新历史主义,都从不同角度对这部小说作不同解释
,使它成为恒温不降的研究热点,以至对文本中很多
细节,如男女主人公究竟有无血缘关系、它的内容与
作家本人感情生活的关系等,都曾大做文章。
任何一件文学艺术作品,本来就可有不同理解和
阐释,越是珍品,由于其复杂性和特有魅力,就越易
引发分歧。此外,以译者之谫陋,认为模糊文艺学的
一些原理,确实可资运用。也就是说,鉴于作家本人
艺术思维及其所表现生活的复杂性,作品中的价值相
应就会表现为多义性、争议性,加之接受一方各人立
场观点和审美素养有异,因此不可能、也无须要求对
作品得出完整划一的理解和感受;如此,将各种理论
、方法的理解互为参照,得出更全面准确的认识,反
而可以避免接受上的片面化和绝对化。据此,我们反
躬自问,对于《呼啸山庄》尽管百家□□,这部小说
引人注目之处究竟何在?窃以为,那就是一对两小无
猜伴侣舍生忘死的恋情。凯瑟琳对林顿允婚后的两句
话说得好:“我爱他(指希思克利夫)并不是因为他
长得漂亮,而是因为他比我更像我自己。”这种整个
灵魂的合二为一,与我国民间常言的“你中有我,我
中有你”,可谓一脉相通。他们的恋情,爱与恨交织
,欢乐与痛苦并存,但却屡遭摧残与阻挠而不熄灭,
原因正在于此。艾米莉处理这一恋情,主要是以散文
诗的笔触描述,以风景画的背景衬托,以奇幻的梦境
渲染。这也就是这部小说的主要艺术特色。
如果穿过爱情故事的岩层继续深入,立即会接触
到更深的一层,那就是有关人与自然的关系。凯瑟琳
对保姆解说自己的梦境时说,天堂不是她的家,在那
里,她一心只想回到荒原。她与希思克利夫之所以相
像得难解难分,正因为他们同为荒原(也就是大自然
)之子,他们同属于尚未被文明驯化、野性十足、保
持了更多原始人性与情感的人。他们的恋情,与荒原
上盛开紫花的石楠共生,浑然天成,粗犷奔放,顽强
对抗虚伪的世俗文明,象征着人与自然的合一。凯瑟
琳背叛希思克利夫而误嫁林顿,虽使世俗文明稍逞一
时之威,并未切断他们之间本质的联系。他们死后,
肉体同归泥土,灵魂遨游荒原,代表了人向自然的归
复,天人合一的永恒。这是艾米莉·勃朗特本人宇宙
观、世界观的体现。
目录
第一卷
第二卷
附录一:恩肖和林顿两家家谱
附录二:《呼啸山庄》大事记
译后记
精彩页
第一章
1801年——我拜罢房东刚刚回来——这位离群索居的芳邻往后还够让我麻烦的呢。这一带地方的确是妙不可言!我看整个英格兰再也找不出这么远隔尘嚣的安身之处了。真是厌世者得其所哉的天堂——而希思克利夫先生和我又刚好凑成一对儿,可以共享这一派荒寂。好一个顶呱呱的伙伴!我骑马走上前去就望见他那一对黑眼睛,满腹狐疑地觑在眉毛底下;待我报出自家姓名,他更是决心设防,将那些插在背心里的手指头往里插得更深。在这样一种阵势之下,他很难设想,我对他是心怀何等的热忱。
“你是希思克利夫先生吗?”我问他。
点了一下头就算是回答。
“先生,我是洛克伍德先生,你的新房客。我刚一到达就不揣冒昧立刻前来拜访,是想表明,我一再恳求希望租下画眉田庄,没有给你造成不便。我昨天听说,你原先曾经有些担心——”
“画眉田庄归我所有,先生,”他不觉一愣,打断我的话头说,“要是我挡得住,我绝不允许什么人给我造成不便——进来!”
“进来”这两个字是从牙缝里挤出来的,表示的是“滚蛋!”的意思。甚至他倚着的那扇门,对这两个字也并未应声启动。我想正是此情此景让我决定接受他的邀请,因为我觉得,一个比我自己还要落落寡合得出奇的人,倒也很有点意思。
他看到我那匹马的前胸都快要蹭到栅栏了,才当真伸手打开链闩,然后阴沉着脸领我走上甬道。我们走进院子的时候,他大声呼叫:
“约瑟夫,把洛克伍德先生的马牵过去;再拿点酒来!”
“我想这大概就是咱们的全班家仆了吧,”这一声双料的命令使我作如是想,“怪不得石板缝里长了草;牛成了仅有的篱笆修剪工。”
约瑟夫年纪不小了,不对,是个老人,也许还很老,尽管精神矍铄,身体健壮。
“老天爷帮帮俺们吧!”他从我手里把马牵过去的时候,憋着一肚子火气压低嗓门自言自语,一边说还一边朝我脸上扫了一眼,那副愁眉苦脸的样子,让我不得不慈悲为怀,设想他必定是需要神力来帮助消化他那顿饭食,所以他那脱口而出的虔心求告和我的不速而至并无瓜葛。
“呼啸山庄”是希思克利夫先生住宅的名字。“呼啸”是当地一个意味深长的形容词,用来描绘在狂风暴雨恣意肆虐的天气,它坐落的处所那种喧嚣噪乱的情景。其实这里想必是一年四季空气明净,清新爽朗。你只要看一看房子尽头那些疏疏落落、干枯低矮极力倒向一边的枞树,还有那朝一边伸着细枝、好像在向阳光求乞的荆棘,就会想见从山那边刮过来的北风的那股劲头了。幸亏建筑师有先见之明,把房子造得结结实实:狭窄的窗户都深深地砌在墙壁里面,房子的四角都有巨大突出的石块护卫着。
迈进门槛之前,我站住观赏了一下房子前脸上大肆装点的那些奇形怪状的雕饰,特别是正门周围的那些。在门楣上方那一大堆碎裂的鹫头飞狮和不知羞臊的小男孩中间,我看出了“1500”这个年份和“哈顿·恩肖”这个姓名。我本想来一点儿评说,再向这位乌云满面的房东打听出点儿这个地方的简史,可是他站在门口的那副姿态,就像是要求我要么赶快进去,要么干脆一走了之,而我可不想尚未登堂入室一窥奥秘,就撩拨得他更加不耐。
一迈步我们就进了这一家的起居室,根本没有什么穿厅或过道:这里他们美其名曰“堂屋”。通常堂屋包括厨房和客厅,不过在呼啸山庄,我看厨房整个给挤到别的地方去了;至少我听出来在尽里边有人咕咕哝哝地说话,还有锅碗瓢盆叮叮当当的响声;而且在大炉子那边,我看不出什么烤、煮或是烘的迹象,也看不见墙上挂着什么锃光瓦亮的铜煎锅和锡漏勺。屋子的一头,确实倒是映照出了堂堂皇皇的光和热,因为那儿有一口又宽又大的橡木橱,上面摆着一些巨大的白镴盘,中间还夹着银壶、银杯,一排高出一排地一直码到了屋顶。这里的屋顶从没装过顶棚,整个内里结构只要留神尽可一览无余,只有一处地方给放着燕麦饼、一串串牛腿、羊肉和火腿的支架挡住了。壁炉上面挂着备式各样粗制滥造的旧枪和一对马枪,壁架上一溜摆了三个涂得花里胡哨的茶叶桶作为装饰。地面是光滑的白石板。几把椅子都是高背的,结构简陋,漆成绿色。在背亮的那一边,还藏着一两把笨重的黑椅子。橱柜下面的拱洞里卧着一条猪肝色短毛的大母猎狗,四周围着一群汪汪乱叫的小狗崽儿,还有几条狗则在另外一些隐蔽处所蹿进蹿出。(P3-5)
导语
世界十大小说名著之一,名家名译,无删减。精美装帧,胶版纸印刷,精心的文字版式设计,带给您舒适的阅读体验。
《呼啸山庄》是英国文学史上的一部奇书,它以扣人心弦的故事情节,富有诗意的景物描写,栩栩如生的人物塑造,如火如荼的爱憎激情,吸引着世界各国一代代的读者。
艾米莉·勃朗特,英国文学史上著名的“勃朗特三姐妹”之一。
内容推荐
艾米莉·勃朗特著的《呼啸山庄》描写的吉卜赛弃儿希思克利夫被山庄老主人收养后,因不堪受辱和恋爱受挫,外出致富,回来后发现女友凯瑟琳已与地主林顿结婚,继而对地主及其子女进行报复的故事。全篇充满了强烈的反压迫、求自由的斗争精神,又始终笼罩着离奇、紧张、浪漫的艺术气氛。作品开始曾被人称作是年轻女作家脱离现实的天真幻想,但结合其所描写地区激烈的阶级斗争和英国当时的社会现象,不久又被评论界给予高度肯定,并受到广大读者的热烈欢迎。
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/2/22 13:31:17