网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 黑狱谜局
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (英)安东尼娅·哈吉森
出版社 重庆出版社
下载
简介
书评(媒体评论)
安东尼娅将狄更斯笔下那些破败肮脏的场景再
一次召唤出来,一部令人印象深刻的处女作……马
夏尔西监狱里那种恶臭与绝望被描绘得几乎触手可
及。
——《出版者周刊》
一部非常令人信服的小说。本书展现了英国18
世纪生活的真实一面,安东尼娅在描绘人物方面是
一个难得的人才。
——英国《泰晤士报》
极为曲折的情节,难忘而真实的角色,一部扣
人心弦的历史悬疑片。
——英国《每日邮报》
历史推理小说界的全新作品,迷人的细节和氛
围。
——英国《金融时报》
后记
这部小说部分取材于真实的事件,很多人物角
色要么在现实中有真人,要么是基于真人所写。文
中描述的所有状况都是基于一手的资料一如果要说
有什么区别的话,只能是现实情形比小说中的描述
更加恶劣。一个匿名的债务人所写的诗歌《马夏尔
西,地狱之缩影》(1718),描述了犯人被锁在腐烂
尸体旁边作为惩罚的情形。
监狱的许多细节来自约翰·格拉诺于1728年至
1729年间的日记,其中描述了他在马夏尔西监狱的
生活。(可参见后文关于真实角色的注解,了解更多
信息)。我还广泛地吸取了1729年的《监狱委员会报
告》,和1729年8月关于威廉姆·阿克顿谋杀案的审
讯的报道。
伍德伯恩讲经布道的大多内容,来源于1725年
鲁德门监狱里一场对债务人真实布道的内容。将近
三百年后,你差不多还能在他们的座位上听到他们
摇晃和叹息。文中所描述的监狱看守们在打开监狱
牢房前必须得痛饮数杯白酒,这个细节是基于威廉
·史密斯《伦敦监狱的现状》(1776)一书里的描述
,这表明监狱里的状况在五十年间几乎没有什么改
变。尸体被扔在那里任其腐烂,直到深陷悲伤的家
属们能够付得起钱将它们领回。玛丽·阿克顿喜欢
跳舞——而阿克顿讨厌跳舞。在高级监狱那边确实
有一个叫作贝拉岛的牢房。
小说中的真实人物
小说里的很多角色或多或少源于真实的人物,
他们在1727年自治区附近的马夏尔西监狱生活或者
工作过。很多信息取材于约翰。格兰诺的监狱日记
,他曾在1728年到1729年间以债务人的身份被关押
在马夏尔西监狱。
我感激约翰·金杰,他曾编辑格兰诺的日志,
并撰写出一份关于伯勒镇罪犯、信徒和关键角色的
传记列表。这里列出的许多传记细节都来源于那份
资料。
威廉姆·阿克顿
以前做过屠夫。早至18世纪20年代早期便担任
马夏尔西监狱的监狱看守。1726年,他成为了监狱
里的看守头目,1727年3月成为副监狱长。与玛丽·
阿克顿结婚。玛丽的父亲詹姆斯·威尔逊是一名画
家,曾被关押在普通监狱。威廉和玛丽有一个儿子
亨利,出生于1724年12月。1729年8月,阿克顿因为
谋杀四个犯人而受到审讯。(我们可以称之为过失杀
人——这些犯人要么曾经被打过,或者被严重虐待
,所以死于自己的伤口或者相关的疾病。)阿克顿被
判无罪,可是一旦他的暴行在伯勒镇被广泛传开,
他的名声也就自然扫地。事后,他很快离开监狱,
之后经营着一家名叫作灰狗的酒吧,直到1748年去
世。他在死后给他的妻子和唯一的儿子留下了一笔
正经的财富。
拉尔夫·安德森上尉
关押在普通监狱。他在格兰诺的日记里有过一
次短暂的亮相,有证据表明安德森在1729年在监狱
里引领过一次暴动——根据格兰诺的描述,他用一
把刀袭击过阿克顿。
他们两人经营着小餐馆,以“乳头娃娃”之名
令人印象深刻。1726年入狱之前,麦克是一位住在
圣吉尔斯的爱尔兰画家,欠债四十六英镑。
菲利普爵士和多萝西·梅多斯夫人
菲利普爵士被授名为马夏尔爵士,是马夏尔西
监狱幕后的实际掌管人。曾有过这样的争议:阿克
顿在谋杀案审判时被判无罪的其中一个理由,是因
为这件事情会对菲利普爵士甚至对法院和政府都产
生不利影响。(菲利普爵士对阿克顿从老典狱长达比
手上接手监狱长这一职位的非法操作视而不见。)他
的女儿玛丽是乔治二世的妻子卡罗琳皇后的侍女。
玛丽·麦戈尔特夫人
玛丽·米戈(N6e Valence)是个寡妇,1727年6
月被关押入狱。她多次与约翰·格兰诺发生口角。
马修·皮尤
普通监狱以前的监狱管事,在阿克顿的审判失
败后,继续为犯人寻求正义公平。在一个充斥着腐
败与不公的世界里,皮尤勇敢地为公平正义而抗争
—旦可悲的是,他所做的一切都是徒劳。
特里姆
对于特里姆这个人所知甚少,只知道他是监狱
的犯人,在高级监狱那边做理发师。
面包师尼希米·惠特克和药剂师斯蒂芬·西多
尔,那个时候都在伯勒镇上做事。
目录
历史笔记
序曲
第一部 劫案
第二部 谋杀
礼拜四,第一天
礼拜五,第二天
礼拜六,第三天
礼拜日,第四天
礼拜一,最后一天
第三部 生与死
马夏尔西监狱背后的故事
参考书目
致谢
精彩页
“你的鬼运气可真好啊,汤姆·霍金斯。”
我咧着嘴朝对面长凳上的男人笑起来。那是九月里一个温暖的晚上,数月之中我第一次囊中充盈。我们坐在全伦敦名声最差的咖啡馆里鄙陋的咖啡桌前。生活已经再好不过了。“那可不是运气!”我大声地回答,试图压过室内的喧嚣。
查理斯·巴克利,我多年的老朋友看了我一眼。多年以来,我早已对他这种神情了然于胸:恼怒,反对——他灼热的目光中还深藏着一种消遣的意味儿。我伸了伸腰,心满意足地点起一支烟。我人生中最大的乐趣之一便在于此,查理斯不抽烟,他笑了起来。
一个女侍向我们的桌子走来——那是一个名叫贝蒂的漂亮姑娘,黑色紧密的小卷发,皮肤像烤热的咖啡豆一般颜色。我把她叫过来,又要了一大杯酒。
“一杯咖啡,”查理斯纠正道, “喝完就回家。你说过的,记得吧?”
我向贝蒂的手心里塞了一个先令。又有钱了,这种把钱花出去的感觉真好。“一杯咖啡,再来杯酒。我们在庆祝。”我傲然挥挥手,打断查理斯的抗议。
贝蒂挑了挑眉毛。来汤姆-金咖啡馆庆祝无非有两个原因——牌桌上赢了钱或是精神亢奋找乐子。
tt我今晚带了十英镑①来玩牌!”我急匆匆地喊道,可她已经从人群中穿过,走向正在火上煮着的咖啡壶那边。我转过身来,查理斯双手捂住脸。
“我跟着你来这里做什么呢?”指缝间传出他的抱怨。
狭长低矮的室内充斥着浓重的烟雾、酒精和汗臭味,我呼吸着这里的空气,向外望去。我真应该把外套脱下挂起来,到了早上那间小小的阁楼里就会充斥着同样熟悉的气味。“查理斯,一杯酒,只要一杯!为我今天的牌技干杯。”
“牌技?’’他双手从脸上放了下来。查理斯有一张英俊的脸,他的五官像艺术品一般匀称整齐地分布在脸上。这样的面容可不是为了愤怒而存在,可他总是面露怒容,瞪大他那双黑棕色的眼珠。“牌技?你把什么都用来赌!最后一分钱都会拿来下注!那可不是牌技,你那是……”他无奈地耸了耸肩,“那是疯狂愚蠢的赌徒行为!”
我没有和他争辩。查理斯总是不愿意相信牌桌上除了盲目的运气之外还有其他的因素,因为他自己在这方面很不在行。我不想和他解释自己了解在那间烟雾缭绕的房间里赌博的大多数人,我和他们玩过很多次,对那群人赌博优劣的了解程度甚至超过对自己的认识;我不想和他解释自己即使是在半醉之下仍能记住出过的每一张牌,并能迅速地计算出胜率。和他说这些都是徒劳。不过,有一点儿查理斯说的倒是事实——我押下了最后的赌注在冒险,从这一点来说我毫无选择。我得靠着这个来生存下去。
就在那天早上,我的房东和其他三个债主冲进我的房间,把一张列有未支付房租和其他债务共二十英镑的责令文书扔到我面前,只给予我一天的宽限时间让我还清它们。如果在宽限时间内仍未支付,我将被立马逮捕并投进监狱。
在那些日子里,几乎没有什么会令我感到害怕。我二十五岁,死亡对我来说似乎很遥远,也很模糊。然而,我认识三个在去年欠下债务后被投送到监狱的人,一个在狱中高烧而亡,另一个在狱中的一次斗殴中被刺伤,活得苟延残喘。还有一个被送进监狱之前还是个乐呵呵的胖子,半年之后已是头发花白、瘦骨嶙峋,连话都说不利索了。他不愿意透露那半年来发生在自己身上的情形,当我们追问时,他的眼中流露出一种宁愿去死也不说出来的神情。
我扯起衣服,跑了出去,寻求自己所能想到的一切助力来应对每一笔债务。不仅如此,我把自己所有还值点儿钱的东西都典当出去,直到房间像一个处女在新婚之夜被剥掉所有衣服般完全裸露在我面前。我的身上只有两样还算有用的东西——一把用来防身的匕首和一套用来撑门面的西装(凭衣服短小的下摆和几枚金色的纽扣便能出人伦敦大多数地方而不会被禁止进入)。我的债主们要求先还一半的账,剩下的部分再择时还清。当太阳西下的时候,我数了数自己一天来所弄到的钱:两基尼和一把硬币。这些钱还不够我今天所需还清的债务的四分之一。P5-7
导语
安东尼娅·哈吉森著的《黑狱谜局》在英国传奇监狱“马夏尔西”展开,讲述一名不甘于父辈既定生活的年轻人误入歧途后,被投进监狱遭遇的离奇事件。故事着眼点放在了人与人的关系、贫富的冲突等内容上,作者以悲悯的眼光描写了那个年代的人思想的局限、被阶层禁锢的无奈以及人性的弱点。
序言
《黑狱谜局》以1727年秋天的伦敦和南沃克区
为背景,那里在当时被认为是一座独立的城镇。国
王乔治一世在六月离世,他的儿子乔治二世于十月
加冕,成为新任国王。人们对于他将会成为什么样
的君王极为好奇。(如果宫廷生活的记录者赫维勋爵
所记述的那些尖酸刻薄的言辞确实可信的话,那么
乔治二世无疑是一位庸君,留给世人的印象极差。)
1727年的马夏尔西监狱,与狄更斯在《小杜丽
》里泼下重墨描述的那个地方并非同一个。狄更斯
笔下的监狱直到19世纪初才开放,所处的位置在伯
勒镇高街更偏远的地方;而前者至少从14世纪就已
经存在,坐落于美尔达法院与现在名为纽科门街之
间的位置。
1720年,英国遭遇第一次现代经济危机——南
海公司倒闭。公司股价猛跌,成千上万的人被波及
,其破坏性的影响一直持续到七年之后。1727年9月
17日至19日的《伦敦宪报》充斥着破产委任状和死
亡通知文书,要求债权人确认被欠的债务。(并非所
有人全都曾经受此难。报纸上还有一页专门对贵族
和贵族夫人身着礼服行加冕仪式之事进行介绍,并
详述他们穿戴之貂皮有何等昂贵。)
伦敦那些专门关押债务人的监狱里已是人满为
患——那里散发着成干上万人的凄惨气息,同时也
为像马夏尔西监狱长威廉姆·阿克顿那类的人群带
来了更多的赚钱机会。几百年以来,债务人监狱在
伦敦已是相当普遍。这类监狱由加冕之人全权控制
,而这类人私下以此盈利。为了还债,债务人长年
在监狱里受尽折磨,因为他们在监狱中将会累积下
更多的债务。
债务人累积欠下如此之多的债务,这看起来似
乎令人不解——直到我们看到短期贷款的广告,才
意识到从其他人的不幸中获利的方式也是多种多样
。有很多债务人由家人和朋友支持,或者抵押家产
用来还清所欠下的款项。还有一些人甚至在监狱的
高墙之内做起了生意——萨拉·布雷萧的咖啡馆和
麦克所开的餐馆就是其中两个例子。“镇上的女人
”是监狱的常客。事实上,1927年的马夏尔西监狱
里还生活着一名叫做特里姆的理发师,和一名来自
异域的,名叫麦戈尔特,行占卜之事的法国女人。
债务人监狱意味着将人关押于此,而非让人改过自
新——只要你有钱支付食物、酒水等费用,能够让
监狱管理人员从中获利就可以。
午餐和晚餐
为了避免混淆,有一点需要注意:在18世纪初
,午餐时间通常在下午两点到三点。傍晚时,如果
有必要,会有一个简单的晚餐。小说里面所描述的
所有用餐方式都是基于约翰·格兰诺于1728年至
1729年间写的日记里所描述的内容。事实的确如此
,那时的人们会在那里喝酒抽烟。
咒骂
他们也做很多这样讨厌的事情。书里用的所有
咒骂语言在那时候很流行——千真万确。凯撒·德
·索绪尔,一个18世纪20年代到伦敦的瑞士游客,
曾经这样评论道:“英国人在骂人方面极为威猛”
,并且“不仅仅是普通人群中存在着这种令人遗隧
的恶习”。他所指的并非单单是“该死的”和“以
上帝的名义”这类词句。
如果这些骂人的语言看起来像是过时的东西,
也许只是因为人们并没有在更多熟悉的描写那个年
代的小说和戏剧里看到过它们。通过对“情色文学
”一种或长或短的审视,如《修道院里的维纳斯》
(1725),我们能确定那些极其强烈的语言和带有图
画的性场面并非不可多见的鲜有之事a在考文特花园
的咖啡馆里,圣吉尔斯的贫民区和伯勒镇里的债务
人监狱之中,我们能够断定,如果有更丰富的艳丽
之词可选择使用的话,他们绝不会用“糖”和“胡
说’’之类的词语来表达。
内容推荐
安东尼娅·哈吉森著的《黑狱谜局》讲述了:凭赌运一举扭转债务的汤姆·霍金斯,刚踏出赌馆,便被恶徒洗劫一空。再掏不出半枚铜板的年轻人被债主送往马夏尔西监狱,可荒诞的是,这座监狱并非正义之所,金钱才是此地唯1的法则与通行证——高墙隔开两个世界,穷富之间天悬地隔。
正当此时,一桩可怖的谋杀发生在监狱中。以调查凶案为由,好友巴克利为汤姆支付了狱中花费,使其暂居富人监狱。汤姆穿梭两座监牢,目睹种种人间怪行,而神出鬼没的凶手,早已将目光锁定到他身上……
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/1/19 8:12:43