网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 汤姆叔叔的小屋(插图彩绘本完整版)/读经典名著
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (美)斯托夫人
出版社 百花文艺出版社
下载
简介
编辑推荐

《汤姆叔叔的小屋(插图彩绘本完整版)》是哈丽叶特·比彻·斯托夫人的现实主义文学巨制。它点燃了美国南北战争解放黑奴的燎原之火,对人类的历史发展进程产生了深远影响。至今仍然是美国历史上里程碑式的32部经典作品之一,是哈佛大学113位教授联名推荐的最富有影响的作品。

本书围绕着一位久经苦难的黑奴汤姆叔叔的故事展开,并描述了他与他身边人——均为奴隶与奴隶主——的经历。这部感伤小说深刻地描绘出了奴隶制度残酷的本质;并认为基督徒的爱可以战胜由奴役人类同胞所带来的种种伤害。

内容推荐

《汤姆叔叔的小屋(插图彩绘本完整版)》是哈丽叶特·比彻·斯托夫人的现实主义文学巨制。它点燃了美国南北战争解放黑奴的燎原之火,对人类的历史发展进程产生了深远影响。

《汤姆叔叔的小屋(插图彩绘本完整版)》描述了黑人奴隶汤姆的一生,他崇尚基督精神、逆来顺受、忠诚善良,却被辗转卖掉几次,最终落到一个残暴的主人手里,受尽种种虐待。也刻画了具有反抗精神的黑奴伊丽莎和她的丈夫乔治·哈利斯,他们冲破重重磨难,最终逃到加拿大,获得自由。通过对汤姆和乔治·哈利斯夫妇截然不同的命运的描述,揭示了当时社会黑奴的悲惨遭遇及其追求民主自由的强烈愿望。

目录

第一章 一位善良的人

第二章 母亲

第三章 丈夫与父亲

第四章 汤姆叔叔的小屋之夜

第五章 黑奴易主的心情

第六章 发觉

第七章 母亲的奋争

第八章 伊丽莎出逃

第九章 参议员:人也

第十章 黑奴起运

第十一章 黑奴的非分之想

第十二章 合法交易例选

第十三章 教友会村落

第十四章 伊万杰琳

第十五章 新主及其他

第十六章 女东家及其观点

第十七章 自由人的防卫

第十八章 奥菲丽亚的经历和观点

第十九章 奥菲丽亚的经历和观点(续)

第二十章 托普茜

第二十一章 肯塔基

第二十二章 “草必枯干——花必凋谢”

第二十三章 亨利克

第二十四章 预兆

第二十五章 小福音使者

第二十六章死亡

第二十七章 “世界的末日”

第二十八章 团圆

第二十九章 没有保障的人们

第三十章 奴隶货栈

第三十一章 途中

第三十二章 黑暗之处

第三十三章 凯茜

第三十四章 二代混血女人的经历

第三十五章 念物

第三十六章 艾米琳和凯茜

第三十七章 自由

第三十八章 胜利

第三十九章 计策

第四十章 殉道者

第四十一章 少爷

第四十二章 真正闹鬼的传说

第四十三章 牧场

第四十四章 解放者

第四十五章 尾白

2012年再版后记

斯托夫人生平和创作年表

试读章节

伊丽莎是太太从小养大成人的,可谓太太宠幸溺爱的掌上明珠。

到南方旅行的人必定经常发现,那里的一二代混血妇女,在很多情况下,都具有一种特殊的禀赋:别具一格的优雅风度,以及温柔的声音、笑貌和举止。这个二代混血女人的天然魅力,往往混合着光芒四射的美艳,几乎在各个方面,都流露出惹人怜爱的风韵。我们所描绘的伊丽莎,并不是出自幻想的素描,而是出自记忆,因为多年以前,我们曾经在肯塔基见过她。由于太太的庇护和照料,伊丽莎已经安然无恙地发育成熟,没有受到任何诱惑,而对于一个奴隶来说,这些诱惑会把美貌变成一种致人非命的遗赠。她嫁给了一个聪明能干的混血青年。此人是邻近庄园里的奴隶,名叫乔治·哈利斯。

这个小伙子的主人把他转雇出去,在一家麻袋厂里干活。由于头脑灵活,长于别出心裁,他成了厂里首屈一指的人物,发明了清除纤维的机器。鉴于发明者所受的教育和所处的环境,这种机器像惠特尼的轧花机一样,大大显示出了他发明机器的才华。

他仪表英俊,风度翩翩,在厂里受到普遍喜爱。然而,由于这小伙子,用法律眼光看来,不是一个活人,而是一件东西,因而所有这些优异品格,都听凭一个心胸狭窄、专横跋扈而又卑俗龌龊主子的摆布。此君得悉乔治名噪一时的发明之后,骑马来到工厂,想看看这个聪明智慧的奴才情况怎样。厂主十分热情地接待了他,祝贺他手头有这么一个弥足珍贵的奴隶。

乔治照应着主人参观了工厂,看了里面的机器设备。他精神焕发,谈吐自如,直起腰板,看起来那样潇洒魁梧,而主子则开始感到自愧弗如,心里好不自在。他的奴隶凭什么在这一带乡间平视阔步,发明机器,在绅士行列里摇头晃脑呢?他一定要尽快结束这种情况,把他带回去锄地、挖渠,“看看他还能不能这样八面威风。”因此,当他突然索要乔治的工资,宣称他有意把他带回家去时,厂主和所有有关人员都十分震惊。

“不过,哈利斯先生,”厂主规劝地说,“这件事不太突然了吗?”

“突然又怎么样?难道乔治不是我的人吗?”

“先生,我们愿意增加报酬。”

“我不管报酬不报酬,先生。要是我不愿意,就没必要把我的人雇出去。”  “可是,先生,看来他干这一行特别合适呀。”

“也许合适吧,先生,可是我保证,我分派给他的活儿,他从来没感到合适过。”

“可是你只要想想,是他发明了这种机器的呀!”一个厂工冷不丁地插了嘴。

“哼,是啊,一架节约劳力的机器,对不对?我保证,他乐得发明这种机器哩。多咱也别叫黑鬼闲着捣鼓这玩意儿。他们自己就是节约劳力的机器,有一个算一个。不行,他得走人。”

听到突然宣布自己的厄运,乔治目瞪口呆,愣愣地站在那里,心里明白这是一种无法抗拒的力量。于是抱起双臂,紧咬牙关,胸膛里燃烧着火山一般的憎恨,脉管里喷涌起团团火焰。他呼吸急促,黑色的大眼睛,仿佛是炽热的煤块,熠熠闪光。其时,若不是好心的厂主碰了碰他的胳膊,说不定他会不顾危险,发作一场。只听厂主声音低沉地说道:

“别争了,乔治,现在跟他去吧。我们还会想办法拉你一把的。”

那暴君看到他们窃窃私语,虽然说的什么听不真切,却猜出了其中的含义。因此,暗自铁下心肠,抓住自己的权力不放,来摆布乔治这个受害者。

乔治终于给带回家来,在农场上分派了最最下贱的苦工。虽然他能够遏制个人,嘴里什么不恭敬的话都不说,但他那闪着憎恨的眼睛,他那抑郁忧虑的眉宇,却属于一种与生俱来的组成部分,是无法错位的标记。它再清楚不过地表明,人是不能变成物的。

就是在受雇于工厂的那段欢乐时期,乔治见到了自己的妻子,两人结为夫妇的。在那些日子里,他颇得雇主的垂青,深受信赖,随时随地都可以无拘无束地来来去去。这桩婚事,得到了谢尔比太太的极大赞许。她在玉成良缘这类事情上,不无些许妇人的自鸣得意,把自己宠爱的俏丽女仆婚配给一个与女仆同一身份的男人,一个在方方面面都与女仆旗鼓相当的男人,心里更是十分高兴。于是,他们在太太的大客厅里完了婚。太太还亲自动手,用橘花点缀新娘的秀发,在上面披上婚纱,这种婚纱自然是从未披在如此美丽的粉颈之上的。另外,白色手套、蛋糕和葡萄酒之类,也是应有尽有,也不乏流露出艳羡的宾客。他们夸赞新娘的丽质,对女主人的宽厚大度,无不交口称许。有一两年的时间,伊丽莎能经常见到丈夫,除了两个襁褓中的孩子夭折之外,他们恩恩爱爱,没有任何掣肘。伊丽莎十分珍爱两个失去的孩子,痛惜悲悼之情非常强烈,结果得到了太太的温言规劝。她出于母爱的焦虑,想把伊丽莎自自然然的爱心,限制在理智和教义允许的范围之内。

不过,自从小哈利出世以后,伊丽莎终于渐渐平静安定下来。每一条血缘纽带,每一根悸动的神经,又一次与那个小小的生命缠结在一起,仿佛变得理智健全起来。因此,直到丈夫被粗暴地从善良雇主手里夺走,回到他合法主人的严酷摆布下之前,伊丽莎一直是个快活的女人。

工厂主言而有信,就在带走乔治的一两个礼拜以后,拜访了哈利斯先生。当时,他希望那场怒气已经消退,于是他尽量变着法儿劝诱哈利斯先生。让他把乔治送回去,再捡起原先的活计。

“你用不着再费口舌,自找麻烦啦,”哈利斯口吻执拗,“我明白自己该怎么办,先生。”

“这件事我不敢干涉你,先生。我只是想,按照讲定的条件,把你手下的人租给我们,你也该考虑一下给你带来的好处。”

“咦,这件事我可再清楚不过啦。我把他从厂里带出来那天,我见你们又眨眼又交头接耳来着,可你们那样骗不了我。这是个自由的国家,先生;人是我的,我愿意让他干什么就干什么——就这么回事!”

就这样,乔治的最后一线希望破灭了。展现在他面前的不是别的,是一条困顿苦役的生路。但这条生路,也由于暴君智慧所设计出来的所有卑劣严酷的折磨和羞辱而变得越发辛酸痛苦。

一位极为仁慈的法理学家说过:待人的最坏之道,莫过于将他绞死。这话不对,因为还有一种待人之道更加恶毒。P10-12

序言

呈现在读者面前的这套《读经典名著》丛书是本着经典和好看相结合的理念编辑出版的。

经典是文化的结晶,是时代知性的标尺,而经典文学作品是人类心灵的呼唤和人类想象力的艺术展现。文学经典不仅传承文明,反映时代的脉搏,而且能使人如沐春风般地享受艺术的陶冶,获得思想的提升。因此,经典文学作品具有恒久的思想价值和艺术价值的特性。

好看,一般来说就是内容通俗易懂,设计形式活泼,不承担过多的思想和艺术分量,人们在阅读过程中感性和感官的愉悦多于理性。对于文学作品来说,只要情节曲折、人物鲜活、语言生动、设计美观就是好看,读者就会直接获得感官上的愉悦。从某种意义上说,好看是大众阅读不可或缺的审美情趣,理应得到尊重。

文学作品就是要满足不同层次读者的审美需求,我们就是从经典与好看两个层面来编辑《读经典名著》丛书的。在这套丛书里,既有有世界影响的殿堂级大师歌德、托尔斯泰的作品,又有通俗小说家大小仲马、侦探小说家柯南道尔以及科幻小说家凡尔纳的作品;既有开启蒙之风的《十日谈》,又有富有想象力充满童趣的《格林童话》;既有名篇《爱丽丝漫游奇境》,又有新篇《彼得·潘》。并且,特别选取了列人中小学课外读物推荐书目的三十余篇作品,以飨青少年读者。

其实,经典与好看不是对立的,大师们的许多经典之作同时就是情节感人、人物刻画生动、语言精彩好看的作品;从创作上讲,一些大师既写鸿篇巨制,也写轻松好看的作品,如歌德写下传世经典《浮士德》,也写了浪漫爱情小说《少年维特的烦恼》;雨果写下历史厚重的《悲惨世界》,也写了激情四射的《巴黎圣母院》。从作品演化来看,莎士比亚的戏剧在他那个时代是属于流行、好看的作品,但历经时代检验,他的作品也终成为经典。

在编辑过程中,我们尽力挑选好译者的好译本。我国著名翻译者罗新璋把最新修订本即第4次修订的《红与黑》译本奉献给这套丛书;翻译家黄健人同样把《简·爱》最新修订意见和勘误表送给我们;而中国社会科学院学部委员、著名英美文学专家董衡巽和赵少伟把《老人与海》连同海明威谈创作的译文给我们出版,据说他们的译本在大陆还是首次问世。倘若说,大师们所创作的作品是“经典文化的产物”,我们崇拜、感激,那么,翻译家二度创作的劳绩也应该受到读者的铭记和尊敬。

泰戈尔曾说过,字不逮意时可借用音乐和绘画等艺术手段。可见精美的绘画设计是丰富图书内容的重要方法,因此我们特别为每本图书精心绘制了许多彩画,插于书中。不仅仅为了吸引眼球,利于阅读,而是作为文字的补充,便于读者对文本的理解和领悟。而悉心设计的封面,也是从丛书的整体艺术角度来考虑的,衷心希望读者能够喜欢。

后记

拙译《汤姆叔叔的小屋》初译于上世纪90年代初。其后的几次再版,译文都出于各种原因基本保持原貌,仅就个别字句、标点和注释做了调整,并没有做重大改动。2008年,山东文艺出版社拟出版拙译时,才趁机对译文进行了比较详细的校阅和订正,更正了不妥和错讹的地方,同时增加了少量脚注,以便使译文更加忠实、流畅,并冀有助于读者更好地理解小说背景和内容。之后,中央编译出版社于2010年决定再次出版拙译时,又在山东文艺出版社版基础上把译文订正一过,同时更换了译者序,并把“作者生平、著作年表”改为“斯托夫人生平和创作年表”。此次拙译再一次问世,即沿用中央编译出版社(2010年8月版)译文。

李自修

2012年5月

书评(媒体评论)

一本好书是一个艺术大师宝贵的血液,是超越生命之外的生命,是可以铭记和珍藏的血液。

——约翰·弥尔顿 英国诗人、《失乐园》作者

没有别的事情能比阅读古人的名著给我们带来更多的精神上的乐趣,这样的书即使只读半小时也会令人愉快、清醒、高尚、刚强,仿佛清澈的泉水沁人心脾。

——叔本华 德国著名哲学家

大师们的作品在我们心灵扎根,诗人们的佳句在我们血管中运行。我们年轻时读了书,年老了又把它们记起。

——亨利·赫兹利特 美国20世纪最重要的经济专栏作家

拜读名家大作,可造就雄辩之才。

——伏尔泰 法国启蒙思想家、文学家、哲学家

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/8 1:27:25