儿童是自己的创造者。
每个儿童都拥有成人不可思议的智力、细致敏锐的感知力和极强的纪律性;这些能力只存在于特定的年龄段,随着孩子的日渐成长转瞬即逝。成人需要学习的是,了解童年的秘密,用适合童年特质的开发方式唤醒它们:这些源自生命本能的巨大能量。
在《童年的秘密》里,玛利亚·蒙台梭利以医生、人类学家、教育家的身份告诉我们,如何善待童年,培植养自主、强大、智慧的生命的秘密。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 童年的秘密 |
分类 | 生活休闲-育儿早教-家庭教育 |
作者 | (意)玛利亚·蒙台梭利 |
出版社 | 光明日报出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 儿童是自己的创造者。 每个儿童都拥有成人不可思议的智力、细致敏锐的感知力和极强的纪律性;这些能力只存在于特定的年龄段,随着孩子的日渐成长转瞬即逝。成人需要学习的是,了解童年的秘密,用适合童年特质的开发方式唤醒它们:这些源自生命本能的巨大能量。 在《童年的秘密》里,玛利亚·蒙台梭利以医生、人类学家、教育家的身份告诉我们,如何善待童年,培植养自主、强大、智慧的生命的秘密。 内容推荐 玛丽亚·蒙台梭利的这本《童年的秘密》,揭开了儿童心理发展的神秘面纱,提出了“敏感期”这一极富革命性的理念,即儿童在智力、节奏、运动、人物角色认识和工作等方面的发展拥有一个特殊的敏感期,处于敏感期的孩子会根据“敏感性”的指令,以一种独特的方式从周围的环境中进行吸收和学习。抓住敏感期,将对儿童的发展起到极大的促进作用。同时,《童年的秘密》也对父母教育孩子的方式进行了反思,指出成人应该处于观察者的地位,不要压抑孩子的发展,要学会富有智慧地爱孩子。 目录 第一部分 精神胚胎 第一章 今日儿童 本章导读 一、儿童的世纪 二、儿童的心智与潜意识 三、童年的秘密 四、被告席上的成人 第二章 神秘的生命 本章导读 一、生命的开端 二、新生儿 三、生命的本能 四、儿童是自己的创造者 第三章 纤毫毕现的心智塑造 本章导读 一、敏感期 二、敏感期需要的帮助 三、环境秩序:最重要的敏感点之一 四、内部秩序:最重要的敏感点之二 五、智力发展的动力 第四章 成长的障碍 本章导读 一、睡眠 二、行走 三、手和脑 四、“不可理喻”的行为 五、成人的暗示 六、被抑制的运动 七、“爱的智慧” 第二部分 新教育 第五章 教育者的任务 本章导读 一、发现儿童真实的自我 二、做好精神上的准备 第六章 我们的教育方法 本章导读 一、蒙台梭利教育法起源 二、“你是谁” 三、儿童之家 四、寻找心灵的翅膀 第七章 成长的要素 本章导读 一、三个条件和两份清单 二、孩子之一:废墟中的孤儿们 三、孩子之二:家境优裕的孩子们 四、源自精神的力量 第八章 儿童的心理偏差 本章导读 一、导致心理偏差的原因 二、心理偏差的表现 第三部分 儿童与社会 第九章 大自然的生命规律 本章导读 一、工作的本能 二、儿童和成人之间的冲突 三、成人的工作 四、儿童的工作 五、两种工作的比较 六、在活动中成长 七、主导本能 第十章 儿童是人类精神的引领者 本章导读 一、“认识你自己” 二、父母的使命 三、儿童的权利 四、瞧!这个人 后记 一、当前我国蒙台梭利教育实践中出现的主要误区 二、当前我国借鉴蒙台梭利教育法亟需解决的关键问题 三、当前我国借鉴蒙台梭利教育法必须明确的基本思路 参考书目 试读章节 事实确实如此,新生儿得到了粗暴的对待,他那娇弱的肌肤被笨拙的手和粗糙的衣服蹭痛。 实际上,家里人几乎不敢碰新生儿,因为他是如此虚弱。他的亲戚和母亲都担心地看着他,于是把他托付给那些“有经验的人”来照看,这样自己就放心了,为自己的良心找到了一个自在的避难所!没有一个人觉得有必要照顾和保护新生儿那脆弱的身体,而新生儿之前从未被触摸过。 那么人们会问,“那我们应该怎么做呢?肯定要有人触摸到婴儿啊!” 是的,但是那些触摸婴儿的“有经验的人”从来也没有学过如何抚摸柔弱的身体。他们那粗糙的双手唯一可以做的就是紧紧地抱住孩子,不让他掉下去。人们认为只要婴儿出生后活着就足够了!他们所希望的一切就是让儿童活着的努力不白费。但是他们从未研究过如何对待这个娇嫩的生命。 医生粗鲁地把婴儿拎起来,当新生儿绝望地啼哭时,所有的人都满意地笑道:“这就是他的声音了!”人们都认为啼哭是婴儿表达感情的“语言”,而且婴儿出生后的啼哭是必要的,眼泪可以清洗他的眼睛,而啼哭可以扩张他的肺部。 然后,新生儿马上被裹住了。 一旦新生儿被紧紧地裹上襁褓,就似上了石膏一般;新生儿的四肢之前在母亲的子宫中一直是抱在一起的,而现在被粗暴地拉直了,而且无法动弹。 其实新生儿刚出生的那一刻,没有必要穿衣服,出生后的头一个月内也是如此。 如果我们了解新生儿穿着的历史发展过程,我们就会发现一些缓慢渐进的变化,僵硬的襁褓被柔软轻薄的衣服取而代之,婴儿衣物的尺寸也逐渐缩小。实际上,新生儿的穿着在今天正处于裸体主义的前夕。再向前迈开一步,新生儿将不用穿衣服。 实际上,如果我们让婴儿裸体,最好的做法是让周围的空气保持温暖,而不是让婴儿穿衣服。婴儿自身并没有足够的热量来抵御外界的温度,因为他之前一直生活在母亲温暖的子宫里面。衣服只能保存婴儿身上的热量使之不散。如果房间足够温暖的话,衣服就成为温暖的空气和儿童身体之间的障碍物。我们注意到,动物是这样照顾自己孩子的,就算幼崽的身上长满了软毛或线皮,母亲还是会用身体护住它们,为它们取暖。 我们不想再继续讨论这种对新生儿漠不关心的做法了。我敢断言,如果美国人能够和我对话,那么他们会告诉我他们国家照顾新生儿的方法;而德国人和英国人会好奇地询问我是否了解他们国家在医学以及儿童看护方面取得的新进展。不过我不得不这么说,我对所有的一切了如指掌,我自己研究过这些国家儿童看护的最新进展,同样,我不得不这样说,世界各国普遍缺乏一种赤诚之心,而这种赤诚之心是我们欢迎新生儿时所必需的。 我们确实已经为新生儿做了很多。然而,如果我们没有意识到那些以前不曾意识到的东西,为那些看似完美无缺、甚至无法超越的东西“添砖加瓦”,我们又能取得怎样的进步呢? 世界上还没有一个地方真正地了解儿童。 我想提及另外一点。事实上,无论我们如何深爱新生儿,但从婴儿诞生的那一刻起,我们本能地提防他。这不仅仅是一种防御的本能,更是一种贪婪的本能,这种本能使得我们急于保护我们的所有物,尽管这些东西毫无价值。例如,为了让婴儿不弄脏那张糟糕不堪的小床垫,我们在床垫之间铺上一张防水罩,婴儿的身体因防水罩而受苦。 从那一刻起,成人的心思完全被这种想法所支配:好好看住孩子,不让他把我弄脏,不让他成为一个惹人讨厌的家伙。看住他!提防他! 我相信,随着人们更好地理解儿童,照顾儿童的方法会得到极大的改善。维也纳直到最近才开始采用缓解新生儿痛苦的途径,新生儿出生时,用到的小床垫必须是温暖的,而且床垫由吸水性材料制造而成,一旦弄脏,可以马上扔掉。这些合宜的权宜之计是一个预兆,一个重要事实的第一个信号——那就是成人开始有意识地注意新生儿。 但是,我们对于新生儿的照顾不应该仅仅局限在避免死亡事故的发生或者避免让婴儿染上传染病,而应该像现在更现代化的诊所那样,护士靠近婴儿时应该用绷带蒙住自己的脸以免让呼吸中的细菌进入婴儿的身体。实际上,婴儿一出生就带来了“心理照顾”的难题,我们应该找到促使他们适应这个世界的办法。为了达到这个目的,我们仍然需要在诊所进行实验,同时需要对家庭进行宣传,以改变人们对新生儿的态度。 在富裕的家庭中,人们仍然只能想到为儿童提供华丽的摇篮以及镶有上等花边的衣服。这种奢侈的做法表明完全没有考虑儿童的内在需要。对于这些特权阶层的儿童来说,财富应该为其提供适宜的环境,而不是奢侈的环境。 对于儿童来说,一间远离市镇嘈杂并有着柔和适当光线的安静房间(例如,就像教堂彩色玻璃窗所营造的光线效果),会是一个很舒适的环境。恒温(例如,正如歌剧院多年来的环境温度保持不变一样),可以让儿童裸睡。 另外一个问题就是如何搬动和怀抱裸体的新生儿,以便用手尽可能轻柔地触摸他。我们应该轻轻地将新生儿托起,就好像一张轻柔的、塞得满满的吊床一样,这张“吊床”让新生儿像出生前那样将整个身体蜷曲在一起。我们应该小心翼翼、从容不迫地用经过认真训练过的干净双手熟练地将新生儿抱起来。将新生儿从垂直的位置放到水平的位置需要特殊的技巧。护士很早以前就意识到水平地、缓慢地挪动病人需要专门的技巧。如何挪动病人是护士学习的基本护理内容之一。没有一个护士直接用手将重病患者拉起来。护士通过一个弯曲的支撑物来移动病人,轻轻地将支撑物塞到病人身下,医用这种方法护士不用改变病人的水平位置就可以移动病人。 现在的新生儿就是一个病人。和他的母亲一样,这个新生儿历经了生死劫难。看到他渡过难关活下来,我们不禁感到高兴和欣慰,同时也松了一口气。有时,新生儿几乎窒息,不得不通过快速采取的人工呼吸才能活过来。新生儿的头部常常因使用产钳而变形,或头部受损出现皮下出血。从这个意义上,我们必须真的把新生儿看做病人。但与此同时,我们还必须把新生儿和病人区分开来。新生儿的需求不同于病人的需求,而是这样一种需求:他积极地重新适应环境,但随之却形成最初的精神印象一一自己什么也不是,但保持着积极主动的精神状态。我曾经看到过这样一个新生儿,他刚刚脱险于窒息,然后他被放进地上的一盆水中。当他快速下沉时,他睁大了双眼,惊厥一跳,舞动着手臂和腿,似乎能感受到自己正在下沉。这是他第一次体验恐惧。 面对新生儿,我们所应持有的感情并不是那种对病人或者弱者的怜悯之情,而是那种对生命秘密的敬畏之情。生命的秘密即生物形成和无限繁衍的特定形式的秘密。 我们搬动新生儿的方式以及促使我们采用这种方式的微妙情感,使我们想起了天主教牧师在祭坛上处理圣餐(the Host)的姿势。牧师用他们圣洁的双手(这双手练习了每一个动作的细节),从容地轻轻移动圣餐,一会儿垂直移动,一会儿水平移动,还时不时地放下圣餐,似乎圣餐筋疲力尽了,似乎这些移动动作太过剧烈以致它需要中途停顿一下。当牧师举起圣餐的时候,他自己被对上帝的崇拜所征服。四周寂静无声,透进教堂的光线因教堂的彩色玻璃而变得柔和;希望和崇高之情弥漫在整个环境之中。这样的环境才配得上新生儿。P21-23 序言 《童年的秘密》这本译著第二版的修订工作已经完成。重读译稿后掩卷静思,心情久久不能平静——翻译是人类社会历史最悠久的活动之一,几乎与语言是同时诞生的。从原始部落的亲善交往、文艺复兴时期古代古籍的发现和传播,直至今天世界各国之间文学、艺术、哲学、科学技术、政治、经济的频繁交流与往来,维护世界的稳定和持久和平,翻译都发挥了不可估量的作用。试想,如果没有翻译的存在,国际间的跨文化交流如何实现?而翻译者的立场若不客观,翻译的文本若不求真,翻译的语句若不浅近通俗,甚至译著有疏漏或错误,那将会影响跨文化阅读者的理解,甚至引导跨文化阅读者进入阅读的误区…… 在这本书的翻译中,我们最常提到并用于激励自己和要求自己的是我国最伟大的翻译家玄奘——西行印度一十七载,其间历经艰辛,回国时已是四十五岁左右。在玄奘生命的最后二十年中,所做的主要工作就是译经,总共翻译了佛教大小乘经论75部1335卷,共计一千多万字。玄奘的译著从数量和品质上都达到了中国佛经翻译史上的高峰。印度学者柏乐天认为玄奘的译著是中印两国人民的伟大遗产,指出“玄奘无论如何是有史以来翻译家中的第一人”。我们深知自己的德行和学问远不能至,但“高山仰止,景行行止。虽不能至,然心向往之”。我们翻译《童年的秘密》这本书的学问历程和心路历程就是一直严格要求自己、努力前行的追求过程。 在本书的翻译中,我们希望自己做到“信、达、雅”的有机结合。中国的佛经翻译史上有旧译和新译之说。旧译前期为东汉到西晋时期,翻译者多是西域、印度的僧人或者稍懂胡语、梵语的中国僧人。译者“或善胡义而不解汉者,或明汉文而不晓胡意。”译者常借用“道”等中国学术的术语翻译佛教辞汇,引起一些话语歧义。旧译后期为东晋到隋末时期,主要代表人物鸠摩罗什在把握核心义理的基础上,注意运用声明学,把印度的句法引入汉文表达系统,注意音节变化,所翻经典朗朗上口,达到了译经的新高峰。但鸠摩罗什对于汉语能说而不能写,只是“手持胡本,口宣秦言”。玄奘是中国佛经新译的开创者和主要代表人物。玄奘中、梵文的功底俱佳,他在总结前人的基础上,提出了一系列的翻译原则如“既须求真,又须喻俗”和“五不翻”等,并将这些原则运用于所主持的佛经翻译工作中,使其翻译的佛教经典在品质上达到了他人难以企及的高度,史称“新译”。在义理上,玄奘反对古代译经家的“达意”原则而提倡忠于原本、逐字逐句信笔直译之译法;在文法上,玄奘应用六朝以来字句偶正奇变的文体,再参酌梵文“钩锁连环”的方式融成一种“整严凝重”的翻译风格,既恰当地体现了印度佛教原典的结构,又符合中国的文法习惯;在关键字汇如人名地名等上,玄奘提出了“五不翻”即五类词汇不做翻译、仅作音译的原则,为后世所共许和追随。本书的翻译始终把“信”即“求真”作为对自己的第一要求,并在第一轮翻译求“信”的同时,在第二轮、第三轮的翻译中要求自己尽量做到“达”和“雅”——使其能够“喻俗”,并在对人名地名进行标准音译的同时,尽可能对人名、地名和专有名词等进行有利于读者理解的注释。 在本书的翻译中,我们希望自己做到“个人工作和集体合作的结合”“名著翻译和人才培养的结合”,并把集体合作与人才培养作为本书翻译的基本原则。玄奘的翻译工作是集体合作的结晶,配合是译经的重要保障。玄奘的译经并不是独自完成的,拥有庞大的译场和严格的程式。玄奘的译场有译主、证义、证文、书写、笔受、缀文、参译、刊定、润文、梵呗等多个岗位,译主为玄奘,其他的职位由求学者担任,这些学生不仅有核对梵文、书写纪录、语法整理、译文润色等工作,而且还要将译稿回翻为梵文再次核对,他们为保持翻译的准确性做出了很大的贡献。在集体合作译经的过程中,玄奘着意把译经、讲经和培养人才结合起来,白天在译场主持译经,傍晚给学生讲解新译经论、回答疑问,让学生在工作和学习中不断提高。通过这种方式,玄奘培养了窥基、神昉、嘉尚、普光、道宣、玄应等一批佛门宗匠,还为新罗、日本等国培养了大量的留学僧,促进了佛教在东亚的传播。 追求“信达雅”的此书的翻译团队由霍力岩、李敏谊、李冰伊、胡文娟、彭勤露、吕思培、房阳洋等组成。我负责此书翻译的组织和制定翻译标准,先期通读原著并翻译此书的目录和全部专业术语,提出翻译的原则和具体技术要求,并在翻译过程中指导每一位译者自始至终不同阶段不同层次的翻译工作。我会在每一章的翻译过程中具体指导每一位译者的逐字逐段的翻译,与每一位译者就关键段落的翻译直接、多次讨论和沟通,并会对每一章译稿进行反复批改和修订,最后,我还负责对全部译文进行统稿、审校、修订润色和最后定稿。本书的翻译工作分为三个阶段,所有译者都经历了不同章节的翻译、校译、互译、质疑、讨论、确认等工作,在第一轮、第二轮、第三轮的翻译工作中,不仅我多次通读并统改全书的译稿,前述多位译者在不同阶段担当不同职责,并在不同阶段通译了本书的全部章节或接近全部的章节。本书第二版再版前,李冰伊对全文进行了通读、修订并增加了部分注释。特别感谢光明日报出版社的陈霞编辑为本书第二版出版提供的方便和帮助。 翻译是一种遗憾的工作。限于水平,此书中肯定存在着很多疏漏和错误。衷心希望各位读者批评指正。 霍力岩 2012年8月20日 后记 这本世界名著《童年的秘密》第一版出版发行已有五年时间。《童年的秘密》的作者蒙台梭利创造的并产生广泛影响的“蒙台梭利教育法”也已在我国已经走过近20年的历程。随着我们对童年秘密越来越多的了解和理解,随着我们对基于童年秘密的蒙台梭利教育法的越来越多的了解和理解,我们在看到蒙台梭利教育法对我国幼儿教育改革与发展产生积极影响的同时,也应该正视当前我国蒙台梭利教育实践中出现的几个主要误区。从教育工作者的角度,我们希望在此谈谈当前我国借鉴蒙台梭利教育法亟需解决的关键问题,明确当前我国借鉴蒙台梭利教育法的基本思路和主要思路,以供广大家长在为孩子选择教育体系时参考。 一、当前我国蒙台梭利教育实践中出现的主要误区 (一)盲目跟风。经济利益驱使下的“蒙台梭利热” 1994年9月,我国出现了新中国成立以来最早的两个蒙台梭利实验班。近20年过去了,蒙台梭利幼儿园和蒙台梭利班在我国呈现出雨后春笋般的增长趋势。“据不完全统计,我国已有1万个幼儿班进行蒙台梭利法园本化实践。”“蒙台梭利教育法遍及全国除西藏自治区外的20几个省区和直辖市,传播的趋势是从沿海至内地,蒙台梭利教育在中国的发展势不可挡。”这在相当程度上是因为,“现代的蒙台梭利法已经成为世界文化遗产,其著作及教具(的制造与销售)已没有版权及专利限制,因此,蒙台梭利著作的各种编译版本、翻译版本不断上市;蒙台梭利法所必备的蒙台梭利教具供销两旺,受蒙台梭利教具销售所带来的潜在利益的驱动,很多教育公司以加盟等各种形式积极推广蒙台梭利教育法及其实践。” (二)形式主义,实践中对蒙台梭利教育精髓的忽略 我国不少幼儿园对蒙台梭利教育法抱有极大的热情,但蒙台梭利教育实践中却存在着生搬硬套、囫囵吞枣等现象,形式主义之风较为严重。在为数不少的幼儿园,孩子们对买来的教具在摆弄了一个学期或者是两个学期以后就对其失去了兴趣,他们很快表现出无所事事、心不在焉的样子,甚至把教具当成武器玩起了游戏;孩子们操作的教具常常并不适合他们的年龄特征,而教师则常常拿着这些儿童操作材料作为自己直接教学时用来演示的辅助材料;教具成了所谓蒙台梭利教育的中心,儿童则在教师的教导下成了教具的奴隶。从某种意义上说,我们不少幼儿园做的蒙台梭利并不重视蒙台梭利重视的儿童,重视的是蒙台梭利提供的儿童操作材料。 (三)“导师”难寻,掌握蒙台梭利教育精髓的教师缺乏 蒙台梭利教师在蒙台梭利教育法的实施过程中发挥着有别于传统教师的“导师”作用,她们在蒙台梭利教育实践中扮演着环境提供者、探究支持者和发展引导者的重要角色。根据蒙台梭利教育法,蒙台梭利教师应该深刻理解蒙台梭利教育的内涵,并在此基础上把握其精髓,把蒙台梭利教育的理念真正渗透到教育实践中。 然而,当我们用蒙台梭利教师的标准来评价我国从事蒙台梭利教育的蒙台梭利教师时,又有多少教师是合格的呢,得到国际认可的蒙台梭利教师恐怕更是屈指可数。在合格的蒙台梭利教师不到位的情况下,蒙台梭利教育法提倡的根本性东西,就难以落实到我们的蒙台梭利教育实践中:譬如,蒙台梭利教育法提倡在“导师”的引导下让幼儿在“有准备的环境”中通过活动学习,可我们的很多教师却不会提供系列的“有准备的环境”,只是把“买来的环境”摆在教室里,当然她们更不会引导幼儿在自己为他们准备的环境中通过活动学习了;蒙台梭利教育法提倡让幼儿在操作教具的过程中得以发展,可我们的很多教师却只是把蒙台梭利教具当做自己的教学工具和辅助材料,她们仍然是在拿着教具进行直接教学,她们并不理解教具是教师提供给孩子、让孩子与之互动的学习材料。 可以说,因为不能掌握蒙台梭利教育法的精髓,我们的很多教师难以做到让儿童在操作活动中学习,难以做到在个别教育和差异教育中让幼儿得到发展……这种教师对蒙台梭利教育一知半解或者知其然而不知其所以然的现象已经严重影响到我国对蒙台梭利教育法的学习和借鉴。 二、当前我国借鉴蒙台梭利教育法亟需解决的关键问题 (一)教师素质,促进蒙台梭利教育法有效性的重要因素 教师是教育方法的灵魂。蒙台梭利教师素质的提高是走出当前借鉴蒙台梭利教育法的误区、合理借鉴蒙台梭利教育法时亟需解决的关键问题,是影响蒙台梭利教育法有效性的最为重要的因素。无论什么时候,教育方法都应该被看做是我们达成教育目标的工具,而使用教育方法的是教师,教师才是教育方法的灵魂。 (二)扎实培训,提高蒙台梭利教师素质的有效途径 根据我们的研究,蒙台梭利教师特别是蒙台梭利教师群体对蒙台梭利教育法的学习需要经历三个阶段,分别是技术性学习、实践性学习和解放性学习阶段。第一阶段主要是由蒙台梭利培训师向受训者全面介绍、演示课程理念、课程框架和课程实际,特别是提供真实的情境让受训者对蒙台梭利经典教具,以及教具背后的丰富内涵进行研究与反思,从而积累作为一个蒙台梭利教师的最初知识背景和实践背景;第二阶段是受训者进入班级实习阶段。在这个阶段,蒙台梭利教师培训机构会为受训者提供有资质的蒙台梭利幼儿园进行实习,受训者的实习完全在资深蒙台梭利教师的指导下完成。这一阶段蒙台梭利培训师始终相伴,及时解决受训者在课程实施中出现的各种困惑和问题,并协助受训者形成实践中的持续反思。第三个阶段是一轮的蒙台梭利教师实习告一段落后,培训者指导受训者对蒙台梭利课程模式进行的整体反思,这是受训者在课程行动后的反思,是受训者经历蒙台梭利课程磨炼后,对蒙台梭利课程模式的理性反思。走过这一阶段的受训者才能实现对蒙台梭利课程方案的真正掌握和驾驭。 我们相当多的教师恐怕连第一个阶段的学习都没有全部经历:听所谓的专家讲上一次、两次,跟所谓的专家学上三天、五天,对蒙台梭利课程方案知道些皮毛,就回去开展蒙台梭利教育法的课程实验了。可是,那么多的蒙台梭利教师培训机构,他们又对蒙台梭利教育法知道多少?或者,他们又对幼儿教育知道多少?传统的、片段的、甚至是错误的培训方式又把多少幼儿园和幼儿教师带人了各种误区?“没有教师的发展就没有课程的发展”,“(教师的)专业发展就是课程发展”。从这个意义上,蒙台梭利教师的在职教育问题应该考虑与对蒙台梭利教育法的全面掌握走向一体化,与蒙台梭利教育法的实施、改进走向一体化,应该考虑让我们的教师培养走过技术性学习、实践性学习和解放性学习三个阶段。 三、当前我国借鉴蒙台梭利教育法必须明确的基本思路 (一)形成两个思路:“以我为主。他为我用”和“以他为主,他我结合” 我国借鉴蒙台梭利教育法可以有“以我为主,他为我用”和“以他为主,他我结合”两个基本思路。“以我为主,他为我用”是我们今天借鉴蒙台梭利教育法的第一个基本思路。这个思路强调借鉴蒙台梭利教育法的一切长处,利用蒙台梭利教育法中一切可以利用的地方,融合并发扬蒙台梭利教育法中一切可以为我所用的思想、原则、内容、方法以及具体的教育方案和教学材料,使之为我们进一步深化幼儿教育改革、全面提高幼儿的素质服务。 “以他为主,他我结合”是我们今天借鉴蒙台梭利教育法的第二个基本思路。这个思路强调在将蒙台梭利教育法跨文化地“移人”中国时应该结合中国的实际做一些调整。蒙台梭利教育法是意大利人蒙台梭利的创造,我们在引入中国时需要对其进行适宜的中国化调整,将我们的民族特点和我们对儿童的认识融入其中。 (二)明确主要思路:“以我为主,他为我用” 在上述两个思路中,现阶段我们应该以第一个思路即“以我为主,他为我用”为主要思路,通过借鉴蒙台梭利教育法为形成和发展我们自己的教育模式服务。 从我国幼儿教育改革与发展的实际来看,自上世纪80年代以来,我国的幼儿教育工作者介绍了一些包括蒙台梭利教育法在内的国外的幼儿教育模式,也研究和实践了不少幼儿教育模式,大家期望从中找到或由此建立起一种适合中国的幼儿教育模式。十几年过去了,伴随着多种理论观点和研究成果的问世,大多数人在如何选择和建立幼儿教育模式的问题上达成了共识,即不存在一种适合所有儿童、所有年龄和所有学习领域的“最佳”幼儿教育模式,我们应该做的是尽可能地学习和借鉴国外一切优秀幼儿教育模式包括蒙台梭利教育法的优点和长处,并结合我国社会发展和儿童发展的实际,做出适合我国国情的选择。 基于这样一种共识,我们应该借鉴作为一种优秀的幼儿教育模式的蒙台梭利教育法,应该借鉴并利用蒙台梭利教育法中一切可以为我所用的思想、原则、内容、方法以及具体的教育方案和教学材料。但更重要的是我们应该站在蒙台梭利这样的“巨人”的肩膀上,通过融合和发展多种幼儿教育模式,通过充分地考虑我们自己的社会实际和儿童实际,形成和发展我们自己的幼儿教育模式特别是幼儿园课程模式。 《童年的秘密》是《蒙台梭利教育法》的基础,正如儿童心理学是学前教育学的基础。《童年的秘密》是无尽的宝藏,探寻“童年的秘密”是我们的毕生追求。相信基于儿童心理特征和个性差异的发展适宜性的学前教育会早日到来。 译者 2012年8月12日 书评(媒体评论) 我们常常要求儿童,要求他们调整自己以熟练敏捷的方式适应这个世界。但是更切中要领的做法是,这个世界应该调整自己以在各个方面适应儿童。 ——英国诗人梅内尔夫人 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。