公元2301,在能够看透他人内心和思想的透思士的监管下,罪犯无处遁形。然而身价过亿的商业大亨本瑞克却不顾一切地想挑战社会秩序,践踏法律,最终完成了一桩看似天衣无缝的谋杀案。他是如何瞒天过海,在一个精神感应流行的社会里成功杀死一个人的……《被毁灭的人》(作者阿尔弗雷德·贝斯特)是首届雨果奖最佳长篇,现代科幻小说的经典之作!
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 被毁灭的人 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (美)阿尔弗雷德·贝斯特 |
出版社 | 重庆大学出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 公元2301,在能够看透他人内心和思想的透思士的监管下,罪犯无处遁形。然而身价过亿的商业大亨本瑞克却不顾一切地想挑战社会秩序,践踏法律,最终完成了一桩看似天衣无缝的谋杀案。他是如何瞒天过海,在一个精神感应流行的社会里成功杀死一个人的……《被毁灭的人》(作者阿尔弗雷德·贝斯特)是首届雨果奖最佳长篇,现代科幻小说的经典之作! 内容推荐 《被毁灭的人》内容介绍:公元2301,在能够看透他人内心和思想的透思士的监管下,罪犯无处遁形。然而身价过亿的商业大亨本瑞克却不顾一切地想挑战社会秩序,践踏法律,最终完成了一桩看似天衣无缝的谋杀案。他是如何瞒天过海,在一个精神感应流行的社会里成功杀死一个人的?他能否逃脱警方的天罗地网?他行凶的深层动机何在?到底谁才是那个在幕后控制一切的”没有面孔的男人”…… 《被毁灭的人》的作者是阿尔弗雷德·贝斯特。 试读章节 “请讲,瑞克先生。” “又是没有面孔的男人。”瑞克发牢骚。 “噩梦?” “你这恶心的吸血鬼,钻进我脑子里自己找吧。不,抱歉,我真孩子气。是的,又做噩梦了。梦里我想抢银行,接着又想去赶气铁。后来有什么人在唱歌,我想是我自己在唱。我尽量跟你说完整些,什么细节都不漏过……”一段长长的停顿之后,瑞克突然脱口而出,“啊,你透思。到什么了吗?” “你确定不认识那个没有面孔的男人吗,瑞克先生?” “我怎么确定?我从来没有看见过他的脸。我只知道……” “我认为,你是能够看见的,你只是不愿意罢了。” “听着,”瑞克心虚地发作了,“我付你两万的薪水,如果你最好的本事就是说这些混话……” 。你真这么想吗,瑞克先生?或者这只是焦虑综合症的一部分?” “没有那回事,我没有焦虑,”瑞克大声叫道,“我没有害怕,我从来没有——”他止住了,意识到咆哮无济于事,透思士。机敏的思维触角可以透过他颠三倒四的语言触及语言背后的真意,“不管怎么说,你错了。”他阴沉着脸,“我不知道他是谁。那是个没有面孔的男人。就这些。” “你在回避最重要的问题,瑞克先生。你一定要强迫自己正视它。我们尝试一下自由联想。请不要使用词汇,只是想。抢劫……” “珠宝、手表、钻石、股票、债券、金币、筹码、现金、金块、德” “最后那个是什么,再来一次?” “想岔了,本来要想独,独钻……未经切割的大钻石。” “不是想岔了。是一次重要的调整,或者说思想在矫正自己。我们继续。气铁……” “长长的,小轿车、车厢、空气一调节器……这毫无意叉。” “有意义的,瑞克先生。这是一个跟生殖有关的双关语。将空调的‘空’换成‘继承人’,你就能品出味儿来。请继续!” “你们这些偷窥者真他妈太聪明了,我们再瞧瞧吧。气铁地铁、空气压缩技术、超音速、‘传送你,传送喜悦’。——某个公司的宣传口号,见鬼那个公司叫什幺来着?记不得了。不管怎么说,这想法是从哪儿来的呢?” “根据前意识,瑞克先生,再试一次,你多少会明白些。圆形剧场……” “座位、后排、楼厅、包厢、畜栏、马厩、火星马、火星彭巴斯草原……” “这就对了,瑞克先生,火星。过去的6个月里,你做了97个关于没有面孔的男人的噩梦。他已经成了你头脑里盘桓不去的敌人,他让你沮丧不安,在你梦里激起恐惧。这些梦有三个共同的特征:金钱、运输和火星。那个没有面孔的男人,连同金钱,运输和火星……一再反复。” “那对我来说毫无意义。” “它一定意味着什么,瑞克先生。你一定能够认出这个可怕的人,不然你为什么拒绝认出他的脸来试图逃避呢?” “我没有拒绝任何事。” “我提示一条更明确的线索,被改变的‘德’和‘独’,还有名字被遗忘的公司的口号:‘传送你,传送——” “我告诉过你,我不知道他是谁!”瑞克猛地从长椅上跳起来,“你的线索不起作用,我不认识他。” “没有面孔的男人让你充满恐惧,并非因为他没有脸,你知道他是谁。你恨他,怕他,但是你知道他是谁。” “你是透思士,你说。” “我的能力有限,瑞克先生。没有帮助,我无法深入阅读你的思想。” “你说帮助是什么意思?你是我能雇到的最好的超感医生。如果——” “你没这么想,更没这么做,瑞克先生。为了在这种紧要关头保护隐私,你故意雇用了我这样一个二级超感师。现在,你为自已的过分谨慎付出了代价。想要停止这种尖叫,你只能咨询一位一级透思士……比方说,奥古斯塔斯·泰德或者塞缪尔·@金斯……” “我会考虑的。”瑞克咕哝着转身要走,当他打开门时,布瑞因喊道:“顺便提一句,‘传送你,传送喜悦。’是德考特尼联合企业的口号,和‘独’到‘德’的变化有什么样的关系你想想吧!” “没有面孔的男人!”P6-8 后记 阿尔弗雷德·贝斯特(1913-1987年),世界科幻大奖“雨果奖”的首位获奖作者,是科幻史上当之无愧的科幻大师之一。他的作品突破了传统中硬科幻与软科幻的界限,既有具体的技术构想(如《群星,我的归宿》中的思动技术与《被毁灭的人》中的透思术),也不乏对整体未来社会的构建、生活细节的铺设,同时,他的小说注重探讨人类在不同的技术环境下展现出的人性特质,蕴涵着深刻的人文关怀,展示了精妙的心理艺术。不仅如此,贝斯特的小说还熟练地结合通俗小说中的推理、悬疑、恐怖、爱情的元素,将小说的可读性与思想的深刻性、技术的前瞻性自然结合,从而使他的两部名著“在每位科幻读者的十大科幻小说书单上都占据了不可替代的位置”(罗伯特·西尔伯格语)。 …… 其实原文中的Reich别有深意。此名来自于德语中与英文“Rich”同源的形容词,作为名词时它可以指代。王国”“帝国”,而小说中瑞克所有的庞大企业集团就叫“帝王”。此外,本(Ben)这个名字,是Benjamin的简体,在希伯来文词源中为“……之子”或“领袖”“领导者”之意。因此本·瑞克,意味着“帝国的领导者”,与他的社会身份完全一致;同时他亦是另一商业帝国巨头德考特尼之子。由于八年前笔者对命名学全无了解,所以没有注意到主人公的名字可能隐含特殊意义。 翻译是一门遗憾的艺术,是翻译者依靠自身的理解将不同语言中的同异异一一配对,但不同语言中完全对应并不多见,因此这种配对便终难完美,是永无止境的“穷对付”(吕叔湘先生语)。翻译者只有不断提升自己的学养,才能在这门遗憾的艺术中少留些遗憾。鉴于笔者的自身水平有限,这个新译本一定还有许多不足之处,盼得方家指点。 赵海虹 2013年9月于杭州 书评(媒体评论) 大师系列是史上最伟大的科幻作品系列,由当今主流科幻作家、编辑精心挑选。这些创意十足的科幻小说向我们证明,在创作之初曾经让旧日读者如痴如醉的佳作,依然能打动今日的读者。 一份奇妙的书单——60年来最好的科幻小说。 ——伊恩·班克斯 举凡我敬重的科幻作家,都同我一样,对阿尔弗雷德·贝斯特的作品推祟备至。 ——威廉·吉布森 低俗小说与纯正的文学以一种让人眼花缭乱的方式融为一体,超乎想象,充满惊奇。 ——詹姆斯·拉佛格夫 阿尔弗雷德·贝斯特,职业剧作家、记者,20世纪50年代,他以其两部巨著《被毁灭的人》《群星,我的归宿》及一系列精彩绝伦的短篇小说光耀科幻文坛。他的作品为20世纪60年代的科幻“新浪潮“运动和80年代的赛博朋克运动提供了创作灵感。 ——杰姆·彭斯 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。