网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 曼斯菲尔德庄园(秭译本)/世界文学名著
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (英)珍·奥斯汀
出版社 兰州大学出版社
下载
简介
试读章节

第一章

大约三十年前,亨丁顿的玛利亚·华德小姐,福星高照,虽然只有七千英镑的陪嫁,却赢得了诺坦普顿郡曼斯菲尔德庄园托马斯·贝特伦爵士的倾心,一跃而成为一个准男爵夫人,住进了漂亮的府邸,岁岁有大量收入,真是无尽的安乐,无限的排场。亨丁顿的人无不惊叹这门亲事攀得好,连她那位当律师的舅舅都说,她名下至少再加三千英镑,才有资格嫁这样的人家。她富贵起来,姐姐、妹妹自然也该沾点儿光;熟人当中有些人认为她的姐姐华德小姐和妹妹法兰西丝小姐长得比玛利亚毫不逊色,因而断然料定,她们两人也会嫁给同样高贵的人家。但是,天底下腰缠万贯的男人肯定少于有资格嫁到万贯之家的美女。蹉跎了五六年,华德小姐最后只好去爱上她妹夫的一位朋友,几乎是一点儿财产都没有的诺利斯牧师,法兰西丝小姐的命运还不如华德小姐。说实在的,华德小姐的婚事却还算不得寒碜,托马斯爵士乐于帮助朋友,让诺利斯先生做曼斯菲尔德教区的牧师,给他提供了一份俸禄,因此,诺利斯先生和华德小姐得享伉俪之乐的时候,每年的收入差不多有一千英镑。然而,法兰西丝小姐的婚事,用句俗话来说,娘家人很不称心,她居然看上了一个没有文化、没有家产,并且没有门第的海军陆战队的中尉。为她的婚事,娘家人都和她翻了脸,断了亲。她随便嫁给谁都比嫁给这个人强。托马斯·贝特伦爵士是个很有面子的人,按照为人之道,本着与人为善的愿望,为了维护家族的体面,他希望与他沾亲带故的人都能受人尊敬,因此,他倒是愿意利用自己的情面为贝特伦夫人的妹妹帮帮忙,但是在他妹夫干的这一行当里他却无人可托;他还没有来得及想出别的法子来帮助他们,姊妹之间就已经彻底决裂了。这是双方行为的必然结果,大凡鲁莽轻率的婚事都会带来这种后果。普莱斯太太知道说什么家里都不会同意,所以先斩后奏结婚之后才写信告诉家里人。贝特伦夫人是个脾气平静、秉性随和懒散的人,对妹妹只是不再理睬,把这件事情置之脑后了事。但是诺利斯太太却是个多事之人,她按捺不住性子,给范妮写了一封杀气腾腾的长信,骂她行为愚蠢,并且列举了她的这种行为可能招来的一切恶果。普莱斯太太被骂得也发起火来,她在回信中把两个姐姐都痛骂了一顿,并且还毫不客气地对托马斯爵士的傲慢也指责了一番。诺利斯太太接到这样的回信,看过之后自然又转给托马斯爵士夫妇,于是他们和普莱斯太太之间多年再不通信。

他们居住的地方彼此相距非常遥远,双方活动的范围又十分不同,因此,在嗣后的十一年里人们觉得他们几乎无法知道对方是死是活。至少是托马斯爵士非常不能理解,诺利斯太太怎么能隔不了多久就怒气冲冲地告诉他们一次:“范妮又生了一个孩子!”然而,十一年后,普莱斯太太已人穷志短,傲气丧尽,怒气收敛,不能再和这么一门可能对她有所支援的亲戚互不往来了。孩子一大堆,并且还在一胎一胎地生,丈夫成了残废,虽然不能再冲锋陷阵,但照样还会以美酒佳肴招待宾朋。一家人吃的、穿的、用的,就靠那一点儿小小的收入来维持。因此,她急切地想与她过去轻率地抛弃的亲戚们恢复关系。她给贝特伦夫人写了一封信,言语凄凉,满纸悔恨,说自己只有儿女过多,其他一切几乎是样样都缺,因此,她必须和大家言归旧好。她就要生第九胎了,在诉说了一番自己的苦境,求他们给即将降世的孩子当教父、教母来帮助养育这个孩子之后,她还不加掩饰地说,现有的八个孩子将来也要仰仗他们。她的大孩子是个男孩,已经十岁,漂漂亮亮,生气勃勃,将来想到海外去;但是她有什么办法?托马斯爵士在西印度群岛上的产业将来有没有可能用得上他?叫他干什么都行——托马斯爵士觉得伍里治陆军军官学校怎么样?还有,怎样把一个孩子送到东方去?

P1-2

目录

第一章

第二章

第三章

第四章

第五章

第六章

第七章

第八章

第九章

第十章

第十一章

第十二章

第十三章

第十四章

第十五章

第十六章

第十七章

第十八章

第十九章

第二十章

第二十一章

第二十二章

第二十三章

第二十四章

第二十五章

第二十六章

第二十七章

第二十八章

第二十九章

第三十章

第三十一章

第三十二章

第三十三章

第三十四章

第三十五章

第三十六章

第三十七章

第三十八章

第三十九章

第四十章

第四十一章

第四十二章

第四十三章

第四十四章

第四十五章

第四十六章

第四十七章

第四十八章

序言

秭佩,原名孙立本、孙御佩,1925年6月出生,河南叶县人。1946年考入北京大学西语系英语专业学习。1961年起在兰州大学从事专业英语教学,历三十余载;曾任兰州大学外国语学院教授、中国翻译工作者协会理事、甘肃省外国文学学会顾问等职。

秭先生学养深厚,精于翻译,在从事教学、科研之余,笔耕不辍,翻译了大量的文学作品。古稀之年,仍查漏补缺,匡正译本,又译《傲慢与偏见》,使之成为他所有译作中的精品和代表性作品。他的译作有不少是首次汉译,填补了我国外国文学翻译与研究领域的空白;也有不少译作被列为翻译学的经典范例,受到了国内同行的高度赞扬和推崇。因为文学翻译上的突出成就,他被收入《中国翻译家辞典》《世界杰出学者辞典》《世界翻译家辞典》等大型名人录。

秭译本忠实原著,译笔质朴,文字既规范畅达,又尽传原作之神韵,字里行间蕴蓄着睿智独到的见解,闪烁着幽默乐观的光华,体现了译者对原作准确把握和娴熟驾驭的高超水平,具有很高的文学审美价值,是值得怀着敬意去品读的经典。

承蒙秭先生夫人李沂女士和其他译者授权,秭译本集结了秭先生的主要著作,包括珍·奥斯汀的《傲慢与偏见》《曼斯菲尔德庄园》、W.S.毛姆的《刀锋》、安东尼·特罗洛普的《首相》(上、下)《如今世道》(上、下)、盖斯凯尔夫人的《西尔维亚的两个恋人》《妻子和女儿》(上、下)、托马斯·哈代的《无名的裘德》,共八种十一册。这些名著的集中出版,一为纪念秭先生这位知名的翻译家,一为保存和普及经典作品尽些微薄之力。

个人作品的多卷本是最忌分批出版的。为确保译本一次性按时推出,编辑们以高度的热忱和谨慎的态度,夜以继日,一丝不苟,仔细编校,做了大量的工作,从而既保证了质量,又争取了时间。此外,在出版过程中,南京财经大学教授、兰州大学外国语学院原院长冯建文,兰州大学外国语学院原副院长武国蕊给予了多方面的支持。当译本印行之际,谨向所有为之付出过辛劳的人们致以最高的谢忱。

翻译是一项发现美、创造美、传递美的工作,但翻译同时又始终带有一种缺憾美;不敢说秭译本句句精绝,然瑕不掩瑜,译本在匡正讹误之外,更有诸多精妙传神之处等待与读者分享。这正是我们所期望的。

兰州大学出版社

甲午年岁首

内容推荐

《曼斯菲尔德庄园》由珍·奥斯汀著,主要讲述的是:范妮是个出身贫寒的少女,寄住在姨父伯特伦爵士家。面对纨绔子弟的纠缠、表兄的放浪形骸和心中的暗恋对象,温柔善良的范妮要何去何从?高尚的品德是否能为她赢得伯特伦爵士的器重和埃德蒙的爱?

《曼斯菲尔德庄园》适合文学爱好者阅读。

编辑推荐

《曼斯菲尔德庄园》是珍·奥斯汀的一部小说作品:善良懂事的范妮由于家境穷困,从小被寄养在富裕的姨妈家。姨妈家的两个表姐虽然聪敏美丽,但都高傲任性,幸亏表兄埃德蒙的亲切关怀,才使她在寄人篱下的生活中得到安慰和快乐。成年后的范妮也常随表姐表兄参加社交聚会,他们在牧师家里结识了风流倜傥的青年克劳福德和他的妹妹玛丽。埃德蒙对美丽机智的玛丽一见倾心,范妮的两个表姐则拼命追求克劳福德,未料克劳福德在逢场作戏后发现自己真心喜欢的是范妮,而范妮深爱的却始终是温和真诚的埃德蒙……陷入感情纠葛的这几对青年男女最后的结局出人意料,却也在情理之中。

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/9 1:18:08