网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
黄杲炘编译的《英语趣诗选(精)》收录了英语趣诗诗集,所有的译诗都准确地反映了原作格律,读者可通过译诗清晰地“看到”原作的格律形式,感知英诗井井有条的庞大格律体系。万花筒般的英诗格律既表明英语诗人的诗体创造力和对传统诗体的灵活运用,也证明“兼顾诗行顿数、字数、韵式”这种译诗要求的合理、可行与可取。
上篇 内容之趣
威斯德姆
吸烟的宗教用途
罗利
美女答牧羊人
哈林顿
谈叛逆
马洛
多情的牧羊人致爱人
多恩
跳蚤
饵
琼森
致庸医
肚皮
英国的末屑
德莱顿
为妻子拟的墓铭
希普曼
硬气的求婚者
威尔莫特
即兴为查尔斯二世作
韦斯利
有感于在威斯敏斯特大教堂中为勃特
勒先生立像
普赖尔
妙语诗:“你说写诗的全是蠢东西”
妙语诗:“我欠了约翰很大的人情”
不无道理的苦恼
菲莉丝的年龄
致一位女士:她不愿继续同我争,竟
撇下我走开
蒲柏
空屋
写于赠太子殿下之犬的项圈
富兰克林
墓铭
S.约翰逊
对某些诗的嘲笑
斯马特
作者对一位女士的话:
为自己矮小辩护
哥尔德斯密斯
挽一条疯狗
弗瑞诺
烟草
(为一年轻初尝者拟)
泰勒
爱之歌
下篇 形式之趣
后记
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。