网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 科技翻译(全国翻译硕士专业学位MTI系列教材)
分类 教育考试-外语学习-英语
作者 傅勇林//唐跃勤
出版社 外语教学与研究出版社
下载
简介
编辑推荐

傅勇林、唐跃勤主编的《科技翻译》主要以“英译汉”为传译路向,着眼于国家科技翻译能力的提高及先进科技知识的引进,落脚在词汇、句法和篇章三个层面,分别以准确性、客观性、繁复性、规范性、逻辑性及程式化等科技语言属性为纲,逐一讨论词义、句式、句法、句法表达、篇章、文本的语言呈现规律,努力揭示科技翻译“贯通之道”,并具体分析科技英语翻译的基本原则、规范、过程、策略及其实际运用,使学生能基于母语的正迁移,逐步提高科技英语翻译的实践水平。

内容推荐

傅勇林、唐跃勤主编的《科技翻译》为翻译硕士专业学位(MTI)专业选修课教材。

全书以英译汉为切入点,从词汇、句法和篇章三个层面,以准确性、客观性、繁复性、规范性、逻辑性及程式化等科技语言属性为纲,逐一讨论词义、句式、句法、篇章以及文本的语言呈现规律,具体分析科技翻译的基本原则、规范、过程、策略及其实际运用,帮助学习者逐步提高科技翻译的实践能力。《科技翻译》具有以下特点:

理念新颖:以英汉对比为基础,从宏观和微观两个角度帮助学习者把握科技语码转换的特点。

视角全面:从词义选择、句式结构到篇章逻辑,层层递进,步步为营,全方位探讨科技翻译技巧。

实用性强:不仅从词汇、句法和篇章角度展开探讨,而且还涉及图表、公式、说明书等常见科技文体的翻译问题。

目录

第一章 绪论

 第一节 科技英语文体的特征、功能和语境

 第二节 科技英语文体和其他英语文体的对比

1.科技英语文体与英语文学文体的对比

2.科技英语文体与英语口语体的对比

 第三节 科技英语文体的正式程度

 第四节 顺应目的语语境的选择

 第五节 科技英语翻译的标准

1.忠实准确

2.通顺流畅

3.规范专业

 练习

第二章 词义选择的准确性及其翻译

 第一节 科技英语词汇的来源、分类及特征

1.科技英语词汇的来源和分类

2.科技英语词汇的构词特征

3.科技英语词汇的其他特征

 第二节 科技英语词汇语义的确定及翻译

1.根据词汇的联立关系确定词义

2.根据词汇的语法功能确定词义

3.根据专业领域确定词义

 第三节 科技英语词汇的认知隐喻

1.隐喻——创造科技词汇的重要手段

2.科技英语术语与隐喻

3.英汉认知隐喻对比及其翻译

 练习

第三章 句式陈述的客观性及其翻译

 第一节 英汉时态对比及其翻译

 第二节 英汉语态对比及其翻译

1.译为汉语被动句

2.译为汉语主动句

3.译为汉语判断句

4.译为汉语无主句

5.译为汉语惯用句式

 第三节 英汉情态对比及其翻译

 第四节 英汉语气对比及其翻译

1.祈使语气的翻译

2.虚拟语气的翻译

 练习

第四章 句式结构的繁复性及其翻译

 第一节 科技英语的句法特点

1.结构复杂的长句

2.名词化结构

3.省略、倒装、割裂句式

 第二节 英汉句式对比及其翻译

1.形合与意合的转换

2.树形结构与线形结构的转换

3.语言单位的推移

4.句子成分的转换

5.语序调整

6.句界调整

 练习

第五章 数字、图表、句式的规范性及其翻译

 第一节 数字的表达及其翻译

1.数

2.倍数

3.不定数

4.数字翻译的特点

 第二节 运算的表达及其翻译

 第三节 图形的表达及其翻译

 第四节 图表的表达及其翻译

1.常见图表类型

2.图表中的注释方式

3.图表描述的常见句式及其翻译

 第五节 标志用语的表达及其翻译

1.用词特征及其翻译

2.句型特征及其翻译

 第六节 固定句型表述及其翻译

1.比例、范围的表达及其翻译

2.假设、前提的表达及其翻译

3.程度的表达及其翻译

4.角度的表达及其翻译

5.推导的表达及其翻译

6.定义的表达及其翻译

7.推理的表达及其翻译

8.分类的表达及其翻译

9.因果的表达及其翻译

10.对比与比较的表达及其翻译

11.列举和举例的表达及其翻译

 练习

第六章 篇章的逻辑性及其翻译

 第一节 英汉科技文体的篇章架构对比及其翻译

1.篇章架构的差异及其翻译

2.篇章架构的相似性及其翻译

 第二节 文本的逻辑连贯、衔接及其翻译

1.文本的逻辑连贯及其翻译

2.文本的衔接及其翻译

 练习

第七章 文本的程式化及其翻译(一)

 第一节 英文合同及其翻译

1.英文合同的词汇特征

2.英文合同的句法特征

3.英文合同的语篇规范性

4.合同的主要条款

5.合同的翻译

 第二节 英文招投标文件及其翻译

1.招投标文件的定义

2.招投标文件的词汇特征及其翻译

3.招投标文件的句法特征及其翻译

 练习

第八章 文本的程式化及其翻译(二)

 第一节 英文产品说明书及其翻译

1.产品说明书的定义

2.产品说明书的词汇特征及其翻译

3.产品说明书的句法特征及其翻译

4.产品说明书的文本结构

 第二节 英文专利文献翻译

1.专利文献的词汇特征及其翻译

2.专利文献的句法特征及其翻译

3.专利文献的格式及其翻译

 练习

参考书目

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/9 4:01:59