中英对照,最美丽的英语,最经典的译本。
“谁从婴儿的眼中窃去了睡眠?我必须知道……正午时分,孩童的戏耍时间已经结束;池塘里的鸭子沉默无声。牧童在榕树的树阴下睡去了,白鹤庄严而安静地立在芒果树旁的泥沼中。此时,窃眠者进来,从婴儿的眼中偷走了睡眠,飞走了。”
还有比这更优美的文字吗?只有在《新月集》里,我们才能读到这种天真、稚嫩的情趣。一首首诗仿佛具有一种深不可测的魔力,将我们带到美丽和平的世界;将我们从怀疑、贪婪的罪恶中,带入儿童新月之国里,让我们重新唤起儿时的好奇与无边的想象,沉浸在探索未知世界的冒险中。
《新月集》是泰戈尔的代表作之一。诗人将自己的灵魂穿织于诗章词篇里,使诗句充满了灵性的芬芳。阅读这些诗篇,能陶冶性情,净化人格,美化心灵。
《新月集》创作于1903年,是泰戈尔的代表作之一。该诗以描绘孩子们的游戏和童趣的方式巧妙地把孩子们的纯洁心理与奇特活泼的思维方式展现给了世人。泰戈尔在诗集中所想要讴歌的便是人的一生中最为宝贵的心性:童真。
除了描绘孩童的纯真,该诗还极力赞美母爱。正如现实当中没有母爱的孩子是不可能体会到幸福是什么一样,他深谙个中哲理,在作品中把这两种截然不同却相关相息的事物融合到了一起,共同地给予了赞颂。正是如此,才使诗的本身深具思想哲理,且使诗中所描绘的孩子们也更加有血有肉、感情丰富。诗集问世之后,泰戈尔还因此被誉为“儿童诗人”。
“如果人们知道了我的国王的宫殿在哪里,它就会消失在空气中的。
“墙壁是白色的银,屋顶是耀眼的黄金。
“皇后住在有七个庭院的宫苑里;她戴的一串珠宝,值得整整七个王国的全部财富。
“不过,让我悄悄地告诉你,妈妈,我的国王的宫殿究竟在哪里。
“它就在我们阳台的角上。在那栽着杜尔茜花的花盆放着的地方。”
这是多么可爱的孩童心理呀!天真的、纯洁的、无瑕的、带着孩子喜爱玩闹的恶作剧的诗句,《新月集》就是这么的充满着童真。
每一首诗都仿佛有着一种不可抗拒的魔力,把我们从罪恶的、贪婪的、黑暗的世道之中牵引到一个纯洁而天真的孩童世界,不仅勾起了我们对童年纯粹而美好的生活的回忆,还剪去了在现实困境里苦苦挣扎着的这些人们心中阴暗的一隅,净化心灵、陶冶性情。