网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 译学荆棘
分类 人文社科-社会科学-语言文字
作者 傅敬民
出版社 复旦大学出版社
下载
简介
内容推荐

傅敬民教授长期从事翻译教学、翻译实践和翻译理论研究。《译学荆棘》是他二十多年来跋涉于翻译研究领域的见证。全书依据文章内容分为四个部分:理论思考、译者研究、实践探讨和翻泽教学。每个部分收录了六篇文章,大部分文章都已经在国内期刊中公开发表,只有少部分未见诸于期刊。正如方梦之教授为本书所作的序中所说:本书“分类编目,汇集成册,内容周全,从翻译总论到分论,从翻译教学到翻译实践,都有所涉,大致代表了他教学和科研的成果”。通读全书,既可以窥见—个翻译研究学者的学术心路历程,也可以了解翻译研究学科近二十年来的发展动态。

目录

形散神凝译学跋涉方梦之

独辟一径探译道,多重视角论译事

 ——写在傅敬民教授所撰《译学荆棘》付梓之际何刚强

跋涉在翻译研究的途中

 ——写在《译学荆棘》出版之前傅敬民

第一部分 理论思考

 试论翻译研究中的理论关照

 翻译功能探索

 社会学视角的翻译研究:问题与前瞻

 翻译研究的问题意识与学科边际

 新时期我国译学体系化的思考

 全球结构视野下的翻译规范研究

第二部分 实践探讨

 试论翻译中的语义位移

 试论英语抽象名词及其汉译

 英语特殊隐喻研究及其汉译

 思维视角的英汉拟声词研究及其翻译

 法律英语名词化词语的汉译研究

 《圣经》汉译原则的嬗变及其影响

第三部分 译者研究

 翻译维度的主体问题思考

 论译者的个性问题

 试论情感在翻译中的作用及其局限性

 翻译研究的思维视角

 翻译理解的心理探析

 翻译能力研究:回顾与展望

第四部分 翻译教学

 翻译技术的发展与翻译教学

 英语专业本科翻译教学若干问题的探讨

 外语能力和外语思维能力初探

 英汉法律翻译教学面面观

 英汉法律翻译教材研究

 谈谈翻译教学中的翻译规范意识培养的重要性

后记

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/1 16:34:38