网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 神话--希腊罗马及北欧的神话故事和英雄传说
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (美)依迪丝·汉密尔顿
出版社 华夏出版社
下载
简介
编辑推荐

《希腊精神》作者汉密尔顿的又一伟大杰作,所有关于神话的书都以它为标尺,被美国各学校广泛使用。

作者依迪丝·汉密尔在书中,生动地展现了“希腊的荣耀与罗马构壮阔”。她从枝繁叶茂的古典文学丛中,筛选出灿烂的精华,向我们证实,两千多年以前的幽默与智慧依然适用于我们日常的生活。

内容推荐

一部世界知名的经典,一部令无数读者着迷而欣喜的作品,讲述了超越时间的神与英雄们的故事。

依迪丝·汉密尔顿的《神话》是空前成功的,作为西方文化基石的希腊、罗马及北欧神话——那些从古至今激发着人类创造力的神和英雄们的故事——在书中变得栩栩如生。我们在奥林匹斯山与希腊诸神柑遇,在瓦尔哈拉殿堂与北欧诸神相逢;我们演绎特洛伊战争和俄底修斯历险的戏剧;我们听伊阿宋与金羊毛、丘比特与普叙刻、弥达斯国王的故事;我们发现星座名字的起源……《神话》的权威性和明晰性受到全世界好评,是汉密尔顿的伟大杰作——所有关于神话的书都以它为标尺。

目录

前言

古典神话简介

 希腊神话

 希腊和罗马的神话作家

第一部分 诸神、创世和最早的英雄

第一章 诸神

 提坦神族和十二位奥林匹斯大神

 奥林匹斯仙境中的次要神祇

 水中的神祗

 阴间

 大地上的次要神祗

 罗马神袱

第二章 大地上的两位伟大神祗

 得墨忒耳(刻瑞斯)

 狄俄倪索斯或巴克斯

第三章 世界和人类的起源

第四章 最早的英雄

 普罗米修斯和伊俄

 欧罗巴

 独眼巨人波吕斐摩斯

 花卉神话:水仙花、风信子、银莲花

第二部分 爱情故事和历险故事

第一章 丘比特和普叙刻

第二章 关于恋人的八个小故事

 皮拉摩斯和提斯柏

 俄耳甫斯和欧律狄刻

 刻宇克斯和阿尔库俄涅

 皮格马利翁和伽拉忒亚

 鲍喀斯和菲勒蒙

 恩底弥翁

 达佛涅

 阿尔甫斯和阿勒图萨

第三章 寻找金羊毛

第四章 四次伟大的历险

 法厄同

 珀伽索斯和柏勒洛丰

 俄托斯和厄菲阿尔忒斯

 代达罗斯

第三部分 特洛伊战争之前的大英雄

第一章 珀耳修斯

第二章 忒修斯

第三章 赫刺克勒斯

第四章 阿塔兰塔

第四部分 特洛伊战争中的英雄

第一章 特洛伊战争

 序幕:帕里斯的裁决

 特洛伊战争

第二章 特洛伊的沦亡

第三章 俄底修斯的历险

第四章 埃涅阿斯的历险

 从特洛伊到意大利

 进入阴间

 意大利战争

第五部分 神话中的重要家族

第一章 阿特柔斯家族

 坦塔罗斯和尼俄柏

 阿伽门农和他的子女

 伊菲革涅亚在陶里安人的国度

第二章 忒拜王族

 卡德摩斯和他的子女

 俄狄浦斯

 安提戈涅

 进攻忒拜的七位勇士

第三章 雅典王族

 刻克洛普斯

 普罗克涅和菲洛墨拉

 普罗克里斯和刻法罗斯

 俄瑞堤伊亚和玻瑞阿斯

 克瑞乌萨和伊翁

第六部分 次要的神话

第一章 弥达斯国王及其他

 埃斯科拉庇俄斯

 达那伊得斯

 格劳科斯和斯库拉

 厄律西克同

 波摩娜和威耳廷努斯

第二章 按照字母顺序排列的袖珍神话

第七部分 北欧神话

北欧神话简介

第一章 西格妮和西格耳德的故事

第二章 北欧诸神

 创世

 北欧智训

附录

希腊神话人物谱系图

 主要神祗的谱系

 珀耳修斯和赫刺克勒斯的祖先

 阿喀琉斯的祖先

 忒拜王族和阿特柔斯的后代

 雅典王族

 特洛伊王族

 特洛伊的海伦的家族

 普罗米修斯的后代

希腊神话专有名词原文译文对照表

罗马神话专有名词原文译文对照表

北欧神话专有名词原文译文对照表

试读章节

一般而言,那些长生不死的神祗对人类几乎没有什么用处,反而常常引起祸端:天帝宙斯是凡间少女的危险情人,而且谁也不知道他什么时候会降下可怕的雷霆;战神阿瑞斯是战争的制造者,人人都讨厌他;天后赫拉总是在吃醋,吃起醋来完全不讲道义;雅典娜也是战争的制造者,像宙斯一样不负责任地挥动她那闪电的长矛;爱神阿佛洛狄忒常常施展她的魅力,主要是为了诱惑和背叛别人。他们的确是一个美丽绝伦、光芒四射的群体,他们的奇遇也是绝妙的故事题材,然而,他们虽然没有多大的害处,但却反复无常、不可信赖,一般来说凡人没有他们还能过得更好一些。

不过,有两位神祗却非常与众不同——他们实际上是人类最好的朋友:一位是谷物女神得墨忒耳(拉丁名字叫做刻瑞斯),克罗诺斯和瑞亚之女;另一位是酒神狄俄倪索斯(又名巴克斯)。得墨忒耳自然是其中更为古老的一个,因为人们在播种葡萄之前,早就开始播种谷物了。第一片谷田标志着人类定居生活的开始,葡萄园则是后来才出现的。人们把赐予他们谷物的神力想像为女神而非男神,这也是很自然的。那时男人负责打猎和打仗,照料田地则是女人的事。当她们犁田、撒种和收割时,她们觉得一位女神最能了解和协助女人的工作。她们也是最了解她的。她们敬拜她的时候,不像敬拜别的神祗那样,用男人喜欢的血腥祭品来献祭,而是通过每一个能使农田获得丰收的谦卑行动来向她致敬。因为她的缘故,谷田被神圣化了,成了播种“得墨忒耳圣谷”的田地,打谷场也被置于她的保护之下。这两种地方都是她的神殿,她随时都有可能降临其中。“在神圣的打谷场,大家正在簸谷,麦黄色头发的女神得墨忒耳亲自在一阵风中分开了谷粒和麸糠,使麸皮堆愈来愈白。”收割者祷告道:“愿我能在得墨忒耳的圣坛之侧,将大簸谷扇插进她的谷堆,而她微笑着站在一旁,手持麦束和罂粟。”

纪念她的主要节日当然在收获季节。在最古老的时期,这个节日大概只是收割者的感恩日,大家虔诚地切碎和分食用新谷烘成的第一条面包,并向赐予这份对人类生活至关重要的珍贵礼物的女神祈祷谢恩。后来,这场朴素的庆典演变成为一种神秘的祭拜仪式,我们对其内容所知甚少。九月的盛大节日庆典每五年才举行一次,但每一次长达九天。这九天是最为神圣的日子,许多日常活动都暂停了。大家列队游行,伴着歌舞献上祭品,处处洋溢着欢声笑语。这一切庆祝活动都是众所周知的,许多作家都提到过。然而,在神殿内部举行的庆典主要部分却从未被人描写过。观看过这一仪式的那些人立誓守秘,并谨守诺言,因此我们对仪式的内容只有零星的了解。

这位女神的宏伟神殿位于雅典附近的厄琉西斯小镇,所以祭拜她的仪式被称为“厄琉西尼安圣礼”。在希腊和罗马各地,这些圣礼都受到了特别的尊崇。公元前一世纪的作家西塞罗说:“没有什么能比这些圣礼更崇高了。它们滋润了我们的性格,柔化了我们的风尚,使我们从野蛮状态步人了真正的人类文明状态。它们不仅告诉了我们如何愉快地生活,而且也教会了我们如何怀着更美好的希望死去。”

虽然这些仪式带有令人敬畏的神圣色彩,但它们仍然保留了原初形式的痕迹。在我们对它们仅有的几点了解中,其中一点是:在一个非常庄严的时刻,有人向祭拜者们展示“一根被默默收割的麦穗”。

后来,酒神狄俄倪索斯在厄琉西斯逐渐获得了与得墨忒耳并肩的地位,谁也不清楚这一变化是怎样发生、何时发生的。

当钹声响起时,长发飘拂的狄俄倪索斯

登上了得墨忒耳身边的宝座。

他们一起受到崇拜是很自然的,因为两者都是造福大地的神祗,都在切面包、喝酒等生活中不可或缺的日常活动中露面。收获时节也是纪念狄俄倪索斯的节日,此时一串串葡萄被人们放入葡萄榨汁桶。

欢乐的神祗狄俄倪索斯,纯洁的明星,

在采果季节光华四射。

但他并非总是“欢乐的神祗”,得墨忒耳也并非一年到头都像在夏天那么快乐。他们两位既享受过快乐,也了解痛苦的滋味。也正是在这个方面,他们彼此有着密切的联系。他们都是吃过苦的神祗,而其他神祗则从未品尝过持久的悲哀:“他们住在不刮风、不下雨、没有一片雪花的奥林匹斯仙境,每天都充满欢乐,享用着神祗专用的美味珍馐和琼浆玉液,欣赏着充满荣光的阿波罗弹奏的银竖琴曲,缪斯女神用她们那甜美的嗓音应声歌唱,美惠女神和青春女神赫柏、爱神阿佛洛狄忒一同翩翩起舞,他们全都沐浴在璀璨的光芒之中。”而那两位人间神祗却体会过令人心碎的悲哀。

在谷粒被收割、葡萄被采摘之后,天上下起了黑霜,把田里刚刚出土的绿色生命残杀殆尽——谷穗和一度果实累累的葡萄藤出了什么问题,才会导致这种状况呢?当人们用最早的故事来解释这些神秘的现象,解释在他们眼前不断发生的种种变化,解释日夜更替、季节变迁和星辰出没的原因时,他们所思忖的就是这类问题。虽然得墨忒耳和狄俄倪索斯是快乐的收获之神,但是到了冬天,他们显然变得与其他时节大不相同。他们陷入了悲哀,大地也陷入了悲哀。远古的人们对这种变化感到迷惑不解,便讲了一些故事来解释其中的缘由。P42-44

序言

一部关于神话的著作必然要引用很多迥然不同的资源。在那些把神话传承给我们的作家当中,最早和最晚的两批作家相隔一千二百年;而且有些故事之间的差异,就像《灰姑娘》和《李尔王》之间的差异那样显著。要把这些神话故事全部收入一本书中,简直就如同要把英国文学——也就是说,从乔叟和谣曲开始,到莎士比亚、马洛、斯威夫特、笛福、德莱顿和蒲柏,再到丁尼生和布朗宁,甚至(为了使这一比拟更加确切)一直到吉卜林和高尔斯华绥的整个英国文学——中的所有故事都收集到一本书中。英语文学总集的规模可能比神话故事总集的规模更大,但是它所包含的素材却不像神话素材那么纷繁多样。事实上,乔叟与高尔斯华绥、谣曲与吉卜林之间的相似之处,要比荷马与卢奇安、埃斯库罗斯与奥维德之间的相似之处更多。

面对这个问题,我从一开始就决定完全摒弃把这些故事整合为一体的想法。可以说,那种做法要么意味着用写《灰姑娘》的较低水准来写《李尔王》(因为相反的过程显然是不可能的),要么意味着用我自己的方式来讲述完全不是由我创作、而是由伟大作家们用他们认为适合自己主题的方式来讲述的故事。当然,我的意思并不是说,伟大作家的风格可以被复制出来,或者我竟然妄想尝试这样一件壮举;我的目标仅仅是为读者把那些风格迥异的作家(我们在神话方面的知识就来自他们的作品)清楚地区分开来。例如,赫西俄德是一位手法非常朴素、心态十分虔诚的作家,他的文笔天真自然,甚至带有几分孩子气,有时则略显粗糙,但总是充满虔敬之情。本书中的许多故事是由他一个人讲述的,还有很多故事是由奥维德一个人讲述的。他的风格纤巧、优雅、做作、浮夸,而且他是一个彻头彻尾的怀疑论者。我力图使读者看到这些截然不同的作家之间的某些差异。毕竟,当人们捧起这样一本书的时候,他们所关心的并不是作者将这些故事复述得多么有趣,而是他能够在多大程度上引导读者接近故事的本真面目。

我希望,通过这种方式,那些不了解古典文学的读者不仅能够获得神话方面的一些知识,而且也能够对讲述这些神话的作家本人产生些许印象——两千多年的岁月已经证明了他们的不朽。

书评(媒体评论)

依迪丝·汉密尔顿——“我们时代最伟大的导师和学者之一。”

——《华尔街日报》

依迪丝·汉密尔顿重述希腊、罗马及北欧神话,具有可靠的品味和学术性,让这些有关人性——包括我们自己——的故事经久不衰却又耳目一新。

——《纽约客》

现时代还没有一个人像依迪丝·汉密尔顿那样,如此生动地展现了“希腊的荣耀与罗马构壮阔”。她从枝繁叶茂的古典文学丛中,筛选出灿烂的精华,向我们证实,两千多年以前的幽默与智慧依然适用于我们日常的生活。

——《纽约时报》

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/9 3:27:08