莎士比亚是英国文学史上最杰出的戏剧家,也是西方文艺史上最杰出的作家之一,全世界最卓越的文学家之一。
谌三元编著的《莎士比亚箴言(精)》精选莎士比亚作品经典,分类恰当,满足广大文学思想爱好者的便捷阅读需要。
人人都可以在他的剧作里看到反映自己困境的东西,以莎士比亚永恒而普适的经典名言可以做修身指导。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 莎士比亚箴言(精) |
分类 | 文学艺术-传记-传记 |
作者 | |
出版社 | 鹭江出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 莎士比亚是英国文学史上最杰出的戏剧家,也是西方文艺史上最杰出的作家之一,全世界最卓越的文学家之一。 谌三元编著的《莎士比亚箴言(精)》精选莎士比亚作品经典,分类恰当,满足广大文学思想爱好者的便捷阅读需要。 人人都可以在他的剧作里看到反映自己困境的东西,以莎士比亚永恒而普适的经典名言可以做修身指导。 内容推荐 为纪念莎士比亚这位世界伟大的文学家,谌三元编著的《莎士比亚箴言(精)》编写组从《莎士比亚全集》中精心挑选了1000余条箴言,分门别类,整理成册。这本箴言集,汇聚了莎士比亚的思想精华,是一本不可多得的修身指导书。 目录 第一章 人生 1. 人生3 2. 人格12 3. 理智20 4. 勇敢24 5. 奋斗31 第二章 智慧 1. 美德41 2. 智慧50 3. 学问54 4. 诚实58 5. 善恶69 第三章 爱情 1. 长灯93 2. 燃烧99 3. 疯狂100 4. 放纵107 5. 婚姻111 第四章 处世 1. 世态123 2. 为人136 3. 时机152 4. 友情163 5. 悲欢167 第五章 世界 1. 时间181 2. 法律184 3. 戏剧187 4. 音乐190 5. 想象192 试读章节 第一章人生 当我估量到生命中所有的忧愁的时候,我就觉得生命是不值得留恋的;可是名誉是我所要传给我的后人的,它是我唯一关心的事物。 赫米温妮《冬天的故事》 无瑕的名誉是世间最纯粹的珍宝;失去了名誉,人类不过是一些镀金的粪土,染色的泥块。 毛勃雷《理查二世》 我宁愿失去这脆弱易碎的生命,却不能容忍你从我手里赢得了不可一世的声名;它伤害我的思想,甚于你的剑伤害我的肉体。 霍茨波《亨利四世上篇》 人的地位越显赫,行为越惹人注意—— 或使他饮誉扬名,或给他结仇树敌; 世间最大的丑闻,总跟着最高的品级。 《鲁克丽丝受辱记》 涂上釉彩的宝石容易失去光润, 最好的黄金经不起人手的摩损, 尽管他是名誉良好的端人正士, 一朝堕落了也照样会不知羞耻。 阿德里安娜《错误的喜剧》 诺言是最有礼貌、最合时尚的事,实行就像一种遗嘱,证明本人的理智已经害着极大的重症。 画师《雅典的泰门》 对于叛逆的人,人家是像对待狐狸一般不能加以信任的,无论它怎样驯良,怎样习于豢养,怎样关锁在笼子里,总不免存留着几分祖传的野性。我们脸上无论流露着悲哀的或是快乐的神情,都会被人家所曲解;我们将要像豢养在棚里的牛一样,越是喂得肥胖,越是接近死亡。 华斯特《亨利四世上篇》 我已经厌倦于我所矜持的尊严,正象一篇大好的文章一样,在久读之后,也会使人掩耳。 安哲鲁《一报还一报》 名誉是一件无聊的骗人的东西;得到它的人未必有什么功德,失去它的人也未必有什么过失。 伊阿古《奥瑟罗》 一件功劳要是默默无闻,可以消沉了以后再做一千件的兴致;褒贬便是我们的酬报。一回的鞭策还不曾使马儿走过一亩地,温柔的一吻早已使它驰过百里。 赫米温妮《冬天的故事》 王公贵人无非把称号头衔当作尊荣,以浮面的声誉换取满心的苦恼;为了虚无缥缈的感受他们往往亲尝无限烦愁:原来在他们的尊号和一些贱名之间,只涌现着浮华虚荣,哪里找得出一条明白的分界线。 勃莱肯伯雷《理查三世》 光荣如同水面上的水花一样,从一个小圆圈变成大圆圈,不停地扩大,直到无可再大,归于消灭。 贞德《亨利六世上篇》 要是你们知道战争为困苦,为了名誉和光荣,追寻着致命的危险,一旦身死疆场,往往只留下几行诬谤的墓铭,记录他生前的功业;是的,立功遭谴,本来是不足为奇的事,最使人难堪的,你还必须恭恭敬敬地赔着小心,接受那有罪的判决。 培拉律斯《辛白林》 人生的荣华不过是一场疯狂的胡闹,正像这种奢侈的景象在一个嚼着淡菜根的人看来一样。我们寻欢作乐,全然是傻子的行为。……哪一个人不曾被人败坏也败坏过别人? 艾帕曼特斯《雅典的泰门》 谁愿意享受片刻的荣华,徒作他人的笑柄?谁愿意在荣华的梦里,相信那些虚伪的友谊?谁还会贪恋那些和趋炎附势的朋友同样不可靠的尊荣豪贵。 弗莱维斯《雅典的素门》 太爱人赞美,连美也变成庸俗。 《十四行诗》 在群众的好感上建立自己的地位,那基础是易于动摇而不能巩固的。 约克《亨利四世下篇》 爬得越高,跌得越重,即使幸免陨越,那如履薄冰的惴惧,也就够人受了。 培拉律斯《辛白林》 皇上就跟我一样,也是一个人罢了。一朵紫罗兰花儿他闻起来,跟我闻起来还不是一样;他头上和我头上合顶着一方天;他也不过用眼睛来看、耳朵来听啊。把一切荣衔丢开,还他一个赤裸裸的本相,那么他只是一个人罢了;虽说他的心思寄托在比我们高出一层的事物上,可是好比一头在云霄里飞翔的老鹰,他有时也不免降落下来,栖息在枝头和地面上。 亨利王《亨利五世》 威权就像是一尊天神,使我们在犯了过失之后必须受到重罚;它的命令是天上的纶音,不临到谁自然最好,临到谁的身上就没法反抗。 克劳狄奥《一报还一报》P16-19 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。