罗念生是我国著名的古希腊文学翻译家。索福克勒斯所著的《索福克勒斯悲剧五种(精)/罗念生全集》是罗念生全集中的一卷,收集的是罗念生先生翻译的埃斯库罗斯和索福克勒斯的悲剧。埃斯库罗斯是古希腊三大悲剧家中的第一位,因其对古希腊悲剧艺术发展作出的开创性贡献,被誉为“悲剧之父”。在埃斯库罗斯的七部传世剧本中,本卷收集了罗念生先生翻译的五部。《罗念生全集》是文学爱好者、古希腊罗马文学研究者的最佳读本和资料库。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 索福克勒斯悲剧五种(精)/罗念生全集 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (古希腊)索福克勒斯 |
出版社 | 上海人民出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 罗念生是我国著名的古希腊文学翻译家。索福克勒斯所著的《索福克勒斯悲剧五种(精)/罗念生全集》是罗念生全集中的一卷,收集的是罗念生先生翻译的埃斯库罗斯和索福克勒斯的悲剧。埃斯库罗斯是古希腊三大悲剧家中的第一位,因其对古希腊悲剧艺术发展作出的开创性贡献,被誉为“悲剧之父”。在埃斯库罗斯的七部传世剧本中,本卷收集了罗念生先生翻译的五部。《罗念生全集》是文学爱好者、古希腊罗马文学研究者的最佳读本和资料库。 内容推荐 索福克勒斯所著的《索福克勒斯悲剧五种(精)/罗念生全集》包括安提戈涅、俄狄浦斯王、厄勒克特拉、特剌喀斯少女和俄狄浦斯在科罗诺斯等五部经典悲剧,为古希腊三大悲剧家之一的索福克勒斯的代表作品,其中尤以安提戈涅和俄狄浦斯王最为有名,影响也最为深远。 目录 悲剧(之二) 索福克勒斯悲剧五种 安提戈涅 俄狄浦斯王 厄勒克特拉 特刺喀斯少女 俄狄浦斯在科罗诺斯 试读章节 索福克勒斯把悲剧艺术大大向前推进了一步。他不写神而写人,他剧中的人物大都是能独立行动的人。他善于描写人物,能用三言两语,把人物写得栩栩如生。他的人物比埃斯库罗斯的丰富多采,他创造了形形色色的人物,每个人物都具有鲜明的个性。他使人物的性格成为戏剧的动力,例如埃阿斯和安提戈涅的性格推动剧情向前发展。 他特别喜欢采用对照手法,《安提戈涅》剧中的安提戈涅和伊斯墨涅,克瑞翁和海蒙,《俄狄浦斯王》剧中的俄狄浦斯和克瑞翁,俄狄浦斯和他的妻子伊俄卡斯忒,《厄勒克特拉》剧中的厄勒克特拉和克律索忒弥斯都是些性格上相反的人物,有了后者,前者的性格格外鲜明。甚至在同一个剧中,同一个人物有不同的表现,例如埃阿斯起初是野性难驯,但是当他同妻子告别的时候,他却显出是个有教养的人,前后形成了强烈的对照。 索福克勒斯的特长表现在布局上。他的悲剧结构复杂,严密而又和谐,情节越来越紧张,剧中没有闲笔,没有断线的地方。现存的七出剧的布局都很完美,其中最好的当推《俄狄浦斯王》和《厄勒克特拉》两剧的布局。《厄勒克特拉》剧中关于俄瑞斯忒斯的死的冗长描写是为了加强谎话的真实性和表现厄勒克特拉的忍受能力。索福克勒斯剧中的“解”是从布局中安排下来的,只有《菲罗克忒忒斯》一剧借用欧里庇得斯的“神力”这手法,由赫刺克勒斯下凡来劝菲罗克忒忒斯到特洛亚去。但此处的“神力”,主要不是为了解决布局上的困难,而是使菲罗克忒忒斯清醒过来。赫剌克勒斯在世的时候是菲罗克忒忒斯的朋友,所以这一景虽然有成了神的英雄出现,却是富有人间味的。索福克勒斯善于运用亚理斯多德所说的“转变”这手法,所谓“转变”指出乎意料之外的转变,即所谓“事与愿违”,效果与动机恰恰相反,“例如在《俄狄浦斯王》剧中,报信人本是在安慰俄狄浦斯,解除他害怕娶母为妻的恐惧心理的,但由于他泄露了俄狄浦斯的身世,以致事与愿违。”又如俄狄浦斯是为人民,为自己好而诅咒凶手,结果却是诅咒了自己。索福克勒斯的另一手法,即是在悲惨事件将要发生之前,引起一点快乐气氛,以加强戏剧效果,《安提戈涅》第五合唱歌和《俄狄浦斯王》第三合唱歌都起了这个作用。诗人往往叫人物默默无言的退出,《安提戈涅》剧中的欧律狄刻,《俄狄浦斯王》剧中的伊俄卡斯忒,《特剌喀斯少女》剧中的得阿涅拉的最后退场都是如此,其效果远在说话之上。 索福克勒斯对于戏剧艺术的发展还有许多别的贡献。他把演员人数从两个增加到二三个,使对话和剧情可以复杂化,人物的性格可以从多方面反映出来。由于演员人数增加,对话占了主要地位,因此歌队没有先前重要了;但是索福克勒斯的歌队,正象亚理斯多德所称赞的,是戏剧整体的有机部分,歌队中的人员参预剧中的活动。“埃阿斯”和“菲罗克忒忒斯”两剧中的歌队是最理想的歌队,因为歌队和人物有密切关系。索福克勒斯把歌队的人数由12个增加到15个,使舞蹈的形式可以起更多的变化。他重视动作,而不重视叙述,他曾把许多可怕的剧景介绍到剧场里,例如埃阿斯当着观众自杀,赫剌克勒斯和菲罗克忒忒斯当着观众发病,俄狄浦斯在刺瞎了眼睛之后,再度出场。索福克勒斯打破了埃斯库罗斯的“三部曲”形式,而写出三出独立的悲剧,使每出戏的情节更为复杂,结构也更为完整。此外,他还介绍了可以转动的剧景以便于更换地点,改进了服装,改进了剧中的音乐,介绍了一些小亚细亚曲调。 P7-9 序言 编者说明 本卷收集的是罗念生先生翻译的索福克勒斯的五部悲剧作品。 索福克勒斯是古希腊三大悲剧家中的第二位,以完美的戏剧技巧享誉后世。他有七部剧本传世,这里收集了罗念生先生翻译的五部,按古代演出年代的先后排列。 《安提戈涅》根据舒克部尔格(E.S.Shuckburgh)编订的《索福克勒斯的安提戈涅》简注本(The Antigone of Sophocles,with a Commentary,Abridged from the Larger Edition of Sir RichardC.Jebb,Cambridge,1953)希腊原文译出,与《俄狄浦斯王》合编为《索福克勒斯悲剧二种》,收人人民文学出版社《外国古典文学名著丛书》,于1961年出版。 《俄狄浦斯王》由商务印书馆于1936年初版,初译名为《窝狄浦斯王》,后经译者全面修订,与《安提戈涅》合编成《索福克勒斯悲剧二种》。本剧根据哲布(Sir Richard C.Jebb)编订的《索福克勒斯全集及残诗》(Sophocles,The Plays and Fragments,Cambridge,1914)第一卷《俄狄浦斯王》(“The 0edipus Tyranns”)原文译出。这次编辑时特别收录1936年版中的“译者序”、“索缚克勒斯小传”、“抄本版本”,以及由译者节译的“原编者引言”和“哈佛表演本剧记”。 《厄勒克特拉》为罗先生的旧译,根据戴维斯(Lillert A.Davies)校勘的《索福克勒斯的厄勒克特拉》简注本(TheElectra of Sophocles,with a Commentary,Abridged from the LargerEdition of sir Richard C.Jebh,Cambridge,1930)希腊原文译出。先生生前对译稿进行过修订、整理,此次幸觅得遗稿发表,弥足珍贵。 《特剌喀斯少女》和《俄狄浦斯在科罗诺斯》曾由罗先生合在一起编成《索福克勒斯悲剧两种》,由湖南人民出版社于1983年出版,今据此整理。同时保留了该版本的“译后记”,以供读者参考。《特剌喀斯少女》所据底本为戴维斯(Gilbert A.Davies)编订的《索福克勒斯的特剌喀斯少女》简注本(TheTrachiniae of Sophocles,with a Commentary,Abridged from theLarger Edition of Sir Richard C.Jebb,Cambridge,1921)。《俄狄浦斯在科罗诺斯》则根据沙克布格(E.S.Shuckburgh)编订的《索福克勒斯的俄狄浦斯在科罗诺斯》简注本(The OedipusColoneus of Sophocles,with a Commentary,Abridged from the LargeEdition of Sir Richard C.Jebb,Cambridge,1930)原文译出。 罗先生为人民文学出版社1961年版《索福克勒斯悲剧二种》撰写的“译者序”,详尽阐述了索福克勒斯的生平、作品及其成就。本次编辑时将其放在书前,作为索福克勒斯五出悲剧的总序言。 书中专名保持原有译法,以求尽可能保持译文原貌。书末附全卷译名索引,以方便读者查核。 《罗念生全集》编辑委员会 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。